[1]
[2] PERSONS OF THE DIALOGUE: Callicles, Socrates, Chaerephon, Gorgias, Polus.
[3]
[4] SCENE: The house of Callicles.
[5]
[6]
[7] CALLICLES: The wise man, as the proverb says, is late for a fray, but not
[8] for a feast.
[9]
[10] SOCRATES: And are we late for a feast?
[11]
[12] CALLICLES: Yes, and a delightful feast; for Gorgias has just been
[13] exhibiting to us many fine things.
[14]
[15] SOCRATES: It is not my fault, Callicles; our friend Chaerephon is to
[16] blame; for he would keep us loitering in the Agora.
[17]
[18] CHAEREPHON: Never mind, Socrates; the misfortune of which I have been the
[19] cause I will also repair; for Gorgias is a friend of mine, and I will make
[20] him give the exhibition again either now, or, if you prefer, at some other
[21] time.
[22]
[23] CALLICLES: What is the matter, Chaerephon--does Socrates want to hear
[24] Gorgias?
[25]
[26] CHAEREPHON: Yes, that was our intention in coming.
[27]
[28] CALLICLES: Come into my house, then; for Gorgias is staying with me, and
[29] he shall exhibit to you.
[30]
[31] SOCRATES: Very good, Callicles; but will he answer our questions? for I
[32] want to hear from him what is the nature of his art, and what it is which
[33] he professes and teaches; he may, as you (Chaerephon) suggest, defer the
[34] exhibition to some other time.
[35]
[36] CALLICLES: There is nothing like asking him, Socrates; and indeed to
[37] answer questions is a part of his exhibition, for he was saying only just
[38] now, that any one in my house might put any question to him, and that he
[39] would answer.
[40]
[41] SOCRATES: How fortunate! will you ask him, Chaerephon--?
[42]
[43] CHAEREPHON: What shall I ask him?
[44]
[45] SOCRATES: Ask him who he is.
[46]
[47] CHAEREPHON: What do you mean?
[48]
[49] SOCRATES: I mean such a question as would elicit from him, if he had been
[50] a maker of shoes, the answer that he is a cobbler. Do you understand?
[51]
[52] CHAEREPHON: I understand, and will ask him: Tell me, Gorgias, is our
[53] friend Callicles right in saying that you undertake to answer any questions
[54] which you are asked?
[55]
[56] GORGIAS: Quite right, Chaerephon: I was saying as much only just now; and
[57] I may add, that many years have elapsed since any one has asked me a new
[58] one.
[59]
[60] CHAEREPHON: Then you must be very ready, Gorgias.
[61]
[62] GORGIAS: Of that, Chaerephon, you can make trial.
[63]
[64] POLUS: Yes, indeed, and if you like, Chaerephon, you may make trial of me
[65] too, for I think that Gorgias, who has been talking a long time, is tired.
[66]
[67] CHAEREPHON: And do you, Polus, think that you can answer better than
[68] Gorgias?
[69]
[70] POLUS: What does that matter if I answer well enough for you?
[71]
[72] CHAEREPHON: Not at all:--and you shall answer if you like.
[73]
[74] POLUS: Ask:--
[75]
[76] CHAEREPHON: My question is this: If Gorgias had the skill of his brother
[77] Herodicus, what ought we to call him? Ought he not to have the name which
[78] is given to his brother?
[79]
[80] POLUS: Certainly.
[81]
[82] CHAEREPHON: Then we should be right in calling him a physician?
[83]
[84] POLUS: Yes.
[85]
[86] CHAEREPHON: And if he had the skill of Aristophon the son of Aglaophon, or
[87] of his brother Polygnotus, what ought we to call him?
[88]
[89] POLUS: Clearly, a painter.
[90]
[91] CHAEREPHON: But now what shall we call him--what is the art in which he is
[92] skilled.
[93]
[94] POLUS: O Chaerephon, there are many arts among mankind which are
[95] experimental, and have their origin in experience, for experience makes the
[96] days of men to proceed according to art, and inexperience according to
[97] chance, and different persons in different ways are proficient in different
[98] arts, and the best persons in the best arts. And our friend Gorgias is one
[99] of the best, and the art in which he is a proficient is the noblest.
[100]
[101] SOCRATES: Polus has been taught how to make a capital speech, Gorgias; but
[102] he is not fulfilling the promise which he made to Chaerephon.
[103]
[104] GORGIAS: What do you mean, Socrates?
