[1] PERSONS OF THE DIALOGUE: Socrates, Hermogenes, Cratylus.
[2]
[3]
[4] HERMOGENES: Suppose that we make Socrates a party to the argument?
[5]
[6] CRATYLUS: If you please.
[7]
[8] HERMOGENES: I should explain to you, Socrates, that our friend Cratylus
[9] has been arguing about names; he says that they are natural and not
[10] conventional; not a portion of the human voice which men agree to use; but
[11] that there is a truth or correctness in them, which is the same for
[12] Hellenes as for barbarians. Whereupon I ask him, whether his own name of
[13] Cratylus is a true name or not, and he answers 'Yes.' And Socrates?
[14] 'Yes.' Then every man's name, as I tell him, is that which he is called.
[15] To this he replies--'If all the world were to call you Hermogenes, that
[16] would not be your name.' And when I am anxious to have a further
[17] explanation he is ironical and mysterious, and seems to imply that he has a
[18] notion of his own about the matter, if he would only tell, and could
[19] entirely convince me, if he chose to be intelligible. Tell me, Socrates,
[20] what this oracle means; or rather tell me, if you will be so good, what is
[21] your own view of the truth or correctness of names, which I would far
[22] sooner hear.
[23]
[24] SOCRATES: Son of Hipponicus, there is an ancient saying, that 'hard is the
[25] knowledge of the good.' And the knowledge of names is a great part of
[26] knowledge. If I had not been poor, I might have heard the fifty-drachma
[27] course of the great Prodicus, which is a complete education in grammar and
[28] language--these are his own words--and then I should have been at once able
[29] to answer your question about the correctness of names. But, indeed, I
[30] have only heard the single-drachma course, and therefore, I do not know the
[31] truth about such matters; I will, however, gladly assist you and Cratylus
[32] in the investigation of them. When he declares that your name is not
[33] really Hermogenes, I suspect that he is only making fun of you;--he means
[34] to say that you are no true son of Hermes, because you are always looking
[35] after a fortune and never in luck. But, as I was saying, there is a good
[36] deal of difficulty in this sort of knowledge, and therefore we had better
[37] leave the question open until we have heard both sides.
[38]
[39] HERMOGENES: I have often talked over this matter, both with Cratylus and
[40] others, and cannot convince myself that there is any principle of
[41] correctness in names other than convention and agreement; any name which
[42] you give, in my opinion, is the right one, and if you change that and give
[43] another, the new name is as correct as the old--we frequently change the
[44] names of our slaves, and the newly-imposed name is as good as the old: for
[45] there is no name given to anything by nature; all is convention and habit
[46] of the users;--such is my view. But if I am mistaken I shall be happy to
[47] hear and learn of Cratylus, or of any one else.
[48]
[49] SOCRATES: I dare say that you may be right, Hermogenes: let us see;--Your
[50] meaning is, that the name of each thing is only that which anybody agrees
[51] to call it?
[52]
[53] HERMOGENES: That is my notion.
[54]
[55] SOCRATES: Whether the giver of the name be an individual or a city?
[56]
[57] HERMOGENES: Yes.
[58]
[59] SOCRATES: Well, now, let me take an instance;--suppose that I call a man a
[60] horse or a horse a man, you mean to say that a man will be rightly called a
[61] horse by me individually, and rightly called a man by the rest of the
[62] world; and a horse again would be rightly called a man by me and a horse by
[63] the world:--that is your meaning?
[64]
[65] HERMOGENES: He would, according to my view.
[66]
[67] SOCRATES: But how about truth, then? you would acknowledge that there is
[68] in words a true and a false?
[69]
[70] HERMOGENES: Certainly.
[71]
[72] SOCRATES: And there are true and false propositions?
[73]
[74] HERMOGENES: To be sure.
[75]
[76] SOCRATES: And a true proposition says that which is, and a false
[77] proposition says that which is not?
[78]
[79] HERMOGENES: Yes; what other answer is possible?
[80]
[81] SOCRATES: Then in a proposition there is a true and false?
[82]
[83] HERMOGENES: Certainly.
[84]
[85] SOCRATES: But is a proposition true as a whole only, and are the parts
[86] untrue?
[87]
[88] HERMOGENES: No; the parts are true as well as the whole.
[89]
[90] SOCRATES: Would you say the large parts and not the smaller ones, or every
[91] part?
[92]
[93] HERMOGENES: I should say that every part is true.
[94]
[95] SOCRATES: Is a proposition resolvable into any part smaller than a name?
[96]
[97] HERMOGENES: No; that is the smallest.
[98]
[99] SOCRATES: Then the name is a part of the true proposition?
[100]
[101] HERMOGENES: Yes.
[102]
[103] SOCRATES: Yes, and a true part, as you say.
[104]
[105] HERMOGENES: Yes.
[106]
[107] SOCRATES: And is not the part of a falsehood also a falsehood?
[108]
[109] HERMOGENES: Yes.
[110]
[111] SOCRATES: Then, if propositions may be true and false, names may be true
[112] and false?
[113]
[114] HERMOGENES: So we must infer.
[115]
[116] SOCRATES: And the name of anything is that which any one affirms to be the
[117] name?
[118]
[119] HERMOGENES: Yes.
[120]
[121] SOCRATES: And will there be so many names of each thing as everybody says
[122] that there are? and will they be true names at the time of uttering them?
[123]
[124] HERMOGENES: Yes, Socrates, I can conceive no correctness of names other
[125] than this; you give one name, and I another; and in different cities and
[126] countries there are different names for the same things; Hellenes differ
[127] from barbarians in their use of names, and the several Hellenic tribes from
[128] one another.
[129]
[130] SOCRATES: But would you say, Hermogenes, that the things differ as the
[131] names differ? and are they relative to individuals, as Protagoras tells us?
[132] For he says that man is the measure of all things, and that things are to
[133] me as they appear to me, and that they are to you as they appear to you.
[134] Do you agree with him, or would you say that things have a permanent
[135] essence of their own?
[136]
[137] HERMOGENES: There have been times, Socrates, when I have been driven in my
[138] perplexity to take refuge with Protagoras; not that I agree with him at
[139] all.
[140]
[141] SOCRATES: What! have you ever been driven to admit that there was no such
[142] thing as a bad man?
[143]
[144] HERMOGENES: No, indeed; but I have often had reason to think that there
[145] are very bad men, and a good many of them.
[146]
[147] SOCRATES: Well, and have you ever found any very good ones?
[148]
[149] HERMOGENES: Not many.
[150]
[151] SOCRATES: Still you have found them?
[152]
[153] HERMOGENES: Yes.
[154]
[155] SOCRATES: And would you hold that the very good were the very wise, and
[156] the very evil very foolish? Would that be your view?
[157]
[158] HERMOGENES: It would.
[159]
[160] SOCRATES: But if Protagoras is right, and the truth is that things are as
[161] they appear to any one, how can some of us be wise and some of us foolish?
[162]
[163] HERMOGENES: Impossible.
[164]
[165] SOCRATES: And if, on the other hand, wisdom and folly are really
[166] distinguishable, you will allow, I think, that the assertion of Protagoras
[167] can hardly be correct. For if what appears to each man is true to him, one
[168] man cannot in reality be wiser than another.
[169]
[170] HERMOGENES: He cannot.
[171]
[172] SOCRATES: Nor will you be disposed to say with Euthydemus, that all things
[173] equally belong to all men at the same moment and always; for neither on his
[174] view can there be some good and others bad, if virtue and vice are always
[175] equally to be attributed to all.
[176]
[177] HERMOGENES: There cannot.
[178]
[179] SOCRATES: But if neither is right, and things are not relative to
[180] individuals, and all things do not equally belong to all at the same moment
[181] and always, they must be supposed to have their own proper and permanent
[182] essence: they are not in relation to us, or influenced by us, fluctuating
[183] according to our fancy, but they are independent, and maintain to their own
[184] essence the relation prescribed by nature.
[185]
[186] HERMOGENES: I think, Socrates, that you have said the truth.
[187]
[188] SOCRATES: Does what I am saying apply only to the things themselves, or
[189] equally to the actions which proceed from them? Are not actions also a
[190] class of being?
[191]
[192] HERMOGENES: Yes, the actions are real as well as the things.
[193]
[194] SOCRATES: Then the actions also are done according to their proper nature,
[195] and not according to our opinion of them? In cutting, for example, we do
[196] not cut as we please, and with any chance instrument; but we cut with the
[197] proper instrument only, and according to the natural process of cutting;
[198] and the natural process is right and will succeed, but any other will fail
[199] and be of no use at all.
[200]
[201] HERMOGENES: I should say that the natural way is the right way.
[202]
[203] SOCRATES: Again, in burning, not every way is the right way; but the right
[204] way is the natural way, and the right instrument the natural instrument.
[205]
[206] HERMOGENES: True.
[207]
[208] SOCRATES: And this holds good of all actions?
[209]
[210] HERMOGENES: Yes.
[211]
[212] SOCRATES: And speech is a kind of action?
[213]
[214] HERMOGENES: True.
[215]
[216] SOCRATES: And will a man speak correctly who speaks as he pleases? Will
[217] not the successful speaker rather be he who speaks in the natural way of
[218] speaking, and as things ought to be spoken, and with the natural
[219] instrument? Any other mode of speaking will result in error and failure.
[220]
[221] HERMOGENES: I quite agree with you.
[222]
[223] SOCRATES: And is not naming a part of speaking? for in giving names men
[224] speak.
[225]
[226] HERMOGENES: That is true.
[227]
[228] SOCRATES: And if speaking is a sort of action and has a relation to acts,
[229] is not naming also a sort of action?
[230]
[231] HERMOGENES: True.
[232]
[233] SOCRATES: And we saw that actions were not relative to ourselves, but had
[234] a special nature of their own?
[235]
[236] HERMOGENES: Precisely.
[237]
[238] SOCRATES: Then the argument would lead us to infer that names ought to be
[239] given according to a natural process, and with a proper instrument, and not
[240] at our pleasure: in this and no other way shall we name with success.
[241]
[242] HERMOGENES: I agree.
[243]
[244] SOCRATES: But again, that which has to be cut has to be cut with
[245] something?
[246]
[247] HERMOGENES: Yes.
[248]
[249] SOCRATES: And that which has to be woven or pierced has to be woven or
[250] pierced with something?
[251]
[252] HERMOGENES: Certainly.
[253]
[254] SOCRATES: And that which has to be named has to be named with something?
[255]
[256] HERMOGENES: True.
[257]
[258] SOCRATES: What is that with which we pierce?
[259]
[260] HERMOGENES: An awl.
[261]
[262] SOCRATES: And with which we weave?
[263]
[264] HERMOGENES: A shuttle.
[265]
[266] SOCRATES: And with which we name?
[267]
[268] HERMOGENES: A name.
[269]
[270] SOCRATES: Very good: then a name is an instrument?
[271]
[272] HERMOGENES: Certainly.
[273]
[274] SOCRATES: Suppose that I ask, 'What sort of instrument is a shuttle?' And
[275] you answer, 'A weaving instrument.'
[276]
[277] HERMOGENES: Well.
[278]
[279] SOCRATES: And I ask again, 'What do we do when we weave?'--The answer is,
[280] that we separate or disengage the warp from the woof.
[281]
[282] HERMOGENES: Very true.
[283]
[284] SOCRATES: And may not a similar description be given of an awl, and of
[285] instruments in general?
[286]
[287] HERMOGENES: To be sure.
[288]
[289] SOCRATES: And now suppose that I ask a similar question about names: will
[290] you answer me? Regarding the name as an instrument, what do we do when we
[291] name?
[292]
[293] HERMOGENES: I cannot say.
[294]
[295] SOCRATES: Do we not give information to one another, and distinguish
[296] things according to their natures?
[297]
[298] HERMOGENES: Certainly we do.
[299]
[300] SOCRATES: Then a name is an instrument of teaching and of distinguishing
[301] natures, as the shuttle is of distinguishing the threads of the web.
[302]
[303] HERMOGENES: Yes.
[304]
[305] SOCRATES: And the shuttle is the instrument of the weaver?
[306]
[307] HERMOGENES: Assuredly.
[308]
[309] SOCRATES: Then the weaver will use the shuttle well--and well means like a
[310] weaver? and the teacher will use the name well--and well means like a
[311] teacher?
[312]
[313] HERMOGENES: Yes.
[314]
[315] SOCRATES: And when the weaver uses the shuttle, whose work will he be
[316] using well?
[317]
[318] HERMOGENES: That of the carpenter.
[319]
[320] SOCRATES: And is every man a carpenter, or the skilled only?
[321]
[322] HERMOGENES: Only the skilled.
[323]
[324] SOCRATES: And when the piercer uses the awl, whose work will he be using
[325] well?
[326]
[327] HERMOGENES: That of the smith.
[328]
[329] SOCRATES: And is every man a smith, or only the skilled?
[330]
[331] HERMOGENES: The skilled only.
[332]
[333] SOCRATES: And when the teacher uses the name, whose work will he be using?
[334]
[335] HERMOGENES: There again I am puzzled.
[336]
[337] SOCRATES: Cannot you at least say who gives us the names which we use?
[338]
[339] HERMOGENES: Indeed I cannot.
[340]
[341] SOCRATES: Does not the law seem to you to give us them?
[342]
[343] HERMOGENES: Yes, I suppose so.
[344]
[345] SOCRATES: Then the teacher, when he gives us a name, uses the work of the
[346] legislator?
[347]
[348] HERMOGENES: I agree.
[349]
[350] SOCRATES: And is every man a legislator, or the skilled only?
[351]
[352] HERMOGENES: The skilled only.
[353]
[354] SOCRATES: Then, Hermogenes, not every man is able to give a name, but only
[355] a maker of names; and this is the legislator, who of all skilled artisans
[356] in the world is the rarest.
[357]
[358] HERMOGENES: True.
[359]
[360] SOCRATES: And how does the legislator make names? and to what does he
[361] look? Consider this in the light of the previous instances: to what does
[362] the carpenter look in making the shuttle? Does he not look to that which
[363] is naturally fitted to act as a shuttle?
[364]
[365] HERMOGENES: Certainly.
[366]
[367] SOCRATES: And suppose the shuttle to be broken in making, will he make
[368] another, looking to the broken one? or will he look to the form according
[369] to which he made the other?
[370]
[371] HERMOGENES: To the latter, I should imagine.
[372]
[373] SOCRATES: Might not that be justly called the true or ideal shuttle?
[374]
[375] HERMOGENES: I think so.
