Critias by Plato
the

Plato Critias

This is a hypertextual, self-referential edition of
Critias by Plato.
The text was prepared using the Project Gutenberg edition.

Click on any word to see its occurrences in the text;
click on line numbers to go to that line;
click on chapter names to go to that chapter;
or search using the form below.
Search terms can contain spaces and punctuation.

The concordance for Critias ordered alphanumerically,
and listed in order of word frequency. Click here for more texts.

There are 630 occurrences of the word:   the

[Critias] [2] PERSONS OF THE DIALOGUE: Critias, Hermocrates, Timaeus, Socrates.
[Critias] [7] the being who always was of old, and has now been by me revealed, to grant
[Critias] [10] pray that he will impose upon me a just retribution, and the just
[Critias] [12] to speak truly in future concerning the generation of the gods, I pray him
[Critias] [13] to give me knowledge, which of all medicines is the most perfect and best.
[Critias] [14] And now having offered my prayer I deliver up the argument to Critias, who
[Critias] [17] CRITIAS: And I, Timaeus, accept the trust, and as you at first said that
[Critias] [19] might be shown to you, I too ask the same or greater forbearance for what I
[Critias] [25] the gods to men is far easier than to speak well of men to men: for the
[Critias] [28] are concerning the gods. But I should like to make my meaning clearer, if
[Critias] [30] and representation. For if we consider the likenesses which painters make
[Critias] [31] of bodies divine and heavenly, and the different degrees of gratification
[Critias] [32] with which the eye of the spectator receives them, we shall see that we are
[Critias] [33] satisfied with the artist who is able in any degree to imitate the earth
[Critias] [34] and its mountains, and the rivers, and the woods, and the universe, and the
[Critias] [36] about such matters, we do not examine or analyze the painting; all that is
[Critias] [38] forth. But when a person endeavours to paint the human form we are quick
[Critias] [41] observe the same thing to happen in discourse; we are satisfied with a
[Critias] [44] Wherefore if at the moment of speaking I cannot suitably express my
[Critias] [46] of human things is the reverse of easy. This is what I want to suggest to
[Critias] [47] you, and at the same time to beg, Socrates, that I may have not less, but
[Critias] [52] grant the same by anticipation to Hermocrates, as well as to you and
[Critias] [54] he will make the same request which you have made. In order, then, that he
[Critias] [55] may provide himself with a fresh beginning, and not be compelled to say the
[Critias] [56] same things over again, let him understand that the indulgence is already
[Critias] [58] to you the judgment of the theatre. They are of opinion that the last
[Critias] [62] HERMOCRATES: The warning, Socrates, which you have addressed to him, I
[Critias] [64] yet raised a trophy; and therefore you must go and attack the argument like
[Critias] [65] a man. First invoke Apollo and the Muses, and then let us hear you sound
[Critias] [66] the praises and show forth the virtues of your ancient citizens.
[Critias] [69] in front of you, have not lost heart as yet; the gravity of the situation
[Critias] [71] encouragements. But besides the gods and goddesses whom you have
[Critias] [72] mentioned, I would specially invoke Mnemosyne; for all the important part
[Critias] [74] recite enough of what was said by the priests and brought hither by Solon,
[Critias] [75] I doubt not that I shall satisfy the requirements of this theatre. And
[Critias] [78] Let me begin by observing first of all, that nine thousand was the sum of
[Critias] [79] years which had elapsed since the war which was said to have taken place
[Critias] [80] between those who dwelt outside the pillars of Heracles and all who dwelt
[Critias] [81] within them; this war I am going to describe. Of the combatants on the one
[Critias] [82] side, the city of Athens was reported to have been the leader and to have
[Critias] [83] fought out the war; the combatants on the other side were commanded by the
[Critias] [86] impassable barrier of mud to voyagers sailing from hence to any part of the
[Critias] [87] ocean. The progress of the history will unfold the various nations of
[Critias] [89] successively appear on the scene; but I must describe first of all the
[Critias] [90] Athenians of that day, and their enemies who fought with them, and then the
[Critias] [91] respective powers and governments of the two kingdoms. Let us give the
[Critias] [94] In the days of old, the gods had the whole earth distributed among them by
[Critias] [96] suppose that the gods did not know what was proper for each of them to
[Critias] [103] pilots from the stern of the vessel, which is an easy way of guiding
[Critias] [104] animals, holding our souls by the rudder of persuasion according to their
[Critias] [107] Hephaestus and Athene, who were brother and sister, and sprang from the
[Critias] [108] same father, having a common nature, and being united also in the love of
[Critias] [111] children of the soil, and put into their minds the order of government;
[Critias] [113] the destruction of those who received the tradition, and the lapse of ages.