[105]
[106] SOCRATES: I mean that he has not exactly answered the question which he
[107] was asked.
[108]
[109] GORGIAS: Then why not ask him yourself?
[110]
[111] SOCRATES: But I would much rather ask you, if you are disposed to answer:
[112] for I see, from the few words which Polus has uttered, that he has attended
[113] more to the art which is called rhetoric than to dialectic.
[114]
[115] POLUS: What makes you say so, Socrates?
[116]
[117] SOCRATES: Because, Polus, when Chaerephon asked you what was the art which
[118] Gorgias knows, you praised it as if you were answering some one who found
[119] fault with it, but you never said what the art was.
[120]
[121] POLUS: Why, did I not say that it was the noblest of arts?
[122]
[123] SOCRATES: Yes, indeed, but that was no answer to the question: nobody
[124] asked what was the quality, but what was the nature, of the art, and by
[125] what name we were to describe Gorgias. And I would still beg you briefly
[126] and clearly, as you answered Chaerephon when he asked you at first, to say
[127] what this art is, and what we ought to call Gorgias: Or rather, Gorgias,
[128] let me turn to you, and ask the same question,--what are we to call you,
[129] and what is the art which you profess?
[130]
[131] GORGIAS: Rhetoric, Socrates, is my art.
[132]
[133] SOCRATES: Then I am to call you a rhetorician?
[134]
[135] GORGIAS: Yes, Socrates, and a good one too, if you would call me that
[136] which, in Homeric language, 'I boast myself to be.'
[137]
[138] SOCRATES: I should wish to do so.
[139]
[140] GORGIAS: Then pray do.
[141]
[142] SOCRATES: And are we to say that you are able to make other men
[143] rhetoricians?
[144]
[145] GORGIAS: Yes, that is exactly what I profess to make them, not only at
[146] Athens, but in all places.
[147]
[148] SOCRATES: And will you continue to ask and answer questions, Gorgias, as
[149] we are at present doing, and reserve for another occasion the longer mode
[150] of speech which Polus was attempting? Will you keep your promise, and
[151] answer shortly the questions which are asked of you?
[152]
[153] GORGIAS: Some answers, Socrates, are of necessity longer; but I will do my
[154] best to make them as short as possible; for a part of my profession is that
[155] I can be as short as any one.
[156]
[157] SOCRATES: That is what is wanted, Gorgias; exhibit the shorter method now,
[158] and the longer one at some other time.
[159]
[160] GORGIAS: Well, I will; and you will certainly say, that you never heard a
[161] man use fewer words.
[162]
[163] SOCRATES: Very good then; as you profess to be a rhetorician, and a maker
[164] of rhetoricians, let me ask you, with what is rhetoric concerned: I might
[165] ask with what is weaving concerned, and you would reply (would you not?),
[166] with the making of garments?
[167]
[168] GORGIAS: Yes.
[169]
[170] SOCRATES: And music is concerned with the composition of melodies?
[171]
[172] GORGIAS: It is.
[173]
[174] SOCRATES: By Here, Gorgias, I admire the surpassing brevity of your
[175] answers.
[176]
[177] GORGIAS: Yes, Socrates, I do think myself good at that.
[178]
[179] SOCRATES: I am glad to hear it; answer me in like manner about rhetoric:
[180] with what is rhetoric concerned?
[181]
[182] GORGIAS: With discourse.
[183]
[184] SOCRATES: What sort of discourse, Gorgias?--such discourse as would teach
[185] the sick under what treatment they might get well?
[186]
[187] GORGIAS: No.
[188]
[189] SOCRATES: Then rhetoric does not treat of all kinds of discourse?
[190]
[191] GORGIAS: Certainly not.
[192]
[193] SOCRATES: And yet rhetoric makes men able to speak?
[194]
[195] GORGIAS: Yes.
[196]
[197] SOCRATES: And to understand that about which they speak?
[198]
[199] GORGIAS: Of course.
[200]
[201] SOCRATES: But does not the art of medicine, which we were just now
[202] mentioning, also make men able to understand and speak about the sick?
[203]
[204] GORGIAS: Certainly.
[205]
[206] SOCRATES: Then medicine also treats of discourse?
[207]
[208] GORGIAS: Yes.
[209]
[210] SOCRATES: Of discourse concerning diseases?
[211]
[212] GORGIAS: Just so.