[376]
[377] SOCRATES: And whatever shuttles are wanted, for the manufacture of
[378] garments, thin or thick, of flaxen, woollen, or other material, ought all
[379] of them to have the true form of the shuttle; and whatever is the shuttle
[380] best adapted to each kind of work, that ought to be the form which the
[381] maker produces in each case.
[382]
[383] HERMOGENES: Yes.
[384]
[385] SOCRATES: And the same holds of other instruments: when a man has
[386] discovered the instrument which is naturally adapted to each work, he must
[387] express this natural form, and not others which he fancies, in the
[388] material, whatever it may be, which he employs; for example, he ought to
[389] know how to put into iron the forms of awls adapted by nature to their
[390] several uses?
[391]
[392] HERMOGENES: Certainly.
[393]
[394] SOCRATES: And how to put into wood forms of shuttles adapted by nature to
[395] their uses?
[396]
[397] HERMOGENES: True.
[398]
[399] SOCRATES: For the several forms of shuttles naturally answer to the
[400] several kinds of webs; and this is true of instruments in general.
[401]
[402] HERMOGENES: Yes.
[403]
[404] SOCRATES: Then, as to names: ought not our legislator also to know how to
[405] put the true natural name of each thing into sounds and syllables, and to
[406] make and give all names with a view to the ideal name, if he is to be a
[407] namer in any true sense? And we must remember that different legislators
[408] will not use the same syllables. For neither does every smith, although he
[409] may be making the same instrument for the same purpose, make them all of
[410] the same iron. The form must be the same, but the material may vary, and
[411] still the instrument may be equally good of whatever iron made, whether in
[412] Hellas or in a foreign country;--there is no difference.
[413]
[414] HERMOGENES: Very true.
[415]
[416] SOCRATES: And the legislator, whether he be Hellene or barbarian, is not
[417] therefore to be deemed by you a worse legislator, provided he gives the
[418] true and proper form of the name in whatever syllables; this or that
[419] country makes no matter.
[420]
[421] HERMOGENES: Quite true.
[422]
[423] SOCRATES: But who then is to determine whether the proper form is given to
[424] the shuttle, whatever sort of wood may be used? the carpenter who makes, or
[425] the weaver who is to use them?
[426]
[427] HERMOGENES: I should say, he who is to use them, Socrates.
[428]
[429] SOCRATES: And who uses the work of the lyre-maker? Will not he be the man
[430] who knows how to direct what is being done, and who will know also whether
[431] the work is being well done or not?
[432]
[433] HERMOGENES: Certainly.
[434]
[435] SOCRATES: And who is he?
[436]
[437] HERMOGENES: The player of the lyre.
[438]
[439] SOCRATES: And who will direct the shipwright?
[440]
[441] HERMOGENES: The pilot.
[442]
[443] SOCRATES: And who will be best able to direct the legislator in his work,
[444] and will know whether the work is well done, in this or any other country?
[445] Will not the user be the man?
[446]
[447] HERMOGENES: Yes.
[448]
[449] SOCRATES: And this is he who knows how to ask questions?
[450]
[451] HERMOGENES: Yes.
[452]
[453] SOCRATES: And how to answer them?
[454]
[455] HERMOGENES: Yes.
[456]
[457] SOCRATES: And him who knows how to ask and answer you would call a
[458] dialectician?
[459]
[460] HERMOGENES: Yes; that would be his name.
[461]
[462] SOCRATES: Then the work of the carpenter is to make a rudder, and the
[463] pilot has to direct him, if the rudder is to be well made.
[464]
[465] HERMOGENES: True.
[466]
[467] SOCRATES: And the work of the legislator is to give names, and the
[468] dialectician must be his director if the names are to be rightly given?
[469]
[470] HERMOGENES: That is true.
[471]
[472] SOCRATES: Then, Hermogenes, I should say that this giving of names can be
[473] no such light matter as you fancy, or the work of light or chance persons;
[474] and Cratylus is right in saying that things have names by nature, and that
[475] not every man is an artificer of names, but he only who looks to the name
[476] which each thing by nature has, and is able to express the true forms of
[477] things in letters and syllables.
[478]
[479] HERMOGENES: I cannot answer you, Socrates; but I find a difficulty in
[480] changing my opinion all in a moment, and I think that I should be more
[481] readily persuaded, if you would show me what this is which you term the
[482] natural fitness of names.
[483]
[484] SOCRATES: My good Hermogenes, I have none to show. Was I not telling you
[485] just now (but you have forgotten), that I knew nothing, and proposing to
[486] share the enquiry with you? But now that you and I have talked over the
[487] matter, a step has been gained; for we have discovered that names have by
[488] nature a truth, and that not every man knows how to give a thing a name.
[489]
[490] HERMOGENES: Very good.
[491]
[492] SOCRATES: And what is the nature of this truth or correctness of names?
[493] That, if you care to know, is the next question.
[494]
[495] HERMOGENES: Certainly, I care to know.
[496]
[497] SOCRATES: Then reflect.
[498]
[499] HERMOGENES: How shall I reflect?
[500]
[501] SOCRATES: The true way is to have the assistance of those who know, and
[502] you must pay them well both in money and in thanks; these are the Sophists,
[503] of whom your brother, Callias, has--rather dearly--bought the reputation of
[504] wisdom. But you have not yet come into your inheritance, and therefore you
[505] had better go to him, and beg and entreat him to tell you what he has
[506] learnt from Protagoras about the fitness of names.
[507]
[508] HERMOGENES: But how inconsistent should I be, if, whilst repudiating
[509] Protagoras and his truth ('Truth' was the title of the book of Protagoras;
[510] compare Theaet.), I were to attach any value to what he and his book
[511] affirm!
[512]
[513] SOCRATES: Then if you despise him, you must learn of Homer and the poets.
[514]
[515] HERMOGENES: And where does Homer say anything about names, and what does
[516] he say?
[517]
[518] SOCRATES: He often speaks of them; notably and nobly in the places where
[519] he distinguishes the different names which Gods and men give to the same
[520] things. Does he not in these passages make a remarkable statement about
[521] the correctness of names? For the Gods must clearly be supposed to call
[522] things by their right and natural names; do you not think so?
[523]
[524] HERMOGENES: Why, of course they call them rightly, if they call them at
[525] all. But to what are you referring?
[526]
[527] SOCRATES: Do you not know what he says about the river in Troy who had a
[528] single combat with Hephaestus?
[529]
[530] 'Whom,' as he says, 'the Gods call Xanthus, and men call Scamander.'
[531]
[532] HERMOGENES: I remember.
[533]
[534] SOCRATES: Well, and about this river--to know that he ought to be called
[535] Xanthus and not Scamander--is not that a solemn lesson? Or about the bird
[536] which, as he says,
[537]
[538] 'The Gods call Chalcis, and men Cymindis:'
[539]
[540] to be taught how much more correct the name Chalcis is than the name
[541] Cymindis--do you deem that a light matter? Or about Batieia and Myrina?
[542] (Compare Il. 'The hill which men call Batieia and the immortals the tomb of
[543] the sportive Myrina.') And there are many other observations of the same
[544] kind in Homer and other poets. Now, I think that this is beyond the
[545] understanding of you and me; but the names of Scamandrius and Astyanax,
[546] which he affirms to have been the names of Hector's son, are more within
[547] the range of human faculties, as I am disposed to think; and what the poet
[548] means by correctness may be more readily apprehended in that instance: you
[549] will remember I dare say the lines to which I refer? (Il.)
[550]
[551] HERMOGENES: I do.
[552]
[553] SOCRATES: Let me ask you, then, which did Homer think the more correct of
[554] the names given to Hector's son--Astyanax or Scamandrius?
[555]
[556] HERMOGENES: I do not know.
[557]
[558] SOCRATES: How would you answer, if you were asked whether the wise or the
[559] unwise are more likely to give correct names?
[560]
[561] HERMOGENES: I should say the wise, of course.
[562]
[563] SOCRATES: And are the men or the women of a city, taken as a class, the
[564] wiser?
[565]
[566] HERMOGENES: I should say, the men.
[567]
[568] SOCRATES: And Homer, as you know, says that the Trojan men called him
[569] Astyanax (king of the city); but if the men called him Astyanax, the other
[570] name of Scamandrius could only have been given to him by the women.
[571]
[572] HERMOGENES: That may be inferred.
[573]
[574] SOCRATES: And must not Homer have imagined the Trojans to be wiser than
[575] their wives?
[576]
[577] HERMOGENES: To be sure.
[578]
[579] SOCRATES: Then he must have thought Astyanax to be a more correct name for
[580] the boy than Scamandrius?
[581]
[582] HERMOGENES: Clearly.
[583]
[584] SOCRATES: And what is the reason of this? Let us consider:--does he not
[585] himself suggest a very good reason, when he says,
[586]
[587] 'For he alone defended their city and long walls'?
[588]
[589] This appears to be a good reason for calling the son of the saviour king of
[590] the city which his father was saving, as Homer observes.
[591]
[592] HERMOGENES: I see.
[593]
[594] SOCRATES: Why, Hermogenes, I do not as yet see myself; and do you?
[595]
[596] HERMOGENES: No, indeed; not I.
[597]
[598] SOCRATES: But tell me, friend, did not Homer himself also give Hector his
[599] name?
[600]
[601] HERMOGENES: What of that?
[602]
[603] SOCRATES: The name appears to me to be very nearly the same as the name of
[604] Astyanax--both are Hellenic; and a king (anax) and a holder (ektor) have
[605] nearly the same meaning, and are both descriptive of a king; for a man is
[606] clearly the holder of that of which he is king; he rules, and owns, and
[607] holds it. But, perhaps, you may think that I am talking nonsense; and
[608] indeed I believe that I myself did not know what I meant when I imagined
[609] that I had found some indication of the opinion of Homer about the
[610] correctness of names.
[611]
[612] HERMOGENES: I assure you that I think otherwise, and I believe you to be
[613] on the right track.
[614]
[615] SOCRATES: There is reason, I think, in calling the lion's whelp a lion,
[616] and the foal of a horse a horse; I am speaking only of the ordinary course
[617] of nature, when an animal produces after his kind, and not of extraordinary
[618] births;--if contrary to nature a horse have a calf, then I should not call
[619] that a foal but a calf; nor do I call any inhuman birth a man, but only a
[620] natural birth. And the same may be said of trees and other things. Do you
[621] agree with me?
[622]
[623] HERMOGENES: Yes, I agree.
[624]
[625] SOCRATES: Very good. But you had better watch me and see that I do not
[626] play tricks with you. For on the same principle the son of a king is to be
[627] called a king. And whether the syllables of the name are the same or not
[628] the same, makes no difference, provided the meaning is retained; nor does
[629] the addition or subtraction of a letter make any difference so long as the
[630] essence of the thing remains in possession of the name and appears in it.
[631]
[632] HERMOGENES: What do you mean?
[633]
[634] SOCRATES: A very simple matter. I may illustrate my meaning by the names
[635] of letters, which you know are not the same as the letters themselves with
[636] the exception of the four epsilon, upsilon, omicron, omega; the names of
[637] the rest, whether vowels or consonants, are made up of other letters which
[638] we add to them; but so long as we introduce the meaning, and there can be
[639] no mistake, the name of the letter is quite correct. Take, for example,
[640] the letter beta--the addition of eta, tau, alpha, gives no offence, and
[641] does not prevent the whole name from having the value which the legislator
[642] intended--so well did he know how to give the letters names.
[643]
[644] HERMOGENES: I believe you are right.
[645]
[646] SOCRATES: And may not the same be said of a king? a king will often be the
[647] son of a king, the good son or the noble son of a good or noble sire; and
[648] similarly the offspring of every kind, in the regular course of nature, is
[649] like the parent, and therefore has the same name. Yet the syllables may be
[650] disguised until they appear different to the ignorant person, and he may
[651] not recognize them, although they are the same, just as any one of us would
[652] not recognize the same drugs under different disguises of colour and smell,
[653] although to the physician, who regards the power of them, they are the
[654] same, and he is not put out by the addition; and in like manner the
[655] etymologist is not put out by the addition or transposition or subtraction
[656] of a letter or two, or indeed by the change of all the letters, for this
[657] need not interfere with the meaning. As was just now said, the names of
[658] Hector and Astyanax have only one letter alike, which is tau, and yet they
[659] have the same meaning. And how little in common with the letters of their
[660] names has Archepolis (ruler of the city)--and yet the meaning is the same.
[661] And there are many other names which just mean 'king.' Again, there are
[662] several names for a general, as, for example, Agis (leader) and Polemarchus
[663] (chief in war) and Eupolemus (good warrior); and others which denote a
[664] physician, as Iatrocles (famous healer) and Acesimbrotus (curer of
[665] mortals); and there are many others which might be cited, differing in
[666] their syllables and letters, but having the same meaning. Would you not
[667] say so?
[668]
[669] HERMOGENES: Yes.
[670]
[671] SOCRATES: The same names, then, ought to be assigned to those who follow
[672] in the course of nature?
[673]
[674] HERMOGENES: Yes.
[675]
[676] SOCRATES: And what of those who follow out of the course of nature, and
[677] are prodigies? for example, when a good and religious man has an
[678] irreligious son, he ought to bear the name not of his father, but of the
[679] class to which he belongs, just as in the case which was before supposed of
[680] a horse foaling a calf.
[681]
[682] HERMOGENES: Quite true.
[683]
[684] SOCRATES: Then the irreligious son of a religious father should be called
[685] irreligious?
[686]
[687] HERMOGENES: Certainly.
[688]
[689] SOCRATES: He should not be called Theophilus (beloved of God) or
[690] Mnesitheus (mindful of God), or any of these names: if names are correctly
[691] given, his should have an opposite meaning.
[692]
[693] HERMOGENES: Certainly, Socrates.
[694]
[695] SOCRATES: Again, Hermogenes, there is Orestes (the man of the mountains)
[696] who appears to be rightly called; whether chance gave the name, or perhaps
[697] some poet who meant to express the brutality and fierceness and mountain
[698] wildness of his hero's nature.
[699]
[700] HERMOGENES: That is very likely, Socrates.
[701]
[702] SOCRATES: And his father's name is also according to nature.
[703]
[704] HERMOGENES: Clearly.