[Critias] [115] who dwelt in the mountains; and they were ignorant of the art of writing,
[Critias] [116] and had heard only the names of the chiefs of the land, but very little
[Critias] [117] about their actions. The names they were willing enough to give to their
[Critias] [118] children; but the virtues and the laws of their predecessors, they knew
[Critias] [120] lacked for many generations the necessaries of life, they directed their
[Critias] [121] attention to the supply of their wants, and of them they conversed, to the
[Critias] [123] the enquiry into antiquity are first introduced into cities when they begin
[Critias] [124] to have leisure (Cp. Arist. Metaphys.), and when they see that the
[Critias] [126] is the reason why the names of the ancients have been preserved to us and
[Critias] [127] not their actions. This I infer because Solon said that the priests in
[Critias] [128] their narrative of that war mentioned most of the names which are recorded
[Critias] [129] prior to the time of Theseus, such as Cecrops, and Erechtheus, and
[Critias] [130] Erichthonius, and Erysichthon, and the names of the women in like manner.
[Critias] [131] Moreover, since military pursuits were then common to men and women, the
[Critias] [132] men of those days in accordance with the custom of the time set up a figure
[Critias] [133] and image of the goddess in full armour, to be a testimony that all animals
[Critias] [135] practise in common the virtue which belongs to them without distinction of
[Critias] [138] Now the country was inhabited in those days by various classes of
[Critias] [140] also a warrior class originally set apart by divine men. The latter dwelt
[Critias] [143] they had as common property; nor did they claim to receive of the other
[Critias] [145] the pursuits which we yesterday described as those of our imaginary
[Critias] [146] guardians. Concerning the country the Egyptian priests said what is not
[Critias] [147] only probable but manifestly true, that the boundaries were in those days
[Critias] [148] fixed by the Isthmus, and that in the direction of the continent they
[Critias] [149] extended as far as the heights of Cithaeron and Parnes; the boundary line
[Critias] [150] came down in the direction of the sea, having the district of Oropus on the
[Critias] [151] right, and with the river Asopus as the limit on the left. The land was
[Critias] [152] the best in the world, and was therefore able in those days to support a
[Critias] [153] vast army, raised from the surrounding people. Even the remnant of Attica
[Critias] [154] which now exists may compare with any region in the world for the variety
[Critias] [155] and excellence of its fruits and the suitableness of its pastures to every
[Critias] [156] sort of animal, which proves what I am saying; but in those days the
[Critias] [159] the land that then was? The whole country is only a long promontory
[Critias] [160] extending far into the sea away from the rest of the continent, while the
[Critias] [161] surrounding basin of the sea is everywhere deep in the neighbourhood of the
[Critias] [162] shore. Many great deluges have taken place during the nine thousand years,
[Critias] [163] for that is the number of years which have elapsed since the time of which
[Critias] [165] has never been any considerable accumulation of the soil coming down from
[Critias] [166] the mountains, as in other places, but the earth has fallen away all round
[Critias] [167] and sunk out of sight. The consequence is, that in comparison of what then
[Critias] [168] was, there are remaining only the bones of the wasted body, as they may be
[Critias] [169] called, as in the case of small islands, all the richer and softer parts of
[Critias] [170] the soil having fallen away, and the mere skeleton of the land being left.