[213]
[214] SOCRATES: And does not gymnastic also treat of discourse concerning the
[215] good or evil condition of the body?
[216]
[217] GORGIAS: Very true.
[218]
[219] SOCRATES: And the same, Gorgias, is true of the other arts:--all of them
[220] treat of discourse concerning the subjects with which they severally have
[221] to do.
[222]
[223] GORGIAS: Clearly.
[224]
[225] SOCRATES: Then why, if you call rhetoric the art which treats of
[226] discourse, and all the other arts treat of discourse, do you not call them
[227] arts of rhetoric?
[228]
[229] GORGIAS: Because, Socrates, the knowledge of the other arts has only to do
[230] with some sort of external action, as of the hand; but there is no such
[231] action of the hand in rhetoric which works and takes effect only through
[232] the medium of discourse. And therefore I am justified in saying that
[233] rhetoric treats of discourse.
[234]
[235] SOCRATES: I am not sure whether I entirely understand you, but I dare say
[236] I shall soon know better; please to answer me a question:--you would allow
[237] that there are arts?
[238]
[239] GORGIAS: Yes.
[240]
[241] SOCRATES: As to the arts generally, they are for the most part concerned
[242] with doing, and require little or no speaking; in painting, and statuary,
[243] and many other arts, the work may proceed in silence; and of such arts I
[244] suppose you would say that they do not come within the province of
[245] rhetoric.
[246]
[247] GORGIAS: You perfectly conceive my meaning, Socrates.
[248]
[249] SOCRATES: But there are other arts which work wholly through the medium of
[250] language, and require either no action or very little, as, for example, the
[251] arts of arithmetic, of calculation, of geometry, and of playing draughts;
[252] in some of these speech is pretty nearly co-extensive with action, but in
[253] most of them the verbal element is greater--they depend wholly on words for
[254] their efficacy and power: and I take your meaning to be that rhetoric is
[255] an art of this latter sort?
[256]
[257] GORGIAS: Exactly.
[258]
[259] SOCRATES: And yet I do not believe that you really mean to call any of
[260] these arts rhetoric; although the precise expression which you used was,
[261] that rhetoric is an art which works and takes effect only through the
[262] medium of discourse; and an adversary who wished to be captious might say,
[263] 'And so, Gorgias, you call arithmetic rhetoric.' But I do not think that
[264] you really call arithmetic rhetoric any more than geometry would be so
[265] called by you.
[266]
[267] GORGIAS: You are quite right, Socrates, in your apprehension of my
[268] meaning.
[269]
[270] SOCRATES: Well, then, let me now have the rest of my answer:--seeing that
[271] rhetoric is one of those arts which works mainly by the use of words, and
[272] there are other arts which also use words, tell me what is that quality in
[273] words with which rhetoric is concerned:--Suppose that a person asks me
[274] about some of the arts which I was mentioning just now; he might say,
[275] 'Socrates, what is arithmetic?' and I should reply to him, as you replied
[276] to me, that arithmetic is one of those arts which take effect through
[277] words. And then he would proceed to ask: 'Words about what?' and I should
[278] reply, Words about odd and even numbers, and how many there are of each.
[279] And if he asked again: 'What is the art of calculation?' I should say,
[280] That also is one of the arts which is concerned wholly with words. And if
[281] he further said, 'Concerned with what?' I should say, like the clerks in
[282] the assembly, 'as aforesaid' of arithmetic, but with a difference, the
[283] difference being that the art of calculation considers not only the
[284] quantities of odd and even numbers, but also their numerical relations to
[285] themselves and to one another. And suppose, again, I were to say that
[286] astronomy is only words--he would ask, 'Words about what, Socrates?' and I
[287] should answer, that astronomy tells us about the motions of the stars and
[288] sun and moon, and their relative swiftness.
[289]
[290] GORGIAS: You would be quite right, Socrates.
[291]
[292] SOCRATES: And now let us have from you, Gorgias, the truth about rhetoric:
[293] which you would admit (would you not?) to be one of those arts which act
[294] always and fulfil all their ends through the medium of words?
[295]
[296] GORGIAS: True.
[297]
[298] SOCRATES: Words which do what? I should ask. To what class of things do
[299] the words which rhetoric uses relate?
[300]
[301] GORGIAS: To the greatest, Socrates, and the best of human things.