[705]
[706] SOCRATES: Yes, for as his name, so also is his nature; Agamemnon
[707] (admirable for remaining) is one who is patient and persevering in the
[708] accomplishment of his resolves, and by his virtue crowns them; and his
[709] continuance at Troy with all the vast army is a proof of that admirable
[710] endurance in him which is signified by the name Agamemnon. I also think
[711] that Atreus is rightly called; for his murder of Chrysippus and his
[712] exceeding cruelty to Thyestes are damaging and destructive to his
[713] reputation--the name is a little altered and disguised so as not to be
[714] intelligible to every one, but to the etymologist there is no difficulty in
[715] seeing the meaning, for whether you think of him as ateires the stubborn,
[716] or as atrestos the fearless, or as ateros the destructive one, the name is
[717] perfectly correct in every point of view. And I think that Pelops is also
[718] named appropriately; for, as the name implies, he is rightly called Pelops
[719] who sees what is near only (o ta pelas oron).
[720]
[721] HERMOGENES: How so?
[722]
[723] SOCRATES: Because, according to the tradition, he had no forethought or
[724] foresight of all the evil which the murder of Myrtilus would entail upon
[725] his whole race in remote ages; he saw only what was at hand and immediate,
[726] --or in other words, pelas (near), in his eagerness to win Hippodamia by
[727] all means for his bride. Every one would agree that the name of Tantalus
[728] is rightly given and in accordance with nature, if the traditions about him
[729] are true.
[730]
[731] HERMOGENES: And what are the traditions?
[732]
[733] SOCRATES: Many terrible misfortunes are said to have happened to him in
[734] his life--last of all, came the utter ruin of his country; and after his
[735] death he had the stone suspended (talanteia) over his head in the world
[736] below--all this agrees wonderfully well with his name. You might imagine
[737] that some person who wanted to call him Talantatos (the most weighted down
[738] by misfortune), disguised the name by altering it into Tantalus; and into
[739] this form, by some accident of tradition, it has actually been transmuted.
[740] The name of Zeus, who is his alleged father, has also an excellent meaning,
[741] although hard to be understood, because really like a sentence, which is
[742] divided into two parts, for some call him Zena, and use the one half, and
[743] others who use the other half call him Dia; the two together signify the
[744] nature of the God, and the business of a name, as we were saying, is to
[745] express the nature. For there is none who is more the author of life to us
[746] and to all, than the lord and king of all. Wherefore we are right in
[747] calling him Zena and Dia, which are one name, although divided, meaning the
[748] God through whom all creatures always have life (di on zen aei pasi tois
[749] zosin uparchei). There is an irreverence, at first sight, in calling him
[750] son of Cronos (who is a proverb for stupidity), and we might rather expect
[751] Zeus to be the child of a mighty intellect. Which is the fact; for this is
[752] the meaning of his father's name: Kronos quasi Koros (Choreo, to sweep),
[753] not in the sense of a youth, but signifying to chatharon chai acheraton tou
[754] nou, the pure and garnished mind (sc. apo tou chorein). He, as we are
[755] informed by tradition, was begotten of Uranus, rightly so called (apo tou
[756] oran ta ano) from looking upwards; which, as philosophers tell us, is the
[757] way to have a pure mind, and the name Uranus is therefore correct. If I
[758] could remember the genealogy of Hesiod, I would have gone on and tried more
[759] conclusions of the same sort on the remoter ancestors of the Gods,--then I
[760] might have seen whether this wisdom, which has come to me all in an
[761] instant, I know not whence, will or will not hold good to the end.
[762]
[763] HERMOGENES: You seem to me, Socrates, to be quite like a prophet newly
[764] inspired, and to be uttering oracles.
[765]
[766] SOCRATES: Yes, Hermogenes, and I believe that I caught the inspiration
[767] from the great Euthyphro of the Prospaltian deme, who gave me a long
[768] lecture which commenced at dawn: he talked and I listened, and his wisdom
[769] and enchanting ravishment has not only filled my ears but taken possession
[770] of my soul,and to-day I shall let his superhuman power work and finish the
[771] investigation of names--that will be the way; but to-morrow, if you are so
[772] disposed, we will conjure him away, and make a purgation of him, if we can
[773] only find some priest or sophist who is skilled in purifications of this
[774] sort.
[775]
[776] HERMOGENES: With all my heart; for am very curious to hear the rest of the
[777] enquiry about names.
[778]
[779] SOCRATES: Then let us proceed; and where would you have us begin, now that
[780] we have got a sort of outline of the enquiry? Are there any names which
[781] witness of themselves that they are not given arbitrarily, but have a
[782] natural fitness? The names of heroes and of men in general are apt to be
[783] deceptive because they are often called after ancestors with whose names,
[784] as we were saying, they may have no business; or they are the expression of
[785] a wish like Eutychides (the son of good fortune), or Sosias (the Saviour),
[786] or Theophilus (the beloved of God), and others. But I think that we had
[787] better leave these, for there will be more chance of finding correctness in
[788] the names of immutable essences;--there ought to have been more care taken
[789] about them when they were named, and perhaps there may have been some more
[790] than human power at work occasionally in giving them names.
[791]
[792] HERMOGENES: I think so, Socrates.
[793]
[794] SOCRATES: Ought we not to begin with the consideration of the Gods, and
[795] show that they are rightly named Gods?
[796]
[797] HERMOGENES: Yes, that will be well.
[798]
[799] SOCRATES: My notion would be something of this sort:--I suspect that the
[800] sun, moon, earth, stars, and heaven, which are still the Gods of many
[801] barbarians, were the only Gods known to the aboriginal Hellenes. Seeing
[802] that they were always moving and running, from their running nature they
[803] were called Gods or runners (Theous, Theontas); and when men became
[804] acquainted with the other Gods, they proceeded to apply the same name to
[805] them all. Do you think that likely?
[806]
[807] HERMOGENES: I think it very likely indeed.
[808]
[809] SOCRATES: What shall follow the Gods?
[810]
[811] HERMOGENES: Must not demons and heroes and men come next?
[812]
[813] SOCRATES: Demons! And what do you consider to be the meaning of this
[814] word? Tell me if my view is right.
[815]
[816] HERMOGENES: Let me hear.
[817]
[818] SOCRATES: You know how Hesiod uses the word?
[819]
[820] HERMOGENES: I do not.
[821]
[822] SOCRATES: Do you not remember that he speaks of a golden race of men who
[823] came first?
[824]
[825] HERMOGENES: Yes, I do.
[826]
[827] SOCRATES: He says of them--
[828]
[829] 'But now that fate has closed over this race
[830] They are holy demons upon the earth,
[831] Beneficent, averters of ills, guardians of mortal men.' (Hesiod, Works and
[832] Days.)
[833]
[834] HERMOGENES: What is the inference?
[835]
[836] SOCRATES: What is the inference! Why, I suppose that he means by the
[837] golden men, not men literally made of gold, but good and noble; and I am
[838] convinced of this, because he further says that we are the iron race.
[839]
[840] HERMOGENES: That is true.
[841]
[842] SOCRATES: And do you not suppose that good men of our own day would by him
[843] be said to be of golden race?
[844]
[845] HERMOGENES: Very likely.
[846]
[847] SOCRATES: And are not the good wise?
[848]
[849] HERMOGENES: Yes, they are wise.
[850]
[851] SOCRATES: And therefore I have the most entire conviction that he called
[852] them demons, because they were daemones (knowing or wise), and in our older
[853] Attic dialect the word itself occurs. Now he and other poets say truly,
[854] that when a good man dies he has honour and a mighty portion among the
[855] dead, and becomes a demon; which is a name given to him signifying wisdom.
[856] And I say too, that every wise man who happens to be a good man is more
[857] than human (daimonion) both in life and death, and is rightly called a
[858] demon.
[859]
[860] HERMOGENES: Then I rather think that I am of one mind with you; but what
[861] is the meaning of the word 'hero'? (Eros with an eta, in the old writing
[862] eros with an epsilon.)
[863]
[864] SOCRATES: I think that there is no difficulty in explaining, for the name
[865] is not much altered, and signifies that they were born of love.
[866]
[867] HERMOGENES: What do you mean?
[868]
[869] SOCRATES: Do you not know that the heroes are demigods?
[870]
[871] HERMOGENES: What then?
[872]
[873] SOCRATES: All of them sprang either from the love of a God for a mortal
[874] woman, or of a mortal man for a Goddess; think of the word in the old
[875] Attic, and you will see better that the name heros is only a slight
[876] alteration of Eros, from whom the heroes sprang: either this is the
[877] meaning, or, if not this, then they must have been skilful as rhetoricians
[878] and dialecticians, and able to put the question (erotan), for eirein is
[879] equivalent to legein. And therefore, as I was saying, in the Attic dialect
[880] the heroes turn out to be rhetoricians and questioners. All this is easy
[881] enough; the noble breed of heroes are a tribe of sophists and rhetors. But
[882] can you tell me why men are called anthropoi?--that is more difficult.
[883]
[884] HERMOGENES: No, I cannot; and I would not try even if I could, because I
[885] think that you are the more likely to succeed.
[886]
[887] SOCRATES: That is to say, you trust to the inspiration of Euthyphro.
[888]
[889] HERMOGENES: Of course.
[890]
[891] SOCRATES: Your faith is not vain; for at this very moment a new and
[892] ingenious thought strikes me, and, if I am not careful, before to-morrow's
[893] dawn I shall be wiser than I ought to be. Now, attend to me; and first,
[894] remember that we often put in and pull out letters in words, and give names
[895] as we please and change the accents. Take, for example, the word Dii
[896] Philos; in order to convert this from a sentence into a noun, we omit one
[897] of the iotas and sound the middle syllable grave instead of acute; as, on
[898] the other hand, letters are sometimes inserted in words instead of being
[899] omitted, and the acute takes the place of the grave.
[900]
[901] HERMOGENES: That is true.
[902]
[903] SOCRATES: The name anthropos, which was once a sentence, and is now a
[904] noun, appears to be a case just of this sort, for one letter, which is the
[905] alpha, has been omitted, and the acute on the last syllable has been
[906] changed to a grave.
[907]
[908] HERMOGENES: What do you mean?
[909]
[910] SOCRATES: I mean to say that the word 'man' implies that other animals
[911] never examine, or consider, or look up at what they see, but that man not
[912] only sees (opope) but considers and looks up at that which he sees, and
[913] hence he alone of all animals is rightly anthropos, meaning anathron a
[914] opopen.
[915]
[916] HERMOGENES: May I ask you to examine another word about which I am
[917] curious?
[918]
[919] SOCRATES: Certainly.
[920]
[921] HERMOGENES: I will take that which appears to me to follow next in order.
[922] You know the distinction of soul and body?
[923]
[924] SOCRATES: Of course.
[925]
[926] HERMOGENES: Let us endeavour to analyze them like the previous words.
[927]
[928] SOCRATES: You want me first of all to examine the natural fitness of the
[929] word psuche (soul), and then of the word soma (body)?
[930]
[931] HERMOGENES: Yes.
[932]
[933] SOCRATES: If I am to say what occurs to me at the moment, I should imagine
[934] that those who first used the name psuche meant to express that the soul
[935] when in the body is the source of life, and gives the power of breath and
[936] revival (anapsuchon), and when this reviving power fails then the body
[937] perishes and dies, and this, if I am not mistaken, they called psyche. But
[938] please stay a moment; I fancy that I can discover something which will be
[939] more acceptable to the disciples of Euthyphro, for I am afraid that they
[940] will scorn this explanation. What do you say to another?
[941]
[942] HERMOGENES: Let me hear.
[943]
[944] SOCRATES: What is that which holds and carries and gives life and motion
[945] to the entire nature of the body? What else but the soul?
[946]
[947] HERMOGENES: Just that.
[948]
[949] SOCRATES: And do you not believe with Anaxagoras, that mind or soul is the
[950] ordering and containing principle of all things?
[951]
[952] HERMOGENES: Yes; I do.
[953]
[954] SOCRATES: Then you may well call that power phuseche which carries and
[955] holds nature (e phusin okei, kai ekei), and this may be refined away into
[956] psuche.
[957]
[958] HERMOGENES: Certainly; and this derivation is, I think, more scientific
[959] than the other.
[960]
[961] SOCRATES: It is so; but I cannot help laughing, if I am to suppose that
[962] this was the true meaning of the name.
[963]
[964] HERMOGENES: But what shall we say of the next word?
[965]
[966] SOCRATES: You mean soma (the body).
[967]
[968] HERMOGENES: Yes.
[969]
[970] SOCRATES: That may be variously interpreted; and yet more variously if a
[971] little permutation is allowed. For some say that the body is the grave
[972] (sema) of the soul which may be thought to be buried in our present life;
[973] or again the index of the soul, because the soul gives indications to
[974] (semainei) the body; probably the Orphic poets were the inventors of the
[975] name, and they were under the impression that the soul is suffering the
[976] punishment of sin, and that the body is an enclosure or prison in which the
[977] soul is incarcerated, kept safe (soma, sozetai), as the name soma implies,
[978] until the penalty is paid; according to this view, not even a letter of the
[979] word need be changed.
[980]
[981] HERMOGENES: I think, Socrates, that we have said enough of this class of
[982] words. But have we any more explanations of the names of the Gods, like
[983] that which you were giving of Zeus? I should like to know whether any
[984] similar principle of correctness is to be applied to them.
[985]
[986] SOCRATES: Yes, indeed, Hermogenes; and there is one excellent principle
[987] which, as men of sense, we must acknowledge,--that of the Gods we know
[988] nothing, either of their natures or of the names which they give
[989] themselves; but we are sure that the names by which they call themselves,
[990] whatever they may be, are true. And this is the best of all principles;
[991] and the next best is to say, as in prayers, that we will call them by any
[992] sort or kind of names or patronymics which they like, because we do not
[993] know of any other. That also, I think, is a very good custom, and one
[994] which I should much wish to observe. Let us, then, if you please, in the
[995] first place announce to them that we are not enquiring about them; we do
[996] not presume that we are able to do so; but we are enquiring about the
[997] meaning of men in giving them these names,--in this there can be small
[998] blame.
[999]
[1000] HERMOGENES: I think, Socrates, that you are quite right, and I would like
[1001] to do as you say.
[1002]
[1003] SOCRATES: Shall we begin, then, with Hestia, according to custom?
[1004]
[1005] HERMOGENES: Yes, that will be very proper.
[1006]
[1007] SOCRATES: What may we suppose him to have meant who gave the name Hestia?
[1008]
[1009] HERMOGENES: That is another and certainly a most difficult question.
[1010]
[1011] SOCRATES: My dear Hermogenes, the first imposers of names must surely have
[1012] been considerable persons; they were philosophers, and had a good deal to
[1013] say.