[Critias] [171] But in the primitive state of the country, its mountains were high hills
[Critias] [172] covered with soil, and the plains, as they are termed by us, of Phelleus
[Critias] [173] were full of rich earth, and there was abundance of wood in the mountains.
[Critias] [174] Of this last the traces still remain, for although some of the mountains
[Critias] [177] size sufficient to cover the largest houses; and there were many other high
[Critias] [179] Moreover, the land reaped the benefit of the annual rainfall, not as now
[Critias] [180] losing the water which flows off the bare earth into the sea, but, having
[Critias] [182] treasuring it up in the close clay soil, it let off into the hollows the
[Critias] [183] streams which it absorbed from the heights, providing everywhere abundant
[Critias] [185] in places where fountains once existed; and this proves the truth of what I
[Critias] [188] Such was the natural state of the country, which was cultivated, as we may
[Critias] [190] were lovers of honour, and of a noble nature, and had a soil the best in
[Critias] [191] the world, and abundance of water, and in the heaven above an excellently
[Critias] [192] attempered climate. Now the city in those days was arranged on this wise.
[Critias] [193] In the first place the Acropolis was not as now. For the fact is that a
[Critias] [194] single night of excessive rain washed away the earth and laid bare the
[Critias] [195] rock; at the same time there were earthquakes, and then occurred the
[Critias] [196] extraordinary inundation, which was the third before the great destruction
[Critias] [197] of Deucalion. But in primitive times the hill of the Acropolis extended to
[Critias] [198] the Eridanus and Ilissus, and included the Pnyx on one side, and the
[Critias] [199] Lycabettus as a boundary on the opposite side to the Pnyx, and was all well
[Critias] [200] covered with soil, and level at the top, except in one or two places.
[Critias] [201] Outside the Acropolis and under the sides of the hill there dwelt artisans,
[Critias] [202] and such of the husbandmen as were tilling the ground near; the warrior
[Critias] [203] class dwelt by themselves around the temples of Athene and Hephaestus at
[Critias] [204] the summit, which moreover they had enclosed with a single fence like the
[Critias] [205] garden of a single house. On the north side they had dwellings in common
[Critias] [206] and had erected halls for dining in winter, and had all the buildings which
[Critias] [212] the same. But in summer-time they left their gardens and gymnasia and
[Critias] [213] dining halls, and then the southern side of the hill was made use of by
[Critias] [214] them for the same purpose. Where the Acropolis now is there was a
[Critias] [215] fountain, which was choked by the earthquake, and has left only the few
[Critias] [216] small streams which still exist in the vicinity, but in those days the
[Critias] [218] temperature in summer and in winter. This is how they dwelt, being the
[Critias] [219] guardians of their own citizens and the leaders of the Hellenes, who were
[Critias] [220] their willing followers. And they took care to preserve the same number of
[Critias] [223] the ancient Athenians, and after this manner they righteously administered
[Critias] [224] their own land and the rest of Hellas; they were renowned all over Europe
[Critias] [225] and Asia for the beauty of their persons and for the many virtues of their
[Critias] [226] souls, and of all men who lived in those days they were the most
[Critias] [228] child, I will impart to you the character and origin of their adversaries.
[Critias] [232] Yet, before proceeding further in the narrative, I ought to warn you, that
[Critias] [234] to foreigners. I will tell you the reason of this: Solon, who was
[Critias] [235] intending to use the tale for his poem, enquired into the meaning of the
[Critias] [236] names, and found that the early Egyptians in writing them down had
[Critias] [237] translated them into their own language, and he recovered the meaning of
[Critias] [238] the several names and when copying them out again translated them into our
[Critias] [239] language. My great-grandfather, Dropides, had the original writing, which
[Critias] [242] must not be surprised, for I have told how they came to be introduced. The
[Critias] [245] I have before remarked in speaking of the allotments of the gods, that they
[Critias] [246] distributed the whole earth into portions differing in extent, and made for
[Critias] [248] his lot the island of Atlantis, begat children by a mortal woman, and
[Critias] [249] settled them in a part of the island, which I will describe. Looking
[Critias] [250] towards the sea, but in the centre of the whole island, there was a plain
[Critias] [251] which is said to have been the fairest of all plains and very fertile.