[302]
[303] SOCRATES: That again, Gorgias is ambiguous; I am still in the dark: for
[304] which are the greatest and best of human things? I dare say that you have
[305] heard men singing at feasts the old drinking song, in which the singers
[306] enumerate the goods of life, first health, beauty next, thirdly, as the
[307] writer of the song says, wealth honestly obtained.
[308]
[309] GORGIAS: Yes, I know the song; but what is your drift?
[310]
[311] SOCRATES: I mean to say, that the producers of those things which the
[312] author of the song praises, that is to say, the physician, the trainer, the
[313] money-maker, will at once come to you, and first the physician will say:
[314] 'O Socrates, Gorgias is deceiving you, for my art is concerned with the
[315] greatest good of men and not his.' And when I ask, Who are you? he will
[316] reply, 'I am a physician.' What do you mean? I shall say. Do you mean
[317] that your art produces the greatest good? 'Certainly,' he will answer,
[318] 'for is not health the greatest good? What greater good can men have,
[319] Socrates?' And after him the trainer will come and say, 'I too, Socrates,
[320] shall be greatly surprised if Gorgias can show more good of his art than I
[321] can show of mine.' To him again I shall say, Who are you, honest friend,
[322] and what is your business? 'I am a trainer,' he will reply, 'and my
[323] business is to make men beautiful and strong in body.' When I have done
[324] with the trainer, there arrives the money-maker, and he, as I expect, will
[325] utterly despise them all. 'Consider Socrates,' he will say, 'whether
[326] Gorgias or any one else can produce any greater good than wealth.' Well,
[327] you and I say to him, and are you a creator of wealth? 'Yes,' he replies.
[328] And who are you? 'A money-maker.' And do you consider wealth to be the
[329] greatest good of man? 'Of course,' will be his reply. And we shall
[330] rejoin: Yes; but our friend Gorgias contends that his art produces a
[331] greater good than yours. And then he will be sure to go on and ask, 'What
[332] good? Let Gorgias answer.' Now I want you, Gorgias, to imagine that this
[333] question is asked of you by them and by me; What is that which, as you say,
[334] is the greatest good of man, and of which you are the creator? Answer us.
[335]
[336] GORGIAS: That good, Socrates, which is truly the greatest, being that
[337] which gives to men freedom in their own persons, and to individuals the
[338] power of ruling over others in their several states.
[339]
[340] SOCRATES: And what would you consider this to be?
[341]
[342] GORGIAS: What is there greater than the word which persuades the judges in
[343] the courts, or the senators in the council, or the citizens in the
[344] assembly, or at any other political meeting?--if you have the power of
[345] uttering this word, you will have the physician your slave, and the trainer
[346] your slave, and the money-maker of whom you talk will be found to gather
[347] treasures, not for himself, but for you who are able to speak and to
[348] persuade the multitude.
[349]
[350] SOCRATES: Now I think, Gorgias, that you have very accurately explained
[351] what you conceive to be the art of rhetoric; and you mean to say, if I am
[352] not mistaken, that rhetoric is the artificer of persuasion, having this and
[353] no other business, and that this is her crown and end. Do you know any
[354] other effect of rhetoric over and above that of producing persuasion?
[355]
[356] GORGIAS: No: the definition seems to me very fair, Socrates; for
[357] persuasion is the chief end of rhetoric.
[358]
[359] SOCRATES: Then hear me, Gorgias, for I am quite sure that if there ever
[360] was a man who entered on the discussion of a matter from a pure love of
[361] knowing the truth, I am such a one, and I should say the same of you.
[362]
[363] GORGIAS: What is coming, Socrates?
[364]
[365] SOCRATES: I will tell you: I am very well aware that I do not know what,
[366] according to you, is the exact nature, or what are the topics of that
[367] persuasion of which you speak, and which is given by rhetoric; although I
[368] have a suspicion about both the one and the other. And I am going to ask--
[369] what is this power of persuasion which is given by rhetoric, and about
[370] what? But why, if I have a suspicion, do I ask instead of telling you?
[371] Not for your sake, but in order that the argument may proceed in such a
[372] manner as is most likely to set forth the truth. And I would have you
[373] observe, that I am right in asking this further question: If I asked,
[374] 'What sort of a painter is Zeuxis?' and you said, 'The painter of figures,'
[375] should I not be right in asking, 'What kind of figures, and where do you
[376] find them?'
[377]
[378] GORGIAS: Certainly.
[379]
[380] SOCRATES: And the reason for asking this second question would be, that
[381] there are other painters besides, who paint many other figures?