[1014]
[1015] HERMOGENES: Well, and what of them?
[1016]
[1017] SOCRATES: They are the men to whom I should attribute the imposition of
[1018] names. Even in foreign names, if you analyze them, a meaning is still
[1019] discernible. For example, that which we term ousia is by some called esia,
[1020] and by others again osia. Now that the essence of things should be called
[1021] estia, which is akin to the first of these (esia = estia), is rational
[1022] enough. And there is reason in the Athenians calling that estia which
[1023] participates in ousia. For in ancient times we too seem to have said esia
[1024] for ousia, and this you may note to have been the idea of those who
[1025] appointed that sacrifices should be first offered to estia, which was
[1026] natural enough if they meant that estia was the essence of things. Those
[1027] again who read osia seem to have inclined to the opinion of Heracleitus,
[1028] that all things flow and nothing stands; with them the pushing principle
[1029] (othoun) is the cause and ruling power of all things, and is therefore
[1030] rightly called osia. Enough of this, which is all that we who know nothing
[1031] can affirm. Next in order after Hestia we ought to consider Rhea and
[1032] Cronos, although the name of Cronos has been already discussed. But I dare
[1033] say that I am talking great nonsense.
[1034]
[1035] HERMOGENES: Why, Socrates?
[1036]
[1037] SOCRATES: My good friend, I have discovered a hive of wisdom.
[1038]
[1039] HERMOGENES: Of what nature?
[1040]
[1041] SOCRATES: Well, rather ridiculous, and yet plausible.
[1042]
[1043] HERMOGENES: How plausible?
[1044]
[1045] SOCRATES: I fancy to myself Heracleitus repeating wise traditions of
[1046] antiquity as old as the days of Cronos and Rhea, and of which Homer also
[1047] spoke.
[1048]
[1049] HERMOGENES: How do you mean?
[1050]
[1051] SOCRATES: Heracleitus is supposed to say that all things are in motion and
[1052] nothing at rest; he compares them to the stream of a river, and says that
[1053] you cannot go into the same water twice.
[1054]
[1055] HERMOGENES: That is true.
[1056]
[1057] SOCRATES: Well, then, how can we avoid inferring that he who gave the
[1058] names of Cronos and Rhea to the ancestors of the Gods, agreed pretty much
[1059] in the doctrine of Heracleitus? Is the giving of the names of streams to
[1060] both of them purely accidental? Compare the line in which Homer, and, as I
[1061] believe, Hesiod also, tells of
[1062]
[1063] 'Ocean, the origin of Gods, and mother Tethys (Il.--the line is not found
[1064] in the extant works of Hesiod.).'
[1065]
[1066] And again, Orpheus says, that
[1067]
[1068] 'The fair river of Ocean was the first to marry, and he espoused his sister
[1069] Tethys, who was his mother's daughter.'
[1070]
[1071] You see that this is a remarkable coincidence, and all in the direction of
[1072] Heracleitus.
[1073]
[1074] HERMOGENES: I think that there is something in what you say, Socrates; but
[1075] I do not understand the meaning of the name Tethys.
[1076]
[1077] SOCRATES: Well, that is almost self-explained, being only the name of a
[1078] spring, a little disguised; for that which is strained and filtered
[1079] (diattomenon, ethoumenon) may be likened to a spring, and the name Tethys
[1080] is made up of these two words.
[1081]
[1082] HERMOGENES: The idea is ingenious, Socrates.
[1083]
[1084] SOCRATES: To be sure. But what comes next?--of Zeus we have spoken.
[1085]
[1086] HERMOGENES: Yes.
[1087]
[1088] SOCRATES: Then let us next take his two brothers, Poseidon and Pluto,
[1089] whether the latter is called by that or by his other name.
[1090]
[1091] HERMOGENES: By all means.
[1092]
[1093] SOCRATES: Poseidon is Posidesmos, the chain of the feet; the original
[1094] inventor of the name had been stopped by the watery element in his walks,
[1095] and not allowed to go on, and therefore he called the ruler of this element
[1096] Poseidon; the epsilon was probably inserted as an ornament. Yet, perhaps,
[1097] not so; but the name may have been originally written with a double lamda
[1098] and not with a sigma, meaning that the God knew many things (Polla eidos).
[1099] And perhaps also he being the shaker of the earth, has been named from
[1100] shaking (seiein), and then pi and delta have been added. Pluto gives
[1101] wealth (Ploutos), and his name means the giver of wealth, which comes out
[1102] of the earth beneath. People in general appear to imagine that the term
[1103] Hades is connected with the invisible (aeides) and so they are led by their
[1104] fears to call the God Pluto instead.
[1105]
[1106] HERMOGENES: And what is the true derivation?
[1107]
[1108] SOCRATES: In spite of the mistakes which are made about the power of this
[1109] deity, and the foolish fears which people have of him, such as the fear of
[1110] always being with him after death, and of the soul denuded of the body
[1111] going to him (compare Rep.), my belief is that all is quite consistent, and
[1112] that the office and name of the God really correspond.
[1113]
[1114] HERMOGENES: Why, how is that?
[1115]
[1116] SOCRATES: I will tell you my own opinion; but first, I should like to ask
[1117] you which chain does any animal feel to be the stronger? and which confines
[1118] him more to the same spot,--desire or necessity?
[1119]
[1120] HERMOGENES: Desire, Socrates, is stronger far.
[1121]
[1122] SOCRATES: And do you not think that many a one would escape from Hades, if
[1123] he did not bind those who depart to him by the strongest of chains?
[1124]
[1125] HERMOGENES: Assuredly they would.
[1126]
[1127] SOCRATES: And if by the greatest of chains, then by some desire, as I
[1128] should certainly infer, and not by necessity?
[1129]
[1130] HERMOGENES: That is clear.
[1131]
[1132] SOCRATES: And there are many desires?
[1133]
[1134] HERMOGENES: Yes.
[1135]
[1136] SOCRATES: And therefore by the greatest desire, if the chain is to be the
[1137] greatest?
[1138]
[1139] HERMOGENES: Yes.
[1140]
[1141] SOCRATES: And is any desire stronger than the thought that you will be
[1142] made better by associating with another?
[1143]
[1144] HERMOGENES: Certainly not.
[1145]
[1146] SOCRATES: And is not that the reason, Hermogenes, why no one, who has been
[1147] to him, is willing to come back to us? Even the Sirens, like all the rest
[1148] of the world, have been laid under his spells. Such a charm, as I imagine,
[1149] is the God able to infuse into his words. And, according to this view, he
[1150] is the perfect and accomplished Sophist, and the great benefactor of the
[1151] inhabitants of the other world; and even to us who are upon earth he sends
[1152] from below exceeding blessings. For he has much more than he wants down
[1153] there; wherefore he is called Pluto (or the rich). Note also, that he will
[1154] have nothing to do with men while they are in the body, but only when the
[1155] soul is liberated from the desires and evils of the body. Now there is a
[1156] great deal of philosophy and reflection in that; for in their liberated
[1157] state he can bind them with the desire of virtue, but while they are
[1158] flustered and maddened by the body, not even father Cronos himself would
[1159] suffice to keep them with him in his own far-famed chains.
[1160]
[1161] HERMOGENES: There is a deal of truth in what you say.
[1162]
[1163] SOCRATES: Yes, Hermogenes, and the legislator called him Hades, not from
[1164] the unseen (aeides)--far otherwise, but from his knowledge (eidenai) of all
[1165] noble things.
[1166]
[1167] HERMOGENES: Very good; and what do we say of Demeter, and Here, and
[1168] Apollo, and Athene, and Hephaestus, and Ares, and the other deities?
[1169]
[1170] SOCRATES: Demeter is e didousa meter, who gives food like a mother; Here
[1171] is the lovely one (erate)--for Zeus, according to tradition, loved and
[1172] married her; possibly also the name may have been given when the legislator
[1173] was thinking of the heavens, and may be only a disguise of the air (aer),
[1174] putting the end in the place of the beginning. You will recognize the
[1175] truth of this if you repeat the letters of Here several times over. People
[1176] dread the name of Pherephatta as they dread the name of Apollo,--and with
[1177] as little reason; the fear, if I am not mistaken, only arises from their
[1178] ignorance of the nature of names. But they go changing the name into
[1179] Phersephone, and they are terrified at this; whereas the new name means
[1180] only that the Goddess is wise (sophe); for seeing that all things in the
[1181] world are in motion (pheromenon), that principle which embraces and touches
[1182] and is able to follow them, is wisdom. And therefore the Goddess may be
[1183] truly called Pherepaphe (Pherepapha), or some name like it, because she
[1184] touches that which is in motion (tou pheromenon ephaptomene), herein
[1185] showing her wisdom. And Hades, who is wise, consorts with her, because she
[1186] is wise. They alter her name into Pherephatta now-a-days, because the
[1187] present generation care for euphony more than truth. There is the other
[1188] name, Apollo, which, as I was saying, is generally supposed to have some
[1189] terrible signification. Have you remarked this fact?
[1190]
[1191] HERMOGENES: To be sure I have, and what you say is true.
[1192]
[1193] SOCRATES: But the name, in my opinion, is really most expressive of the
[1194] power of the God.
[1195]
[1196] HERMOGENES: How so?
[1197]
[1198] SOCRATES: I will endeavour to explain, for I do not believe that any
[1199] single name could have been better adapted to express the attributes of the
[1200] God, embracing and in a manner signifying all four of them,--music, and
[1201] prophecy, and medicine, and archery.
[1202]
[1203] HERMOGENES: That must be a strange name, and I should like to hear the
[1204] explanation.
[1205]
[1206] SOCRATES: Say rather an harmonious name, as beseems the God of Harmony.
[1207] In the first place, the purgations and purifications which doctors and
[1208] diviners use, and their fumigations with drugs magical or medicinal, as
[1209] well as their washings and lustral sprinklings, have all one and the same
[1210] object, which is to make a man pure both in body and soul.
[1211]
[1212] HERMOGENES: Very true.
[1213]
[1214] SOCRATES: And is not Apollo the purifier, and the washer, and the absolver
[1215] from all impurities?
[1216]
[1217] HERMOGENES: Very true.
[1218]
[1219] SOCRATES: Then in reference to his ablutions and absolutions, as being the
[1220] physician who orders them, he may be rightly called Apolouon (purifier); or
[1221] in respect of his powers of divination, and his truth and sincerity, which
[1222] is the same as truth, he may be most fitly called Aplos, from aplous
[1223] (sincere), as in the Thessalian dialect, for all the Thessalians call him
[1224] Aplos; also he is aei Ballon (always shooting), because he is a master
[1225] archer who never misses; or again, the name may refer to his musical
[1226] attributes, and then, as in akolouthos, and akoitis, and in many other
[1227] words the alpha is supposed to mean 'together,' so the meaning of the name
[1228] Apollo will be 'moving together,' whether in the poles of heaven as they
[1229] are called, or in the harmony of song, which is termed concord, because he
[1230] moves all together by an harmonious power, as astronomers and musicians
[1231] ingeniously declare. And he is the God who presides over harmony, and
[1232] makes all things move together, both among Gods and among men. And as in
[1233] the words akolouthos and akoitis the alpha is substituted for an omicron,
[1234] so the name Apollon is equivalent to omopolon; only the second lambda is
[1235] added in order to avoid the ill-omened sound of destruction (apolon). Now
[1236] the suspicion of this destructive power still haunts the minds of some who
[1237] do not consider the true value of the name, which, as I was saying just
[1238] now, has reference to all the powers of the God, who is the single one, the
[1239] everdarting, the purifier, the mover together (aplous, aei Ballon,
[1240] apolouon, omopolon). The name of the Muses and of music would seem to be
[1241] derived from their making philosophical enquiries (mosthai); and Leto is
[1242] called by this name, because she is such a gentle Goddess, and so willing
[1243] (ethelemon) to grant our requests; or her name may be Letho, as she is
[1244] often called by strangers--they seem to imply by it her amiability, and her
[1245] smooth and easy-going way of behaving. Artemis is named from her healthy
[1246] (artemes), well-ordered nature, and because of her love of virginity,
[1247] perhaps because she is a proficient in virtue (arete), and perhaps also as
[1248] hating intercourse of the sexes (ton aroton misesasa). He who gave the
[1249] Goddess her name may have had any or all of these reasons.
[1250]
[1251] HERMOGENES: What is the meaning of Dionysus and Aphrodite?
[1252]
[1253] SOCRATES: Son of Hipponicus, you ask a solemn question; there is a serious
[1254] and also a facetious explanation of both these names; the serious
[1255] explanation is not to be had from me, but there is no objection to your
[1256] hearing the facetious one; for the Gods too love a joke. Dionusos is
[1257] simply didous oinon (giver of wine), Didoinusos, as he might be called in
[1258] fun,--and oinos is properly oionous, because wine makes those who drink,
[1259] think (oiesthai) that they have a mind (noun) when they have none. The
[1260] derivation of Aphrodite, born of the foam (aphros), may be fairly accepted
[1261] on the authority of Hesiod.
[1262]
[1263] HERMOGENES: Still there remains Athene, whom you, Socrates, as an
[1264] Athenian, will surely not forget; there are also Hephaestus and Ares.
[1265]
[1266] SOCRATES: I am not likely to forget them.
[1267]
[1268] HERMOGENES: No, indeed.
[1269]
[1270] SOCRATES: There is no difficulty in explaining the other appellation of
[1271] Athene.
[1272]
[1273] HERMOGENES: What other appellation?
[1274]
[1275] SOCRATES: We call her Pallas.
[1276]
[1277] HERMOGENES: To be sure.
[1278]
[1279] SOCRATES: And we cannot be wrong in supposing that this is derived from
[1280] armed dances. For the elevation of oneself or anything else above the
[1281] earth, or by the use of the hands, we call shaking (pallein), or dancing.
[1282]
[1283] HERMOGENES: That is quite true.
[1284]
[1285] SOCRATES: Then that is the explanation of the name Pallas?
[1286]
[1287] HERMOGENES: Yes; but what do you say of the other name?
[1288]
[1289] SOCRATES: Athene?
[1290]
[1291] HERMOGENES: Yes.