[Critias] [252] Near the plain again, and also in the centre of the island at a distance of
[Critias] [254] this mountain there dwelt one of the earth-born primeval men of that
[Critias] [256] had an only daughter who was called Cleito. The maiden had already reached
[Critias] [258] and had intercourse with her, and breaking the ground, inclosed the hill in
[Critias] [262] equidistant every way from the centre, so that no man could get to the
[Critias] [264] found no difficulty in making special arrangements for the centre island,
[Critias] [265] bringing up two springs of water from beneath the earth, one of warm water
[Critias] [266] and the other of cold, and making every variety of food to spring up
[Critias] [267] abundantly from the soil. He also begat and brought up five pairs of twin
[Critias] [268] male children; and dividing the island of Atlantis into ten portions, he
[Critias] [269] gave to the first-born of the eldest pair his mother's dwelling and the
[Critias] [270] surrounding allotment, which was the largest and best, and made him king
[Critias] [271] over the rest; the others he made princes, and gave them rule over many
[Critias] [272] men, and a large territory. And he named them all; the eldest, who was the
[Critias] [273] first king, he named Atlas, and after him the whole island and the ocean
[Critias] [275] obtained as his lot the extremity of the island towards the pillars of
[Critias] [276] Heracles, facing the country which is now called the region of Gades in
[Critias] [277] that part of the world, he gave the name which in the Hellenic language is
[Critias] [278] Eumelus, in the language of the country which is named after him, Gadeirus.
[Critias] [279] Of the second pair of twins he called one Ampheres, and the other Evaemon.
[Critias] [280] To the elder of the third pair of twins he gave the name Mneseus, and
[Critias] [281] Autochthon to the one who followed him. Of the fourth pair of twins he
[Critias] [282] called the elder Elasippus, and the younger Mestor. And of the fifth pair
[Critias] [283] he gave to the elder the name of Azaes, and to the younger that of
[Critias] [284] Diaprepes. All these and their descendants for many generations were the
[Critias] [285] inhabitants and rulers of divers islands in the open sea; and also, as has
[Critias] [286] been already said, they held sway in our direction over the country within
[Critias] [287] the pillars as far as Egypt and Tyrrhenia. Now Atlas had a numerous and
[Critias] [288] honourable family, and they retained the kingdom, the eldest son handing it
[Critias] [292] needed, both in the city and country. For because of the greatness of
[Critias] [294] the island itself provided most of what was required by them for the uses
[Critias] [295] of life. In the first place, they dug out of the earth whatever was to be
[Critias] [297] was then something more than a name, orichalcum, was dug out of the earth
[Critias] [298] in many parts of the island, being more precious in those days than
[Critias] [301] a great number of elephants in the island; for as there was provision for
[Critias] [304] there was for the animal which is the largest and most voracious of all.
[Critias] [305] Also whatever fragrant things there now are in the earth, whether roots, or
[Critias] [307] thrived in that land; also the fruit which admits of cultivation, both the
[Critias] [309] food--we call them all by the common name of pulse, and the fruits having a
[Critias] [311] chestnuts and the like, which furnish pleasure and amusement, and are
[Critias] [312] fruits which spoil with keeping, and the pleasant kinds of dessert, with
[Critias] [314] these that sacred island which then beheld the light of the sun, brought
[Critias] [315] forth fair and wondrous and in infinite abundance. With such blessings the
[Critias] [317] temples and palaces and harbours and docks. And they arranged the whole
[Critias] [318] country in the following manner:--
[Critias] [320] First of all they bridged over the zones of sea which surrounded the
[Critias] [321] ancient metropolis, making a road to and from the royal palace. And at the
[Critias] [322] very beginning they built the palace in the habitation of the god and of
[Critias] [324] generations, every king surpassing the one who went before him to the
[Critias] [325] utmost of his power, until they made the building a marvel to behold for
[Critias] [326] size and for beauty. And beginning from the sea they bored a canal of
[Critias] [328] in length, which they carried through to the outermost zone, making a
[Critias] [329] passage from the sea up to this, which became a harbour, and leaving an
[Critias] [330] opening sufficient to enable the largest vessels to find ingress.