[382]
[383] GORGIAS: True.
[384]
[385] SOCRATES: But if there had been no one but Zeuxis who painted them, then
[386] you would have answered very well?
[387]
[388] GORGIAS: Quite so.
[389]
[390] SOCRATES: Now I want to know about rhetoric in the same way;--is rhetoric
[391] the only art which brings persuasion, or do other arts have the same
[392] effect? I mean to say--Does he who teaches anything persuade men of that
[393] which he teaches or not?
[394]
[395] GORGIAS: He persuades, Socrates,--there can be no mistake about that.
[396]
[397] SOCRATES: Again, if we take the arts of which we were just now speaking:--
[398] do not arithmetic and the arithmeticians teach us the properties of number?
[399]
[400] GORGIAS: Certainly.
[401]
[402] SOCRATES: And therefore persuade us of them?
[403]
[404] GORGIAS: Yes.
[405]
[406] SOCRATES: Then arithmetic as well as rhetoric is an artificer of
[407] persuasion?
[408]
[409] GORGIAS: Clearly.
[410]
[411] SOCRATES: And if any one asks us what sort of persuasion, and about what,
[412] --we shall answer, persuasion which teaches the quantity of odd and even;
[413] and we shall be able to show that all the other arts of which we were just
[414] now speaking are artificers of persuasion, and of what sort, and about
[415] what.
[416]
[417] GORGIAS: Very true.
[418]
[419] SOCRATES: Then rhetoric is not the only artificer of persuasion?
[420]
[421] GORGIAS: True.
[422]
[423] SOCRATES: Seeing, then, that not only rhetoric works by persuasion, but
[424] that other arts do the same, as in the case of the painter, a question has
[425] arisen which is a very fair one: Of what persuasion is rhetoric the
[426] artificer, and about what?--is not that a fair way of putting the question?
[427]
[428] GORGIAS: I think so.
[429]
[430] SOCRATES: Then, if you approve the question, Gorgias, what is the answer?
[431]
[432] GORGIAS: I answer, Socrates, that rhetoric is the art of persuasion in
[433] courts of law and other assemblies, as I was just now saying, and about the
[434] just and unjust.
[435]
[436] SOCRATES: And that, Gorgias, was what I was suspecting to be your notion;
[437] yet I would not have you wonder if by-and-by I am found repeating a
[438] seemingly plain question; for I ask not in order to confute you, but as I
[439] was saying that the argument may proceed consecutively, and that we may not
[440] get the habit of anticipating and suspecting the meaning of one another's
[441] words; I would have you develope your own views in your own way, whatever
[442] may be your hypothesis.
[443]
[444] GORGIAS: I think that you are quite right, Socrates.
[445]
[446] SOCRATES: Then let me raise another question; there is such a thing as
[447] 'having learned'?
[448]
[449] GORGIAS: Yes.
[450]
[451] SOCRATES: And there is also 'having believed'?
[452]
[453] GORGIAS: Yes.
[454]
[455] SOCRATES: And is the 'having learned' the same as 'having believed,' and
[456] are learning and belief the same things?
[457]
[458] GORGIAS: In my judgment, Socrates, they are not the same.
[459]
[460] SOCRATES: And your judgment is right, as you may ascertain in this way:--
[461] If a person were to say to you, 'Is there, Gorgias, a false belief as well
[462] as a true?'--you would reply, if I am not mistaken, that there is.
[463]
[464] GORGIAS: Yes.
[465]
[466] SOCRATES: Well, but is there a false knowledge as well as a true?
[467]
[468] GORGIAS: No.
[469]
[470] SOCRATES: No, indeed; and this again proves that knowledge and belief
[471] differ.
[472]
[473] GORGIAS: Very true.
[474]
[475] SOCRATES: And yet those who have learned as well as those who have
[476] believed are persuaded?
[477]
[478] GORGIAS: Just so.
[479]
[480] SOCRATES: Shall we then assume two sorts of persuasion,--one which is the
[481] source of belief without knowledge, as the other is of knowledge?
[482]
[483] GORGIAS: By all means.
[484]
[485] SOCRATES: And which sort of persuasion does rhetoric create in courts of
[486] law and other assemblies about the just and unjust, the sort of persuasion
[487] which gives belief without knowledge, or that which gives knowledge?
[488]
[489] GORGIAS: Clearly, Socrates, that which only gives belief.