[1292]
[1293] SOCRATES: That is a graver matter, and there, my friend, the modern
[1294] interpreters of Homer may, I think, assist in explaining the view of the
[1295] ancients. For most of these in their explanations of the poet, assert that
[1296] he meant by Athene 'mind' (nous) and 'intelligence' (dianoia), and the
[1297] maker of names appears to have had a singular notion about her; and indeed
[1298] calls her by a still higher title, 'divine intelligence' (Thou noesis), as
[1299] though he would say: This is she who has the mind of God (Theonoa);--using
[1300] alpha as a dialectical variety for eta, and taking away iota and sigma
[1301] (There seems to be some error in the MSS. The meaning is that the word
[1302] theonoa = theounoa is a curtailed form of theou noesis, but the omitted
[1303] letters do not agree.). Perhaps, however, the name Theonoe may mean 'she
[1304] who knows divine things' (Theia noousa) better than others. Nor shall we
[1305] be far wrong in supposing that the author of it wished to identify this
[1306] Goddess with moral intelligence (en ethei noesin), and therefore gave her
[1307] the name ethonoe; which, however, either he or his successors have altered
[1308] into what they thought a nicer form, and called her Athene.
[1309]
[1310] HERMOGENES: But what do you say of Hephaestus?
[1311]
[1312] SOCRATES: Speak you of the princely lord of light (Phaeos istora)?
[1313]
[1314] HERMOGENES: Surely.
[1315]
[1316] SOCRATES: Ephaistos is Phaistos, and has added the eta by attraction; that
[1317] is obvious to anybody.
[1318]
[1319] HERMOGENES: That is very probable, until some more probable notion gets
[1320] into your head.
[1321]
[1322] SOCRATES: To prevent that, you had better ask what is the derivation of
[1323] Ares.
[1324]
[1325] HERMOGENES: What is Ares?
[1326]
[1327] SOCRATES: Ares may be called, if you will, from his manhood (arren) and
[1328] manliness, or if you please, from his hard and unchangeable nature, which
[1329] is the meaning of arratos: the latter is a derivation in every way
[1330] appropriate to the God of war.
[1331]
[1332] HERMOGENES: Very true.
[1333]
[1334] SOCRATES: And now, by the Gods, let us have no more of the Gods, for I am
[1335] afraid of them; ask about anything but them, and thou shalt see how the
[1336] steeds of Euthyphro can prance.
[1337]
[1338] HERMOGENES: Only one more God! I should like to know about Hermes, of
[1339] whom I am said not to be a true son. Let us make him out, and then I shall
[1340] know whether there is any meaning in what Cratylus says.
[1341]
[1342] SOCRATES: I should imagine that the name Hermes has to do with speech, and
[1343] signifies that he is the interpreter (ermeneus), or messenger, or thief, or
[1344] liar, or bargainer; all that sort of thing has a great deal to do with
[1345] language; as I was telling you, the word eirein is expressive of the use of
[1346] speech, and there is an often-recurring Homeric word emesato, which means
[1347] 'he contrived'--out of these two words, eirein and mesasthai, the
[1348] legislator formed the name of the God who invented language and speech; and
[1349] we may imagine him dictating to us the use of this name: 'O my friends,'
[1350] says he to us, 'seeing that he is the contriver of tales or speeches, you
[1351] may rightly call him Eirhemes.' And this has been improved by us, as we
[1352] think, into Hermes. Iris also appears to have been called from the verb
[1353] 'to tell' (eirein), because she was a messenger.
[1354]
[1355] HERMOGENES: Then I am very sure that Cratylus was quite right in saying
[1356] that I was no true son of Hermes (Ermogenes), for I am not a good hand at
[1357] speeches.
[1358]
[1359] SOCRATES: There is also reason, my friend, in Pan being the double-formed
[1360] son of Hermes.
[1361]
[1362] HERMOGENES: How do you make that out?
[1363]
[1364] SOCRATES: You are aware that speech signifies all things (pan), and is
[1365] always turning them round and round, and has two forms, true and false?
[1366]
[1367] HERMOGENES: Certainly.
[1368]
[1369] SOCRATES: Is not the truth that is in him the smooth or sacred form which
[1370] dwells above among the Gods, whereas falsehood dwells among men below, and
[1371] is rough like the goat of tragedy; for tales and falsehoods have generally
[1372] to do with the tragic or goatish life, and tragedy is the place of them?
[1373]
[1374] HERMOGENES: Very true.
[1375]
[1376] SOCRATES: Then surely Pan, who is the declarer of all things (pan) and the
[1377] perpetual mover (aei polon) of all things, is rightly called aipolos (goat-
[1378] herd), he being the two-formed son of Hermes, smooth in his upper part, and
[1379] rough and goatlike in his lower regions. And, as the son of Hermes, he is
[1380] speech or the brother of speech, and that brother should be like brother is
[1381] no marvel. But, as I was saying, my dear Hermogenes, let us get away from
[1382] the Gods.
[1383]
[1384] HERMOGENES: From these sort of Gods, by all means, Socrates. But why
[1385] should we not discuss another kind of Gods--the sun, moon, stars, earth,
[1386] aether, air, fire, water, the seasons, and the year?
[1387]
[1388] SOCRATES: You impose a great many tasks upon me. Still, if you wish, I
[1389] will not refuse.
[1390]
[1391] HERMOGENES: You will oblige me.
[1392]
[1393] SOCRATES: How would you have me begin? Shall I take first of all him whom
[1394] you mentioned first--the sun?
[1395]
[1396] HERMOGENES: Very good.
[1397]
[1398] SOCRATES: The origin of the sun will probably be clearer in the Doric
[1399] form, for the Dorians call him alios, and this name is given to him because
[1400] when he rises he gathers (alizoi) men together or because he is always
[1401] rolling in his course (aei eilein ion) about the earth; or from aiolein, of
[1402] which the meaning is the same as poikillein (to variegate), because he
[1403] variegates the productions of the earth.
[1404]
[1405] HERMOGENES: But what is selene (the moon)?
[1406]
[1407] SOCRATES: That name is rather unfortunate for Anaxagoras.
[1408]
[1409] HERMOGENES: How so?
[1410]
[1411] SOCRATES: The word seems to forestall his recent discovery, that the moon
[1412] receives her light from the sun.
[1413]
[1414] HERMOGENES: Why do you say so?
[1415]
[1416] SOCRATES: The two words selas (brightness) and phos (light) have much the
[1417] same meaning?
[1418]
[1419] HERMOGENES: Yes.
[1420]
[1421] SOCRATES: This light about the moon is always new (neon) and always old
[1422] (enon), if the disciples of Anaxagoras say truly. For the sun in his
[1423] revolution always adds new light, and there is the old light of the
[1424] previous month.
[1425]
[1426] HERMOGENES: Very true.
[1427]
[1428] SOCRATES: The moon is not unfrequently called selanaia.
[1429]
[1430] HERMOGENES: True.
[1431]
[1432] SOCRATES: And as she has a light which is always old and always new (enon
[1433] neon aei) she may very properly have the name selaenoneoaeia; and this when
[1434] hammered into shape becomes selanaia.
[1435]
[1436] HERMOGENES: A real dithyrambic sort of name that, Socrates. But what do
[1437] you say of the month and the stars?
[1438]
[1439] SOCRATES: Meis (month) is called from meiousthai (to lessen), because
[1440] suffering diminution; the name of astra (stars) seems to be derived from
[1441] astrape, which is an improvement on anastrope, signifying the upsetting of
[1442] the eyes (anastrephein opa).
[1443]
[1444] HERMOGENES: What do you say of pur (fire) and udor (water)?
[1445]
[1446] SOCRATES: I am at a loss how to explain pur; either the muse of Euthyphro
[1447] has deserted me, or there is some very great difficulty in the word.
[1448] Please, however, to note the contrivance which I adopt whenever I am in a
[1449] difficulty of this sort.
[1450]
[1451] HERMOGENES: What is it?
[1452]
[1453] SOCRATES: I will tell you; but I should like to know first whether you can
[1454] tell me what is the meaning of the pur?
[1455]
[1456] HERMOGENES: Indeed I cannot.
[1457]
[1458] SOCRATES: Shall I tell you what I suspect to be the true explanation of
[1459] this and several other words?--My belief is that they are of foreign
[1460] origin. For the Hellenes, especially those who were under the dominion of
[1461] the barbarians, often borrowed from them.
[1462]
[1463] HERMOGENES: What is the inference?
[1464]
[1465] SOCRATES: Why, you know that any one who seeks to demonstrate the fitness
[1466] of these names according to the Hellenic language, and not according to the
[1467] language from which the words are derived, is rather likely to be at fault.
[1468]
[1469] HERMOGENES: Yes, certainly.
[1470]
[1471] SOCRATES: Well then, consider whether this pur is not foreign; for the
[1472] word is not easily brought into relation with the Hellenic tongue, and the
[1473] Phrygians may be observed to have the same word slightly changed, just as
[1474] they have udor (water) and kunes (dogs), and many other words.
[1475]
[1476] HERMOGENES: That is true.
[1477]
[1478] SOCRATES: Any violent interpretations of the words should be avoided; for
[1479] something to say about them may easily be found. And thus I get rid of pur
[1480] and udor. Aer (air), Hermogenes, may be explained as the element which
[1481] raises (airei) things from the earth, or as ever flowing (aei rei), or
[1482] because the flux of the air is wind, and the poets call the winds 'air-
[1483] blasts,' (aetai); he who uses the term may mean, so to speak, air-flux
[1484] (aetorroun), in the sense of wind-flux (pneumatorroun); and because this
[1485] moving wind may be expressed by either term he employs the word air (aer =
[1486] aetes rheo). Aither (aether) I should interpret as aeitheer; this may be
[1487] correctly said, because this element is always running in a flux about the
[1488] air (aei thei peri tou aera reon). The meaning of the word ge (earth)
[1489] comes out better when in the form of gaia, for the earth may be truly
[1490] called 'mother' (gaia, genneteira), as in the language of Homer (Od.)
[1491] gegaasi means gegennesthai.
[1492]
[1493] HERMOGENES: Good.
[1494]
[1495] SOCRATES: What shall we take next?
[1496]
[1497] HERMOGENES: There are orai (the seasons), and the two names of the year,
[1498] eniautos and etos.
[1499]
[1500] SOCRATES: The orai should be spelt in the old Attic way, if you desire to
[1501] know the probable truth about them; they are rightly called the orai
[1502] because they divide (orizousin) the summers and winters and winds and the
[1503] fruits of the earth. The words eniautos and etos appear to be the same,--
[1504] 'that which brings to light the plants and growths of the earth in their
[1505] turn, and passes them in review within itself (en eauto exetazei)': this
[1506] is broken up into two words, eniautos from en eauto, and etos from etazei,
[1507] just as the original name of Zeus was divided into Zena and Dia; and the
[1508] whole proposition means that his power of reviewing from within is one, but
[1509] has two names, two words etos and eniautos being thus formed out of a
[1510] single proposition.
[1511]
[1512] HERMOGENES: Indeed, Socrates, you make surprising progress.
[1513]
[1514] SOCRATES: I am run away with.
[1515]
[1516] HERMOGENES: Very true.
[1517]
[1518] SOCRATES: But am not yet at my utmost speed.
[1519]
[1520] HERMOGENES: I should like very much to know, in the next place, how you
[1521] would explain the virtues. What principle of correctness is there in those
[1522] charming words--wisdom, understanding, justice, and the rest of them?
[1523]
[1524] SOCRATES: That is a tremendous class of names which you are disinterring;
[1525] still, as I have put on the lion's skin, I must not be faint of heart; and
[1526] I suppose that I must consider the meaning of wisdom (phronesis) and
[1527] understanding (sunesis), and judgment (gnome), and knowledge (episteme),
[1528] and all those other charming words, as you call them?
[1529]
[1530] HERMOGENES: Surely, we must not leave off until we find out their meaning.
[1531]
[1532] SOCRATES: By the dog of Egypt I have a not bad notion which came into my
[1533] head only this moment: I believe that the primeval givers of names were
[1534] undoubtedly like too many of our modern philosophers, who, in their search
[1535] after the nature of things, are always getting dizzy from constantly going
[1536] round and round, and then they imagine that the world is going round and
[1537] round and moving in all directions; and this appearance, which arises out
[1538] of their own internal condition, they suppose to be a reality of nature;
[1539] they think that there is nothing stable or permanent, but only flux and
[1540] motion, and that the world is always full of every sort of motion and
[1541] change. The consideration of the names which I mentioned has led me into
[1542] making this reflection.
[1543]
[1544] HERMOGENES: How is that, Socrates?
[1545]
[1546] SOCRATES: Perhaps you did not observe that in the names which have been
[1547] just cited, the motion or flux or generation of things is most surely
[1548] indicated.
[1549]
[1550] HERMOGENES: No, indeed, I never thought of it.
[1551]
[1552] SOCRATES: Take the first of those which you mentioned; clearly that is a
[1553] name indicative of motion.
[1554]
[1555] HERMOGENES: What was the name?
[1556]
[1557] SOCRATES: Phronesis (wisdom), which may signify phoras kai rhou noesis
[1558] (perception of motion and flux), or perhaps phoras onesis (the blessing of
[1559] motion), but is at any rate connected with pheresthai (motion); gnome
[1560] (judgment), again, certainly implies the ponderation or consideration
[1561] (nomesis) of generation, for to ponder is the same as to consider; or, if
[1562] you would rather, here is noesis, the very word just now mentioned, which
[1563] is neou esis (the desire of the new); the word neos implies that the world
[1564] is always in process of creation. The giver of the name wanted to express
[1565] this longing of the soul, for the original name was neoesis, and not
[1566] noesis; but eta took the place of a double epsilon. The word sophrosune is
[1567] the salvation (soteria) of that wisdom (phronesis) which we were just now
[1568] considering. Epioteme (knowledge) is akin to this, and indicates that the
[1569] soul which is good for anything follows (epetai) the motion of things,
[1570] neither anticipating them nor falling behind them; wherefore the word
[1571] should rather be read as epistemene, inserting epsilon nu. Sunesis
[1572] (understanding) may be regarded in like manner as a kind of conclusion; the
[1573] word is derived from sunienai (to go along with), and, like epistasthai (to
[1574] know), implies the progression of the soul in company with the nature of
[1575] things. Sophia (wisdom) is very dark, and appears not to be of native
[1576] growth; the meaning is, touching the motion or stream of things. You must
[1577] remember that the poets, when they speak of the commencement of any rapid
[1578] motion, often use the word esuthe (he rushed); and there was a famous
[1579] Lacedaemonian who was named Sous (Rush), for by this word the
[1580] Lacedaemonians signify rapid motion, and the touching (epaphe) of motion is
[1581] expressed by sophia, for all things are supposed to be in motion. Good
[1582] (agathon) is the name which is given to the admirable (agasto) in nature;
[1583] for, although all things move, still there are degrees of motion; some are
[1584] swifter, some slower; but there are some things which are admirable for
[1585] their swiftness, and this admirable part of nature is called agathon.