[Critias] [331] Moreover, they divided at the bridges the zones of land which parted the
[Critias] [333] into another, and they covered over the channels so as to leave a way
[Critias] [334] underneath for the ships; for the banks were raised considerably above the
[Critias] [335] water. Now the largest of the zones into which a passage was cut from the
[Critias] [336] sea was three stadia in breadth, and the zone of land which came next of
[Critias] [337] equal breadth; but the next two zones, the one of water, the other of land,
[Critias] [338] were two stadia, and the one which surrounded the central island was a
[Critias] [339] stadium only in width. The island in which the palace was situated had a
[Critias] [340] diameter of five stadia. All this including the zones and the bridge,
[Critias] [341] which was the sixth part of a stadium in width, they surrounded by a stone
[Critias] [342] wall on every side, placing towers and gates on the bridges where the sea
[Critias] [343] passed in. The stone which was used in the work they quarried from
[Critias] [344] underneath the centre island, and from underneath the zones, on the outer
[Critias] [345] as well as the inner side. One kind was white, another black, and a third
[Critias] [346] red, and as they quarried, they at the same time hollowed out double docks,
[Critias] [347] having roofs formed out of the native rock. Some of their buildings were
[Critias] [348] simple, but in others they put together different stones, varying the
[Critias] [349] colour to please the eye, and to be a natural source of delight. The
[Critias] [350] entire circuit of the wall, which went round the outermost zone, they
[Critias] [351] covered with a coating of brass, and the circuit of the next wall they
[Critias] [352] coated with tin, and the third, which encompassed the citadel, flashed with
[Critias] [353] the red light of orichalcum. The palaces in the interior of the citadel
[Critias] [354] were constructed on this wise:--In the centre was a holy temple dedicated
[Critias] [356] an enclosure of gold; this was the spot where the family of the ten princes
[Critias] [357] first saw the light, and thither the people annually brought the fruits of
[Critias] [358] the earth in their season from all the ten portions, to be an offering to
[Critias] [359] each of the ten. Here was Poseidon's own temple which was a stadium in
[Critias] [361] a strange barbaric appearance. All the outside of the temple, with the
[Critias] [362] exception of the pinnacles, they covered with silver, and the pinnacles
[Critias] [363] with gold. In the interior of the temple the roof was of ivory, curiously
[Critias] [364] wrought everywhere with gold and silver and orichalcum; and all the other
[Critias] [365] parts, the walls and pillars and floor, they coated with orichalcum. In
[Critias] [366] the temple they placed statues of gold: there was the god himself standing
[Critias] [367] in a chariot--the charioteer of six winged horses--and of such a size that
[Critias] [368] he touched the roof of the building with his head; around him there were a
[Critias] [369] hundred Nereids riding on dolphins, for such was thought to be the number
[Critias] [370] of them by the men of those days. There were also in the interior of the
[Critias] [372] around the temple on the outside were placed statues of gold of all the
[Critias] [373] descendants of the ten kings and of their wives, and there were many other
[Critias] [374] great offerings of kings and of private persons, coming both from the city
[Critias] [375] itself and from the foreign cities over which they held sway. There was an
[Critias] [377] and the palaces, in like manner, answered to the greatness of the kingdom
[Critias] [378] and the glory of the temple.