[490]
[491] SOCRATES: Then rhetoric, as would appear, is the artificer of a persuasion
[492] which creates belief about the just and unjust, but gives no instruction
[493] about them?
[494]
[495] GORGIAS: True.
[496]
[497] SOCRATES: And the rhetorician does not instruct the courts of law or other
[498] assemblies about things just and unjust, but he creates belief about them;
[499] for no one can be supposed to instruct such a vast multitude about such
[500] high matters in a short time?
[501]
[502] GORGIAS: Certainly not.
[503]
[504] SOCRATES: Come, then, and let us see what we really mean about rhetoric;
[505] for I do not know what my own meaning is as yet. When the assembly meets
[506] to elect a physician or a shipwright or any other craftsman, will the
[507] rhetorician be taken into counsel? Surely not. For at every election he
[508] ought to be chosen who is most skilled; and, again, when walls have to be
[509] built or harbours or docks to be constructed, not the rhetorician but the
[510] master workman will advise; or when generals have to be chosen and an order
[511] of battle arranged, or a position taken, then the military will advise and
[512] not the rhetoricians: what do you say, Gorgias? Since you profess to be a
[513] rhetorician and a maker of rhetoricians, I cannot do better than learn the
[514] nature of your art from you. And here let me assure you that I have your
[515] interest in view as well as my own. For likely enough some one or other of
[516] the young men present might desire to become your pupil, and in fact I see
[517] some, and a good many too, who have this wish, but they would be too modest
[518] to question you. And therefore when you are interrogated by me, I would
[519] have you imagine that you are interrogated by them. 'What is the use of
[520] coming to you, Gorgias?' they will say--'about what will you teach us to
[521] advise the state?--about the just and unjust only, or about those other
[522] things also which Socrates has just mentioned?' How will you answer them?
[523]
[524] GORGIAS: I like your way of leading us on, Socrates, and I will endeavour
[525] to reveal to you the whole nature of rhetoric. You must have heard, I
[526] think, that the docks and the walls of the Athenians and the plan of the
[527] harbour were devised in accordance with the counsels, partly of
[528] Themistocles, and partly of Pericles, and not at the suggestion of the
[529] builders.
[530]
[531] SOCRATES: Such is the tradition, Gorgias, about Themistocles; and I myself
[532] heard the speech of Pericles when he advised us about the middle wall.
[533]
[534] GORGIAS: And you will observe, Socrates, that when a decision has to be
[535] given in such matters the rhetoricians are the advisers; they are the men
[536] who win their point.
[537]
[538] SOCRATES: I had that in my admiring mind, Gorgias, when I asked what is
[539] the nature of rhetoric, which always appears to me, when I look at the
[540] matter in this way, to be a marvel of greatness.
[541]
[542] GORGIAS: A marvel, indeed, Socrates, if you only knew how rhetoric
[543] comprehends and holds under her sway all the inferior arts. Let me offer
[544] you a striking example of this. On several occasions I have been with my
[545] brother Herodicus or some other physician to see one of his patients, who
[546] would not allow the physician to give him medicine, or apply the knife or
[547] hot iron to him; and I have persuaded him to do for me what he would not do
[548] for the physician just by the use of rhetoric. And I say that if a
[549] rhetorician and a physician were to go to any city, and had there to argue
[550] in the Ecclesia or any other assembly as to which of them should be elected
[551] state-physician, the physician would have no chance; but he who could speak
[552] would be chosen if he wished; and in a contest with a man of any other
[553] profession the rhetorician more than any one would have the power of
[554] getting himself chosen, for he can speak more persuasively to the multitude
[555] than any of them, and on any subject. Such is the nature and power of the
[556] art of rhetoric! And yet, Socrates, rhetoric should be used like any other
[557] competitive art, not against everybody,--the rhetorician ought not to abuse
[558] his strength any more than a pugilist or pancratiast or other master of
[559] fence;--because he has powers which are more than a match either for friend
[560] or enemy, he ought not therefore to strike, stab, or slay his friends.