[1586] Dikaiosune (justice) is clearly dikaiou sunesis (understanding of the
[1587] just); but the actual word dikaion is more difficult: men are only agreed
[1588] to a certain extent about justice, and then they begin to disagree. For
[1589] those who suppose all things to be in motion conceive the greater part of
[1590] nature to be a mere receptacle; and they say that there is a penetrating
[1591] power which passes through all this, and is the instrument of creation in
[1592] all, and is the subtlest and swiftest element; for if it were not the
[1593] subtlest, and a power which none can keep out, and also the swiftest,
[1594] passing by other things as if they were standing still, it could not
[1595] penetrate through the moving universe. And this element, which
[1596] superintends all things and pierces (diaion) all, is rightly called
[1597] dikaion; the letter k is only added for the sake of euphony. Thus far, as
[1598] I was saying, there is a general agreement about the nature of justice; but
[1599] I, Hermogenes, being an enthusiastic disciple, have been told in a mystery
[1600] that the justice of which I am speaking is also the cause of the world:
[1601] now a cause is that because of which anything is created; and some one
[1602] comes and whispers in my ear that justice is rightly so called because
[1603] partaking of the nature of the cause, and I begin, after hearing what he
[1604] has said, to interrogate him gently: 'Well, my excellent friend,' say I,
[1605] 'but if all this be true, I still want to know what is justice.' Thereupon
[1606] they think that I ask tiresome questions, and am leaping over the barriers,
[1607] and have been already sufficiently answered, and they try to satisfy me
[1608] with one derivation after another, and at length they quarrel. For one of
[1609] them says that justice is the sun, and that he only is the piercing
[1610] (diaionta) and burning (kaonta) element which is the guardian of nature.
[1611] And when I joyfully repeat this beautiful notion, I am answered by the
[1612] satirical remark, 'What, is there no justice in the world when the sun is
[1613] down?' And when I earnestly beg my questioner to tell me his own honest
[1614] opinion, he says, 'Fire in the abstract'; but this is not very
[1615] intelligible. Another says, 'No, not fire in the abstract, but the
[1616] abstraction of heat in the fire.' Another man professes to laugh at all
[1617] this, and says, as Anaxagoras says, that justice is mind, for mind, as they
[1618] say, has absolute power, and mixes with nothing, and orders all things, and
[1619] passes through all things. At last, my friend, I find myself in far
[1620] greater perplexity about the nature of justice than I was before I began to
[1621] learn. But still I am of opinion that the name, which has led me into this
[1622] digression, was given to justice for the reasons which I have mentioned.
[1623]
[1624] HERMOGENES: I think, Socrates, that you are not improvising now; you must
[1625] have heard this from some one else.
[1626]
[1627] SOCRATES: And not the rest?
[1628]
[1629] HERMOGENES: Hardly.
[1630]
[1631] SOCRATES: Well, then, let me go on in the hope of making you believe in
[1632] the originality of the rest. What remains after justice? I do not think
[1633] that we have as yet discussed courage (andreia),--injustice (adikia), which
[1634] is obviously nothing more than a hindrance to the penetrating principle
[1635] (diaiontos), need not be considered. Well, then, the name of andreia seems
[1636] to imply a battle;--this battle is in the world of existence, and according
[1637] to the doctrine of flux is only the counterflux (enantia rhon): if you
[1638] extract the delta from andreia, the name at once signifies the thing, and
[1639] you may clearly understand that andreia is not the stream opposed to every
[1640] stream, but only to that which is contrary to justice, for otherwise
[1641] courage would not have been praised. The words arren (male) and aner (man)
[1642] also contain a similar allusion to the same principle of the upward flux
[1643] (te ano rhon). Gune (woman) I suspect to be the same word as goun (birth):
[1644] thelu (female) appears to be partly derived from thele (the teat), because
[1645] the teat is like rain, and makes things flourish (tethelenai).
[1646]
[1647] HERMOGENES: That is surely probable.
[1648]
[1649] SOCRATES: Yes; and the very word thallein (to flourish) seems to figure
[1650] the growth of youth, which is swift and sudden ever. And this is expressed
[1651] by the legislator in the name, which is a compound of thein (running), and
[1652] allesthai (leaping). Pray observe how I gallop away when I get on smooth
[1653] ground. There are a good many names generally thought to be of importance,
[1654] which have still to be explained.
[1655]
[1656] HERMOGENES: True.
[1657]
[1658] SOCRATES: There is the meaning of the word techne (art), for example.
[1659]
[1660] HERMOGENES: Very true.
[1661]
[1662] SOCRATES: That may be identified with echonoe, and expresses the
[1663] possession of mind: you have only to take away the tau and insert two
[1664] omichrons, one between the chi and nu, and another between the nu and eta.
[1665]
[1666] HERMOGENES: That is a very shabby etymology.
[1667]
[1668] SOCRATES: Yes, my dear friend; but then you know that the original names
[1669] have been long ago buried and disguised by people sticking on and stripping
[1670] off letters for the sake of euphony, and twisting and bedizening them in
[1671] all sorts of ways: and time too may have had a share in the change. Take,
[1672] for example, the word katoptron; why is the letter rho inserted? This must
[1673] surely be the addition of some one who cares nothing about the truth, but
[1674] thinks only of putting the mouth into shape. And the additions are often
[1675] such that at last no human being can possibly make out the original meaning
[1676] of the word. Another example is the word sphigx, sphiggos, which ought
[1677] properly to be phigx, phiggos, and there are other examples.
[1678]
[1679] HERMOGENES: That is quite true, Socrates.
[1680]
[1681] SOCRATES: And yet, if you are permitted to put in and pull out any letters
[1682] which you please, names will be too easily made, and any name may be
[1683] adapted to any object.
[1684]
[1685] HERMOGENES: True.
[1686]
[1687] SOCRATES: Yes, that is true. And therefore a wise dictator, like
[1688] yourself, should observe the laws of moderation and probability.
[1689]
[1690] HERMOGENES: Such is my desire.
[1691]
[1692] SOCRATES: And mine, too, Hermogenes. But do not be too much of a
[1693] precisian, or 'you will unnerve me of my strength (Iliad.).' When you have
[1694] allowed me to add mechane (contrivance) to techne (art) I shall be at the
[1695] top of my bent, for I conceive mechane to be a sign of great accomplishment
[1696] --anein; for mekos has the meaning of greatness, and these two, mekos and
[1697] anein, make up the word mechane. But, as I was saying, being now at the
[1698] top of my bent, I should like to consider the meaning of the two words
[1699] arete (virtue) and kakia (vice); arete I do not as yet understand, but
[1700] kakia is transparent, and agrees with the principles which preceded, for
[1701] all things being in a flux (ionton), kakia is kakos ion (going badly); and
[1702] this evil motion when existing in the soul has the general name of kakia,
[1703] or vice, specially appropriated to it. The meaning of kakos ienai may be
[1704] further illustrated by the use of deilia (cowardice), which ought to have
[1705] come after andreia, but was forgotten, and, as I fear, is not the only word
[1706] which has been passed over. Deilia signifies that the soul is bound with a
[1707] strong chain (desmos), for lian means strength, and therefore deilia
[1708] expresses the greatest and strongest bond of the soul; and aporia
[1709] (difficulty) is an evil of the same nature (from a (alpha) not, and
[1710] poreuesthai to go), like anything else which is an impediment to motion and
[1711] movement. Then the word kakia appears to mean kakos ienai, or going badly,
[1712] or limping and halting; of which the consequence is, that the soul becomes
[1713] filled with vice. And if kakia is the name of this sort of thing, arete
[1714] will be the opposite of it, signifying in the first place ease of motion,
[1715] then that the stream of the good soul is unimpeded, and has therefore the
[1716] attribute of ever flowing without let or hindrance, and is therefore called
[1717] arete, or, more correctly, aeireite (ever-flowing), and may perhaps have
[1718] had another form, airete (eligible), indicating that nothing is more
[1719] eligible than virtue, and this has been hammered into arete. I daresay
[1720] that you will deem this to be another invention of mine, but I think that
[1721] if the previous word kakia was right, then arete is also right.
[1722]
[1723] HERMOGENES: But what is the meaning of kakon, which has played so great a
[1724] part in your previous discourse?
[1725]
[1726] SOCRATES: That is a very singular word about which I can hardly form an
[1727] opinion, and therefore I must have recourse to my ingenious device.
[1728]
[1729] HERMOGENES: What device?
[1730]
[1731] SOCRATES: The device of a foreign origin, which I shall give to this word
[1732] also.
[1733]
[1734] HERMOGENES: Very likely you are right; but suppose that we leave these
[1735] words and endeavour to see the rationale of kalon and aischron.
[1736]
[1737] SOCRATES: The meaning of aischron is evident, being only aei ischon roes
[1738] (always preventing from flowing), and this is in accordance with our former
[1739] derivations. For the name-giver was a great enemy to stagnation of all
[1740] sorts, and hence he gave the name aeischoroun to that which hindered the
[1741] flux (aei ischon roun), and that is now beaten together into aischron.
[1742]
[1743] HERMOGENES: But what do you say of kalon?
[1744]
[1745] SOCRATES: That is more obscure; yet the form is only due to the quantity,
[1746] and has been changed by altering omicron upsilon into omicron.
[1747]
[1748] HERMOGENES: What do you mean?
[1749]
[1750] SOCRATES: This name appears to denote mind.
[1751]
[1752] HERMOGENES: How so?
[1753]
[1754] SOCRATES: Let me ask you what is the cause why anything has a name; is not
[1755] the principle which imposes the name the cause?
[1756]
[1757] HERMOGENES: Certainly.
[1758]
[1759] SOCRATES: And must not this be the mind of Gods, or of men, or of both?
[1760]
[1761] HERMOGENES: Yes.
[1762]
[1763] SOCRATES: Is not mind that which called (kalesan) things by their names,
[1764] and is not mind the beautiful (kalon)?
[1765]
[1766] HERMOGENES: That is evident.
[1767]
[1768] SOCRATES: And are not the works of intelligence and mind worthy of praise,
[1769] and are not other works worthy of blame?
[1770]
[1771] HERMOGENES: Certainly.
[1772]
[1773] SOCRATES: Physic does the work of a physician, and carpentering does the
[1774] works of a carpenter?
[1775]
[1776] HERMOGENES: Exactly.
[1777]
[1778] SOCRATES: And the principle of beauty does the works of beauty?
[1779]
[1780] HERMOGENES: Of course.
[1781]
[1782] SOCRATES: And that principle we affirm to be mind?
[1783]
[1784] HERMOGENES: Very true.
[1785]
[1786] SOCRATES: Then mind is rightly called beauty because she does the works
[1787] which we recognize and speak of as the beautiful?
[1788]
[1789] HERMOGENES: That is evident.
[1790]
[1791] SOCRATES: What more names remain to us?
[1792]
[1793] HERMOGENES: There are the words which are connected with agathon and
[1794] kalon, such as sumpheron and lusiteloun, ophelimon, kerdaleon, and their
[1795] opposites.
[1796]
[1797] SOCRATES: The meaning of sumpheron (expedient) I think that you may
[1798] discover for yourself by the light of the previous examples,--for it is a
[1799] sister word to episteme, meaning just the motion (pora) of the soul
[1800] accompanying the world, and things which are done upon this principle are
[1801] called sumphora or sumpheronta, because they are carried round with the
[1802] world.
[1803]
[1804] HERMOGENES: That is probable.
[1805]
[1806] SOCRATES: Again, cherdaleon (gainful) is called from cherdos (gain), but
[1807] you must alter the delta into nu if you want to get at the meaning; for
[1808] this word also signifies good, but in another way; he who gave the name
[1809] intended to express the power of admixture (kerannumenon) and universal
[1810] penetration in the good; in forming the word, however, he inserted a delta
[1811] instead of a nu, and so made kerdos.
[1812]
[1813] HERMOGENES: Well, but what is lusiteloun (profitable)?
[1814]
[1815] SOCRATES: I suppose, Hermogenes, that people do not mean by the profitable
[1816] the gainful or that which pays (luei) the retailer, but they use the word
[1817] in the sense of swift. You regard the profitable (lusiteloun), as that
[1818] which being the swiftest thing in existence, allows of no stay in things
[1819] and no pause or end of motion, but always, if there begins to be any end,
[1820] lets things go again (luei), and makes motion immortal and unceasing: and
[1821] in this point of view, as appears to me, the good is happily denominated
[1822] lusiteloun--being that which looses (luon) the end (telos) of motion.
[1823] Ophelimon (the advantageous) is derived from ophellein, meaning that which
[1824] creates and increases; this latter is a common Homeric word, and has a
[1825] foreign character.
[1826]
[1827] HERMOGENES: And what do you say of their opposites?
[1828]
[1829] SOCRATES: Of such as are mere negatives I hardly think that I need speak.
[1830]
[1831] HERMOGENES: Which are they?
[1832]
[1833] SOCRATES: The words axumphoron (inexpedient), anopheles (unprofitable),
[1834] alusiteles (unadvantageous), akerdes (ungainful).
[1835]
[1836] HERMOGENES: True.
[1837]
[1838] SOCRATES: I would rather take the words blaberon (harmful), zemiodes
[1839] (hurtful).
[1840]
[1841] HERMOGENES: Good.
[1842]
[1843] SOCRATES: The word blaberon is that which is said to hinder or harm
[1844] (blaptein) the stream (roun); blapton is boulomenon aptein (seeking to hold
[1845] or bind); for aptein is the same as dein, and dein is always a term of
[1846] censure; boulomenon aptein roun (wanting to bind the stream) would properly
[1847] be boulapteroun, and this, as I imagine, is improved into blaberon.
[1848]
[1849] HERMOGENES: You bring out curious results, Socrates, in the use of names;
[1850] and when I hear the word boulapteroun I cannot help imagining that you are
[1851] making your mouth into a flute, and puffing away at some prelude to Athene.
[1852]
[1853] SOCRATES: That is the fault of the makers of the name, Hermogenes; not
[1854] mine.
[1855]
[1856] HERMOGENES: Very true; but what is the derivation of zemiodes?