[Critias] [380] In the next place, they had fountains, one of cold and another of hot
[Critias] [382] use by reason of the pleasantness and excellence of their waters. They
[Critias] [384] cisterns, some open to the heaven, others roofed over, to be used in winter
[Critias] [385] as warm baths; there were the kings' baths, and the baths of private
[Critias] [388] as was suitable. Of the water which ran off they carried some to the grove
[Critias] [390] beauty, owing to the excellence of the soil, while the remainder was
[Critias] [391] conveyed by aqueducts along the bridges to the outer circles; and there
[Critias] [393] of exercise, some for men, and others for horses in both of the two islands
[Critias] [394] formed by the zones; and in the centre of the larger of the two there was
[Critias] [396] extend all round the island, for horses to race in. Also there were guard-
[Critias] [397] houses at intervals for the guards, the more trusted of whom were appointed
[Critias] [398] to keep watch in the lesser zone, which was nearer the Acropolis; while the
[Critias] [399] most trusted of all had houses given them within the citadel, near the
[Critias] [400] persons of the kings. The docks were full of triremes and naval stores,
[Critias] [401] and all things were quite ready for use. Enough of the plan of the royal
[Critias] [404] Leaving the palace and passing out across the three harbours, you came to a
[Critias] [405] wall which began at the sea and went all round: this was everywhere
[Critias] [406] distant fifty stadia from the largest zone or harbour, and enclosed the
[Critias] [407] whole, the ends meeting at the mouth of the channel which led to the sea.
[Critias] [408] The entire area was densely crowded with habitations; and the canal and the
[Critias] [409] largest of the harbours were full of vessels and merchants coming from all
[Critias] [413] I have described the city and the environs of the ancient palace nearly in
[Critias] [414] the words of Solon, and now I must endeavour to represent to you the nature
[Critias] [415] and arrangement of the rest of the land. The whole country was said by him
[Critias] [416] to be very lofty and precipitous on the side of the sea, but the country
[Critias] [417] immediately about and surrounding the city was a level plain, itself
[Critias] [418] surrounded by mountains which descended towards the sea; it was smooth and
[Critias] [420] stadia, but across the centre inland it was two thousand stadia. This part
[Critias] [421] of the island looked towards the south, and was sheltered from the north.
[Critias] [422] The surrounding mountains were celebrated for their number and size and
[Critias] [428] I will now describe the plain, as it was fashioned by nature and by the
[Critias] [429] labours of many generations of kings through long ages. It was for the
[Critias] [430] most part rectangular and oblong, and where falling out of the straight
[Critias] [431] line followed the circular ditch. The depth, and width, and length of this
[Critias] [432] ditch were incredible, and gave the impression that a work of such extent,
[Critias] [434] Nevertheless I must say what I was told. It was excavated to the depth of
[Critias] [436] round the whole of the plain, and was ten thousand stadia in length. It
[Critias] [437] received the streams which came down from the mountains, and winding round
[Critias] [438] the plain and meeting at the city, was there let off into the sea. Further
[Critias] [440] it through the plain, and again let off into the ditch leading to the sea:
[Critias] [442] brought down the wood from the mountains to the city, and conveyed the
[Critias] [443] fruits of the earth in ships, cutting transverse passages from one canal
[Critias] [444] into another, and to the city. Twice in the year they gathered the fruits
[Critias] [445] of the earth--in winter having the benefit of the rains of heaven, and in
[Critias] [446] summer the water which the land supplied by introducing streams from the
[Critias] [449] As to the population, each of the lots in the plain had to find a leader
[Critias] [450] for the men who were fit for military service, and the size of a lot was a
[Critias] [451] square of ten stadia each way, and the total number of all the lots was
[Critias] [452] sixty thousand. And of the inhabitants of the mountains and of the rest of
[Critias] [453] the country there was also a vast multitude, which was distributed among
[Critias] [454] the lots and had leaders assigned to them according to their districts and
[Critias] [455] villages. The leader was required to furnish for the war the sixth portion
[Critias] [459] shield, and having a charioteer who stood behind the man-at-arms to guide
[Critias] [460] the two horses; also, he was bound to furnish two heavy-armed soldiers, two
[Critias] [462] light-armed, and four sailors to make up the complement of twelve hundred