[1857]
[1858] SOCRATES: What is the meaning of zemiodes?--let me remark, Hermogenes, how
[1859] right I was in saying that great changes are made in the meaning of words
[1860] by putting in and pulling out letters; even a very slight permutation will
[1861] sometimes give an entirely opposite sense; I may instance the word deon,
[1862] which occurs to me at the moment, and reminds me of what I was going to say
[1863] to you, that the fine fashionable language of modern times has twisted and
[1864] disguised and entirely altered the original meaning both of deon, and also
[1865] of zemiodes, which in the old language is clearly indicated.
[1866]
[1867] HERMOGENES: What do you mean?
[1868]
[1869] SOCRATES: I will try to explain. You are aware that our forefathers loved
[1870] the sounds iota and delta, especially the women, who are most conservative
[1871] of the ancient language, but now they change iota into eta or epsilon, and
[1872] delta into zeta; this is supposed to increase the grandeur of the sound.
[1873]
[1874] HERMOGENES: How do you mean?
[1875]
[1876] SOCRATES: For example, in very ancient times they called the day either
[1877] imera or emera (short e), which is called by us emera (long e).
[1878]
[1879] HERMOGENES: That is true.
[1880]
[1881] SOCRATES: Do you observe that only the ancient form shows the intention of
[1882] the giver of the name? of which the reason is, that men long for
[1883] (imeirousi) and love the light which comes after the darkness, and is
[1884] therefore called imera, from imeros, desire.
[1885]
[1886] HERMOGENES: Clearly.
[1887]
[1888] SOCRATES: But now the name is so travestied that you cannot tell the
[1889] meaning, although there are some who imagine the day to be called emera
[1890] because it makes things gentle (emera different accents).
[1891]
[1892] HERMOGENES: Such is my view.
[1893]
[1894] SOCRATES: And do you know that the ancients said duogon and not zugon?
[1895]
[1896] HERMOGENES: They did so.
[1897]
[1898] SOCRATES: And zugon (yoke) has no meaning,--it ought to be duogon, which
[1899] word expresses the binding of two together (duein agoge) for the purpose of
[1900] drawing;--this has been changed into zugon, and there are many other
[1901] examples of similar changes.
[1902]
[1903] HERMOGENES: There are.
[1904]
[1905] SOCRATES: Proceeding in the same train of thought I may remark that the
[1906] word deon (obligation) has a meaning which is the opposite of all the other
[1907] appellations of good; for deon is here a species of good, and is,
[1908] nevertheless, the chain (desmos) or hinderer of motion, and therefore own
[1909] brother of blaberon.
[1910]
[1911] HERMOGENES: Yes, Socrates; that is quite plain.
[1912]
[1913] SOCRATES: Not if you restore the ancient form, which is more likely to be
[1914] the correct one, and read dion instead of deon; if you convert the epsilon
[1915] into an iota after the old fashion, this word will then agree with other
[1916] words meaning good; for dion, not deon, signifies the good, and is a term
[1917] of praise; and the author of names has not contradicted himself, but in all
[1918] these various appellations, deon (obligatory), ophelimon (advantageous),
[1919] lusiteloun (profitable), kerdaleon (gainful), agathon (good), sumpheron
[1920] (expedient), euporon (plenteous), the same conception is implied of the
[1921] ordering or all-pervading principle which is praised, and the restraining
[1922] and binding principle which is censured. And this is further illustrated
[1923] by the word zemiodes (hurtful), which if the zeta is only changed into
[1924] delta as in the ancient language, becomes demiodes; and this name, as you
[1925] will perceive, is given to that which binds motion (dounti ion).
[1926]
[1927] HERMOGENES: What do you say of edone (pleasure), lupe (pain), epithumia
[1928] (desire), and the like, Socrates?
[1929]
[1930] SOCRATES: I do not think, Hermogenes, that there is any great difficulty
[1931] about them--edone is e (eta) onesis, the action which tends to advantage;
[1932] and the original form may be supposed to have been eone, but this has been
[1933] altered by the insertion of the delta. Lupe appears to be derived from the
[1934] relaxation (luein) which the body feels when in sorrow; ania (trouble) is
[1935] the hindrance of motion (alpha and ienai); algedon (distress), if I am not
[1936] mistaken, is a foreign word, which is derived from aleinos (grievous);
[1937] odune (grief) is called from the putting on (endusis) sorrow; in achthedon
[1938] (vexation) 'the word too labours,' as any one may see; chara (joy) is the
[1939] very expression of the fluency and diffusion of the soul (cheo); terpsis
[1940] (delight) is so called from the pleasure creeping (erpon) through the soul,
[1941] which may be likened to a breath (pnoe) and is properly erpnoun, but has
[1942] been altered by time into terpnon; eupherosune (cheerfulness) and epithumia
[1943] explain themselves; the former, which ought to be eupherosune and has been
[1944] changed euphrosune, is named, as every one may see, from the soul moving
[1945] (pheresthai) in harmony with nature; epithumia is really e epi ton thumon
[1946] iousa dunamis, the power which enters into the soul; thumos (passion) is
[1947] called from the rushing (thuseos) and boiling of the soul; imeros (desire)
[1948] denotes the stream (rous) which most draws the soul dia ten esin tes roes--
[1949] because flowing with desire (iemenos), and expresses a longing after things
[1950] and violent attraction of the soul to them, and is termed imeros from
[1951] possessing this power; pothos (longing) is expressive of the desire of that
[1952] which is not present but absent, and in another place (pou); this is the
[1953] reason why the name pothos is applied to things absent, as imeros is to
[1954] things present; eros (love) is so called because flowing in (esron) from
[1955] without; the stream is not inherent, but is an influence introduced through
[1956] the eyes, and from flowing in was called esros (influx) in the old time
[1957] when they used omicron for omega, and is called eros, now that omega is
[1958] substituted for omicron. But why do you not give me another word?
[1959]
[1960] HERMOGENES: What do you think of doxa (opinion), and that class of words?
[1961]
[1962] SOCRATES: Doxa is either derived from dioxis (pursuit), and expresses the
[1963] march of the soul in the pursuit of knowledge, or from the shooting of a
[1964] bow (toxon); the latter is more likely, and is confirmed by oiesis
[1965] (thinking), which is only oisis (moving), and implies the movement of the
[1966] soul to the essential nature of each thing--just as boule (counsel) has to
[1967] do with shooting (bole); and boulesthai (to wish) combines the notion of
[1968] aiming and deliberating--all these words seem to follow doxa, and all
[1969] involve the idea of shooting, just as aboulia, absence of counsel, on the
[1970] other hand, is a mishap, or missing, or mistaking of the mark, or aim, or
[1971] proposal, or object.
[1972]
[1973] HERMOGENES: You are quickening your pace now, Socrates.
[1974]
[1975] SOCRATES: Why yes, the end I now dedicate to God, not, however, until I
[1976] have explained anagke (necessity), which ought to come next, and ekousion
[1977] (the voluntary). Ekousion is certainly the yielding (eikon) and
[1978] unresisting--the notion implied is yielding and not opposing, yielding, as
[1979] I was just now saying, to that motion which is in accordance with our will;
[1980] but the necessary and resistant being contrary to our will, implies error
[1981] and ignorance; the idea is taken from walking through a ravine which is
[1982] impassable, and rugged, and overgrown, and impedes motion--and this is the
[1983] derivation of the word anagkaion (necessary) an agke ion, going through a
[1984] ravine. But while my strength lasts let us persevere, and I hope that you
[1985] will persevere with your questions.
[1986]
[1987] HERMOGENES: Well, then, let me ask about the greatest and noblest, such as
[1988] aletheia (truth) and pseudos (falsehood) and on (being), not forgetting to
[1989] enquire why the word onoma (name), which is the theme of our discussion,
[1990] has this name of onoma.
[1991]
[1992] SOCRATES: You know the word maiesthai (to seek)?
[1993]
[1994] HERMOGENES: Yes;--meaning the same as zetein (to enquire).
[1995]
[1996] SOCRATES: The word onoma seems to be a compressed sentence, signifying on
[1997] ou zetema (being for which there is a search); as is still more obvious in
[1998] onomaston (notable), which states in so many words that real existence is
[1999] that for which there is a seeking (on ou masma); aletheia is also an
[2000] agglomeration of theia ale (divine wandering), implying the divine motion
[2001] of existence; pseudos (falsehood) is the opposite of motion; here is
[2002] another ill name given by the legislator to stagnation and forced inaction,
[2003] which he compares to sleep (eudein); but the original meaning of the word
[2004] is disguised by the addition of psi; on and ousia are ion with an iota
[2005] broken off; this agrees with the true principle, for being (on) is also
[2006] moving (ion), and the same may be said of not being, which is likewise
[2007] called not going (oukion or ouki on = ouk ion).
[2008]
[2009] HERMOGENES: You have hammered away at them manfully; but suppose that some
[2010] one were to say to you, what is the word ion, and what are reon and doun?--
[2011] show me their fitness.
[2012]
[2013] SOCRATES: You mean to say, how should I answer him?
[2014]
[2015] HERMOGENES: Yes.
[2016]
[2017] SOCRATES: One way of giving the appearance of an answer has been already
[2018] suggested.
[2019]
[2020] HERMOGENES: What way?
[2021]
[2022] SOCRATES: To say that names which we do not understand are of foreign
[2023] origin; and this is very likely the right answer, and something of this
[2024] kind may be true of them; but also the original forms of words may have
[2025] been lost in the lapse of ages; names have been so twisted in all manner of
[2026] ways, that I should not be surprised if the old language when compared with
[2027] that now in use would appear to us to be a barbarous tongue.
[2028]
[2029] HERMOGENES: Very likely.
[2030]
[2031] SOCRATES: Yes, very likely. But still the enquiry demands our earnest
[2032] attention and we must not flinch. For we should remember, that if a person
[2033] go on analysing names into words, and enquiring also into the elements out
[2034] of which the words are formed, and keeps on always repeating this process,
[2035] he who has to answer him must at last give up the enquiry in despair.
[2036]
[2037] HERMOGENES: Very true.
[2038]
[2039] SOCRATES: And at what point ought he to lose heart and give up the
[2040] enquiry? Must he not stop when he comes to the names which are the
[2041] elements of all other names and sentences; for these cannot be supposed to
[2042] be made up of other names? The word agathon (good), for example, is, as we
[2043] were saying, a compound of agastos (admirable) and thoos (swift). And
[2044] probably thoos is made up of other elements, and these again of others.
[2045] But if we take a word which is incapable of further resolution, then we
[2046] shall be right in saying that we have at last reached a primary element,
[2047] which need not be resolved any further.
[2048]
[2049] HERMOGENES: I believe you to be in the right.
[2050]
[2051] SOCRATES: And suppose the names about which you are now asking should turn
[2052] out to be primary elements, must not their truth or law be examined
[2053] according to some new method?
[2054]
[2055] HERMOGENES: Very likely.
[2056]
[2057] SOCRATES: Quite so, Hermogenes; all that has preceded would lead to this
[2058] conclusion. And if, as I think, the conclusion is true, then I shall again
[2059] say to you, come and help me, that I may not fall into some absurdity in
[2060] stating the principle of primary names.
[2061]
[2062] HERMOGENES: Let me hear, and I will do my best to assist you.
[2063]
[2064] SOCRATES: I think that you will acknowledge with me, that one principle is
[2065] applicable to all names, primary as well as secondary--when they are
[2066] regarded simply as names, there is no difference in them.
[2067]
[2068] HERMOGENES: Certainly not.
[2069]
[2070] SOCRATES: All the names that we have been explaining were intended to
[2071] indicate the nature of things.
[2072]
[2073] HERMOGENES: Of course.
[2074]
[2075] SOCRATES: And that this is true of the primary quite as much as of the
[2076] secondary names, is implied in their being names.
[2077]
[2078] HERMOGENES: Surely.
[2079]
[2080] SOCRATES: But the secondary, as I conceive, derive their significance from
[2081] the primary.
[2082]
[2083] HERMOGENES: That is evident.
[2084]
[2085] SOCRATES: Very good; but then how do the primary names which precede
[2086] analysis show the natures of things, as far as they can be shown; which
[2087] they must do, if they are to be real names? And here I will ask you a
[2088] question: Suppose that we had no voice or tongue, and wanted to
[2089] communicate with one another, should we not, like the deaf and dumb, make
[2090] signs with the hands and head and the rest of the body?
[2091]
[2092] HERMOGENES: There would be no choice, Socrates.
[2093]
[2094] SOCRATES: We should imitate the nature of the thing; the elevation of our
[2095] hands to heaven would mean lightness and upwardness; heaviness and
[2096] downwardness would be expressed by letting them drop to the ground; if we
[2097] were describing the running of a horse, or any other animal, we should make
[2098] our bodies and their gestures as like as we could to them.
[2099]
[2100] HERMOGENES: I do not see that we could do anything else.
[2101]
[2102] SOCRATES: We could not; for by bodily imitation only can the body ever
[2103] express anything.
[2104]
[2105] HERMOGENES: Very true.
[2106]
[2107] SOCRATES: And when we want to express ourselves, either with the voice, or
[2108] tongue, or mouth, the expression is simply their imitation of that which we
[2109] want to express.
[2110]
[2111] HERMOGENES: It must be so, I think.
[2112]
[2113] SOCRATES: Then a name is a vocal imitation of that which the vocal
[2114] imitator names or imitates?
[2115]
[2116] HERMOGENES: I think so.
[2117]
[2118] SOCRATES: Nay, my friend, I am disposed to think that we have not reached
[2119] the truth as yet.
[2120]
[2121] HERMOGENES: Why not?
[2122]
[2123] SOCRATES: Because if we have we shall be obliged to admit that the people
[2124] who imitate sheep, or cocks, or other animals, name that which they
[2125] imitate.
[2126]
[2127] HERMOGENES: Quite true.
[2128]
[2129] SOCRATES: Then could I have been right in what I was saying?
[2130]
[2131] HERMOGENES: In my opinion, no. But I wish that you would tell me,
[2132] Socrates, what sort of an imitation is a name?
[2133]
[2134] SOCRATES: In the first place, I should reply, not a musical imitation,
[2135] although that is also vocal; nor, again, an imitation of what music
[2136] imitates; these, in my judgment, would not be naming. Let me put the
[2137] matter as follows: All objects have sound and figure, and many have
[2138] colour?
[2139]
[2140] HERMOGENES: Certainly.
[2141]
[2142] SOCRATES: But the art of naming appears not to be concerned with
[2143] imitations of this kind; the arts which have to do with them are music and
[2144] drawing?
[2145]
[2146] HERMOGENES: True.