[Critias] [463] ships. Such was the military order of the royal city--the order of the
[Critias] [467] As to offices and honours, the following was the arrangement from the
[Critias] [468] first. Each of the ten kings in his own division and in his own city had
[Critias] [469] the absolute control of the citizens, and, in most cases, of the laws,
[Critias] [470] punishing and slaying whomsoever he would. Now the order of precedence
[Critias] [471] among them and their mutual relations were regulated by the commands of
[Critias] [472] Poseidon which the law had handed down. These were inscribed by the first
[Critias] [473] kings on a pillar of orichalcum, which was situated in the middle of the
[Critias] [474] island, at the temple of Poseidon, whither the kings were gathered together
[Critias] [476] the odd and to the even number. And when they were gathered together they
[Critias] [480] bulls who had the range of the temple of Poseidon; and the ten kings, being
[Critias] [481] left alone in the temple, after they had offered prayers to the god that
[Critias] [482] they might capture the victim which was acceptable to him, hunted the
[Critias] [483] bulls, without weapons, but with staves and nooses; and the bull which they
[Critias] [484] caught they led up to the pillar and cut its throat over the top of it so
[Critias] [485] that the blood fell upon the sacred inscription. Now on the pillar,
[Critias] [486] besides the laws, there was inscribed an oath invoking mighty curses on the
[Critias] [487] disobedient. When therefore, after slaying the bull in the accustomed
[Critias] [489] clot of blood for each of them; the rest of the victim they put in the
[Critias] [490] fire, after having purified the column all round. Then they drew from the
[Critias] [491] bowl in golden cups, and pouring a libation on the fire, they swore that
[Critias] [492] they would judge according to the laws on the pillar, and would punish him
[Critias] [493] who in any point had already transgressed them, and that for the future
[Critias] [494] they would not, if they could help, offend against the writing on the
[Critias] [496] them, to act otherwise than according to the laws of their father Poseidon.
[Critias] [497] This was the prayer which each of them offered up for himself and for his
[Critias] [498] descendants, at the same time drinking and dedicating the cup out of which
[Critias] [499] he drank in the temple of the god; and after they had supped and satisfied
[Critias] [500] their needs, when darkness came on, and the fire about the sacrifice was
[Critias] [501] cool, all of them put on most beautiful azure robes, and, sitting on the
[Critias] [502] ground, at night, over the embers of the sacrifices by which they had
[Critias] [503] sworn, and extinguishing all the fire about the temple, they received and
[Critias] [509] There were many special laws affecting the several kings inscribed about
[Critias] [510] the temples, but the most important was the following: They were not to
[Critias] [511] take up arms against one another, and they were all to come to the rescue
[Critias] [512] if any one in any of their cities attempted to overthrow the royal house;
[Critias] [514] matters, giving the supremacy to the descendants of Atlas. And the king
[Critias] [515] was not to have the power of life and death over any of his kinsmen unless
[Critias] [516] he had the assent of the majority of the ten.
[Critias] [518] Such was the vast power which the god settled in the lost island of
[Critias] [519] Atlantis; and this he afterwards directed against our land for the
[Critias] [521] the divine nature lasted in them, they were obedient to the laws, and
[Critias] [522] well-affectioned towards the god, whose seed they were; for they possessed
[Critias] [523] true and in every way great spirits, uniting gentleness with wisdom in the
[Critias] [526] life, and thinking lightly of the possession of gold and other property,
[Critias] [532] the continuance in them of a divine nature, the qualities which we have
[Critias] [533] described grew and increased among them; but when the divine portion began
[Critias] [534] to fade away, and became diluted too often and too much with the mortal
[Critias] [535] admixture, and the human nature got the upper hand, they then, being unable
[Critias] [537] grew visibly debased, for they were losing the fairest of their precious
[Critias] [538] gifts; but to those who had no eye to see the true happiness, they appeared
[Critias] [539] glorious and blessed at the very time when they were full of avarice and
[Critias] [540] unrighteous power. Zeus, the god of gods, who rules according to law, and
[Critias] [543] be chastened and improve, collected all the gods into their most holy
[Critias] [544] habitation, which, being placed in the centre of the world, beholds all
[Critias] [548] * The rest of the Dialogue of Critias has been lost.