[2147]
[2148] SOCRATES: Again, is there not an essence of each thing, just as there is a
[2149] colour, or sound? And is there not an essence of colour and sound as well
[2150] as of anything else which may be said to have an essence?
[2151]
[2152] HERMOGENES: I should think so.
[2153]
[2154] SOCRATES: Well, and if any one could express the essence of each thing in
[2155] letters and syllables, would he not express the nature of each thing?
[2156]
[2157] HERMOGENES: Quite so.
[2158]
[2159] SOCRATES: The musician and the painter were the two names which you gave
[2160] to the two other imitators. What will this imitator be called?
[2161]
[2162] HERMOGENES: I imagine, Socrates, that he must be the namer, or name-giver,
[2163] of whom we are in search.
[2164]
[2165] SOCRATES: If this is true, then I think that we are in a condition to
[2166] consider the names ron (stream), ienai (to go), schesis (retention), about
[2167] which you were asking; and we may see whether the namer has grasped the
[2168] nature of them in letters and syllables in such a manner as to imitate the
[2169] essence or not.
[2170]
[2171] HERMOGENES: Very good.
[2172]
[2173] SOCRATES: But are these the only primary names, or are there others?
[2174]
[2175] HERMOGENES: There must be others.
[2176]
[2177] SOCRATES: So I should expect. But how shall we further analyse them, and
[2178] where does the imitator begin? Imitation of the essence is made by
[2179] syllables and letters; ought we not, therefore, first to separate the
[2180] letters, just as those who are beginning rhythm first distinguish the
[2181] powers of elementary, and then of compound sounds, and when they have done
[2182] so, but not before, they proceed to the consideration of rhythms?
[2183]
[2184] HERMOGENES: Yes.
[2185]
[2186] SOCRATES: Must we not begin in the same way with letters; first separating
[2187] the vowels, and then the consonants and mutes (letters which are neither
[2188] vowels nor semivowels), into classes, according to the received
[2189] distinctions of the learned; also the semivowels, which are neither vowels,
[2190] nor yet mutes; and distinguishing into classes the vowels themselves? And
[2191] when we have perfected the classification of things, we shall give them
[2192] names, and see whether, as in the case of letters, there are any classes to
[2193] which they may be all referred (cf. Phaedrus); and hence we shall see their
[2194] natures, and see, too, whether they have in them classes as there are in
[2195] the letters; and when we have well considered all this, we shall know how
[2196] to apply them to what they resemble--whether one letter is used to denote
[2197] one thing, or whether there is to be an admixture of several of them; just,
[2198] as in painting, the painter who wants to depict anything sometimes uses
[2199] purple only, or any other colour, and sometimes mixes up several colours,
[2200] as his method is when he has to paint flesh colour or anything of that
[2201] kind--he uses his colours as his figures appear to require them; and so,
[2202] too, we shall apply letters to the expression of objects, either single
[2203] letters when required, or several letters; and so we shall form syllables,
[2204] as they are called, and from syllables make nouns and verbs; and thus, at
[2205] last, from the combinations of nouns and verbs arrive at language, large
[2206] and fair and whole; and as the painter made a figure, even so shall we make
[2207] speech by the art of the namer or the rhetorician, or by some other art.
[2208] Not that I am literally speaking of ourselves, but I was carried away--
[2209] meaning to say that this was the way in which (not we but) the ancients
[2210] formed language, and what they put together we must take to pieces in like
[2211] manner, if we are to attain a scientific view of the whole subject, and we
[2212] must see whether the primary, and also whether the secondary elements are
[2213] rightly given or not, for if they are not, the composition of them, my dear
[2214] Hermogenes, will be a sorry piece of work, and in the wrong direction.
[2215]
[2216] HERMOGENES: That, Socrates, I can quite believe.
[2217]
[2218] SOCRATES: Well, but do you suppose that you will be able to analyse them
[2219] in this way? for I am certain that I should not.
[2220]
[2221] HERMOGENES: Much less am I likely to be able.
[2222]
[2223] SOCRATES: Shall we leave them, then? or shall we seek to discover, if we
[2224] can, something about them, according to the measure of our ability, saying
[2225] by way of preface, as I said before of the Gods, that of the truth about
[2226] them we know nothing, and do but entertain human notions of them. And in
[2227] this present enquiry, let us say to ourselves, before we proceed, that the
[2228] higher method is the one which we or others who would analyse language to
[2229] any good purpose must follow; but under the circumstances, as men say, we
[2230] must do as well as we can. What do you think?
[2231]
[2232] HERMOGENES: I very much approve.
[2233]
[2234] SOCRATES: That objects should be imitated in letters and syllables, and so
[2235] find expression, may appear ridiculous, Hermogenes, but it cannot be
[2236] avoided--there is no better principle to which we can look for the truth of
[2237] first names. Deprived of this, we must have recourse to divine help, like
[2238] the tragic poets, who in any perplexity have their gods waiting in the air;
[2239] and must get out of our difficulty in like fashion, by saying that 'the
[2240] Gods gave the first names, and therefore they are right.' This will be the
[2241] best contrivance, or perhaps that other notion may be even better still, of
[2242] deriving them from some barbarous people, for the barbarians are older than
[2243] we are; or we may say that antiquity has cast a veil over them, which is
[2244] the same sort of excuse as the last; for all these are not reasons but only
[2245] ingenious excuses for having no reasons concerning the truth of words. And
[2246] yet any sort of ignorance of first or primitive names involves an ignorance
[2247] of secondary words; for they can only be explained by the primary. Clearly
[2248] then the professor of languages should be able to give a very lucid
[2249] explanation of first names, or let him be assured he will only talk
[2250] nonsense about the rest. Do you not suppose this to be true?
[2251]
[2252] HERMOGENES: Certainly, Socrates.
[2253]
[2254] SOCRATES: My first notions of original names are truly wild and
[2255] ridiculous, though I have no objection to impart them to you if you desire,
[2256] and I hope that you will communicate to me in return anything better which
[2257] you may have.
[2258]
[2259] HERMOGENES: Fear not; I will do my best.
[2260]
[2261] SOCRATES: In the first place, the letter rho appears to me to be the
[2262] general instrument expressing all motion (kinesis). But I have not yet
[2263] explained the meaning of this latter word, which is just iesis (going); for
[2264] the letter eta was not in use among the ancients, who only employed
[2265] epsilon; and the root is kiein, which is a foreign form, the same as ienai.
[2266] And the old word kinesis will be correctly given as iesis in corresponding
[2267] modern letters. Assuming this foreign root kiein, and allowing for the
[2268] change of the eta and the insertion of the nu, we have kinesis, which
[2269] should have been kieinsis or eisis; and stasis is the negative of ienai (or
[2270] eisis), and has been improved into stasis. Now the letter rho, as I was
[2271] saying, appeared to the imposer of names an excellent instrument for the
[2272] expression of motion; and he frequently uses the letter for this purpose:
[2273] for example, in the actual words rein and roe he represents motion by rho;
[2274] also in the words tromos (trembling), trachus (rugged); and again, in words
[2275] such as krouein (strike), thrauein (crush), ereikein (bruise), thruptein
[2276] (break), kermatixein (crumble), rumbein (whirl): of all these sorts of
[2277] movements he generally finds an expression in the letter R, because, as I
[2278] imagine, he had observed that the tongue was most agitated and least at
[2279] rest in the pronunciation of this letter, which he therefore used in order
[2280] to express motion, just as by the letter iota he expresses the subtle
[2281] elements which pass through all things. This is why he uses the letter
[2282] iota as imitative of motion, ienai, iesthai. And there is another class of
[2283] letters, phi, psi, sigma, and xi, of which the pronunciation is accompanied
[2284] by great expenditure of breath; these are used in the imitation of such
[2285] notions as psuchron (shivering), xeon (seething), seiesthai, (to be
[2286] shaken), seismos (shock), and are always introduced by the giver of names
[2287] when he wants to imitate what is phusodes (windy). He seems to have
[2288] thought that the closing and pressure of the tongue in the utterance of
[2289] delta and tau was expressive of binding and rest in a place: he further
[2290] observed the liquid movement of lambda, in the pronunciation of which the
[2291] tongue slips, and in this he found the expression of smoothness, as in
[2292] leios (level), and in the word oliothanein (to slip) itself, liparon
[2293] (sleek), in the word kollodes (gluey), and the like: the heavier sound of
[2294] gamma detained the slipping tongue, and the union of the two gave the
[2295] notion of a glutinous clammy nature, as in glischros, glukus, gloiodes.
[2296] The nu he observed to be sounded from within, and therefore to have a
[2297] notion of inwardness; hence he introduced the sound in endos and entos:
[2298] alpha he assigned to the expression of size, and nu of length, because they
[2299] are great letters: omicron was the sign of roundness, and therefore there
[2300] is plenty of omicron mixed up in the word goggulon (round). Thus did the
[2301] legislator, reducing all things into letters and syllables, and impressing
[2302] on them names and signs, and out of them by imitation compounding other
[2303] signs. That is my view, Hermogenes, of the truth of names; but I should
[2304] like to hear what Cratylus has more to say.
[2305]
[2306] HERMOGENES: But, Socrates, as I was telling you before, Cratylus mystifies
[2307] me; he says that there is a fitness of names, but he never explains what is
[2308] this fitness, so that I cannot tell whether his obscurity is intended or
[2309] not. Tell me now, Cratylus, here in the presence of Socrates, do you agree
[2310] in what Socrates has been saying about names, or have you something better
[2311] of your own? and if you have, tell me what your view is, and then you will
[2312] either learn of Socrates, or Socrates and I will learn of you.
[2313]
[2314] CRATYLUS: Well, but surely, Hermogenes, you do not suppose that you can
[2315] learn, or I explain, any subject of importance all in a moment; at any
[2316] rate, not such a subject as language, which is, perhaps, the very greatest
[2317] of all.
[2318]
[2319] HERMOGENES: No, indeed; but, as Hesiod says, and I agree with him, 'to add
[2320] little to little' is worth while. And, therefore, if you think that you
[2321] can add anything at all, however small, to our knowledge, take a little
[2322] trouble and oblige Socrates, and me too, who certainly have a claim upon
[2323] you.
[2324]
[2325] SOCRATES: I am by no means positive, Cratylus, in the view which
[2326] Hermogenes and myself have worked out; and therefore do not hesitate to say
[2327] what you think, which if it be better than my own view I shall gladly
[2328] accept. And I should not be at all surprized to find that you have found
[2329] some better notion. For you have evidently reflected on these matters and
[2330] have had teachers, and if you have really a better theory of the truth of
[2331] names, you may count me in the number of your disciples.
[2332]
[2333] CRATYLUS: You are right, Socrates, in saying that I have made a study of
[2334] these matters, and I might possibly convert you into a disciple. But I
[2335] fear that the opposite is more probable, and I already find myself moved to
[2336] say to you what Achilles in the 'Prayers' says to Ajax,--
[2337]
[2338] 'Illustrious Ajax, son of Telamon, lord of the people,
[2339] You appear to have spoken in all things much to my mind.'
[2340]
[2341] And you, Socrates, appear to me to be an oracle, and to give answers much
[2342] to my mind, whether you are inspired by Euthyphro, or whether some Muse may
[2343] have long been an inhabitant of your breast, unconsciously to yourself.
[2344]
[2345] SOCRATES: Excellent Cratylus, I have long been wondering at my own wisdom;
[2346] I cannot trust myself. And I think that I ought to stop and ask myself
[2347] What am I saying? for there is nothing worse than self-deception--when the
[2348] deceiver is always at home and always with you--it is quite terrible, and
[2349] therefore I ought often to retrace my steps and endeavour to 'look fore and
[2350] aft,' in the words of the aforesaid Homer. And now let me see; where are
[2351] we? Have we not been saying that the correct name indicates the nature of
[2352] the thing:--has this proposition been sufficiently proven?
[2353]
[2354] CRATYLUS: Yes, Socrates, what you say, as I am disposed to think, is quite
[2355] true.
[2356]
[2357] SOCRATES: Names, then, are given in order to instruct?
[2358]
[2359] CRATYLUS: Certainly.
[2360]
[2361] SOCRATES: And naming is an art, and has artificers?
[2362]
[2363] CRATYLUS: Yes.
[2364]
[2365] SOCRATES: And who are they?
[2366]
[2367] CRATYLUS: The legislators, of whom you spoke at first.
[2368]
[2369] SOCRATES: And does this art grow up among men like other arts? Let me
[2370] explain what I mean: of painters, some are better and some worse?
[2371]
[2372] CRATYLUS: Yes.
[2373]
[2374] SOCRATES: The better painters execute their works, I mean their figures,
[2375] better, and the worse execute them worse; and of builders also, the better
[2376] sort build fairer houses, and the worse build them worse.
[2377]
[2378] CRATYLUS: True.
[2379]
[2380] SOCRATES: And among legislators, there are some who do their work better
[2381] and some worse?
[2382]
[2383] CRATYLUS: No; there I do not agree with you.
[2384]
[2385] SOCRATES: Then you do not think that some laws are better and others
[2386] worse?
[2387]
[2388] CRATYLUS: No, indeed.
[2389]
[2390] SOCRATES: Or that one name is better than another?
[2391]
[2392] CRATYLUS: Certainly not.
[2393]
[2394] SOCRATES: Then all names are rightly imposed?
[2395]
[2396] CRATYLUS: Yes, if they are names at all.
[2397]
[2398] SOCRATES: Well, what do you say to the name of our friend Hermogenes,
[2399] which was mentioned before:--assuming that he has nothing of the nature of
[2400] Hermes in him, shall we say that this is a wrong name, or not his name at
[2401] all?
[2402]
[2403] CRATYLUS: I should reply that Hermogenes is not his name at all, but only
[2404] appears to be his, and is really the name of somebody else, who has the
[2405] nature which corresponds to it.
[2406]
[2407] SOCRATES: And if a man were to call him Hermogenes, would he not be even
[2408] speaking falsely? For there may be a doubt whether you can call him
[2409] Hermogenes, if he is not.
[2410]
[2411] CRATYLUS: What do you mean?
[2412]
[2413] SOCRATES: Are you maintaining that falsehood is impossible? For if this
[2414] is your meaning I should answer, that there have been plenty of liars in
[2415] all ages.
[2416]
[2417] CRATYLUS: Why, Socrates, how can a man say that which is not?--say
[2418] something and yet say nothing? For is not falsehood saying the thing which
[2419] is not?
[2420]
[2421] SOCRATES: Your argument, friend, is too subtle for a man of my age. But I
[2422] should like |