[561] Suppose a man to have been trained in the palestra and to be a skilful
[562] boxer,--he in the fulness of his strength goes and strikes his father or
[563] mother or one of his familiars or friends; but that is no reason why the
[564] trainers or fencing-masters should be held in detestation or banished from
[565] the city;--surely not. For they taught their art for a good purpose, to be
[566] used against enemies and evil-doers, in self-defence not in aggression, and
[567] others have perverted their instructions, and turned to a bad use their own
[568] strength and skill. But not on this account are the teachers bad, neither
[569] is the art in fault, or bad in itself; I should rather say that those who
[570] make a bad use of the art are to blame. And the same argument holds good
[571] of rhetoric; for the rhetorician can speak against all men and upon any
[572] subject,--in short, he can persuade the multitude better than any other man
[573] of anything which he pleases, but he should not therefore seek to defraud
[574] the physician or any other artist of his reputation merely because he has
[575] the power; he ought to use rhetoric fairly, as he would also use his
[576] athletic powers. And if after having become a rhetorician he makes a bad
[577] use of his strength and skill, his instructor surely ought not on that
[578] account to be held in detestation or banished. For he was intended by his
[579] teacher to make a good use of his instructions, but he abuses them. And
[580] therefore he is the person who ought to be held in detestation, banished,
[581] and put to death, and not his instructor.
[582]
[583] SOCRATES: You, Gorgias, like myself, have had great experience of
[584] disputations, and you must have observed, I think, that they do not always
[585] terminate in mutual edification, or in the definition by either party of
[586] the subjects which they are discussing; but disagreements are apt to arise
[587] --somebody says that another has not spoken truly or clearly; and then they
[588] get into a passion and begin to quarrel, both parties conceiving that their
[589] opponents are arguing from personal feeling only and jealousy of
[590] themselves, not from any interest in the question at issue. And sometimes
[591] they will go on abusing one another until the company at last are quite
[592] vexed at themselves for ever listening to such fellows. Why do I say this?
[593] Why, because I cannot help feeling that you are now saying what is not
[594] quite consistent or accordant with what you were saying at first about
[595] rhetoric. And I am afraid to point this out to you, lest you should think
[596] that I have some animosity against you, and that I speak, not for the sake
[597] of discovering the truth, but from jealousy of you. Now if you are one of
[598] my sort, I should like to cross-examine you, but if not I will let you
[599] alone. And what is my sort? you will ask. I am one of those who are very
[600] willing to be refuted if I say anything which is not true, and very willing
[601] to refute any one else who says what is not true, and quite as ready to be
[602] refuted as to refute; for I hold that this is the greater gain of the two,
[603] just as the gain is greater of being cured of a very great evil than of
[604] curing another. For I imagine that there is no evil which a man can endure
[605] so great as an erroneous opinion about the matters of which we are
[606] speaking; and if you claim to be one of my sort, let us have the discussion
[607] out, but if you would rather have done, no matter;--let us make an end of
[608] it.
[609]
[610] GORGIAS: I should say, Socrates, that I am quite the man whom you
[611] indicate; but, perhaps, we ought to consider the audience, for, before you
[612] came, I had already given a long exhibition, and if we proceed the argument
[613] may run on to a great length. And therefore I think that we should
[614] consider whether we may not be detaining some part of the company when they
[615] are wanting to do something else.
[616]
[617] CHAEREPHON: You hear the audience cheering, Gorgias and Socrates, which
[618] shows their desire to listen to you; and for myself, Heaven forbid that I
[619] should have any business on hand which would take me away from a discussion
[620] so interesting and so ably maintained.
[621]
[622] CALLICLES: By the gods, Chaerephon, although I have been present at many
[623] discussions, I doubt whether I was ever so much delighted before, and
[624] therefore if you go on discoursing all day I shall be the better pleased.
[625]
[626] SOCRATES: I may truly say, Callicles, that I am willing, if Gorgias is.
[627]
[628] GORGIAS: After all this, Socrates, I should be disgraced if I refused,
[629] especially as I have promised to answer all comers; in accordance with the
[630] wishes of the company, then, do you begin. and ask of me any question
[631] which you like.
[632]
[633] SOCRATES: Let me tell you then, Gorgias, what surprises me in your words;
[634] though I dare say that you may be right, and I may have misunderstood your
[635] meaning. You say that you can make any man, who will learn of you, a
[636] rhetorician?
[637]
[638] GORGIAS: Yes.
[639]
[640] SOCRATES: Do you mean that you will teach him to gain the ears of the
[641] multitude on any subject, and this not by instruction but by persuasion?
[642]
[643] GORGIAS: Quite so.
[644]
[645] SOCRATES: You were saying, in fact, that the rhetorician will have greater
[646] powers of persuasion than the physician even in a matter of health?
[647]
[648] GORGIAS: Yes, with the multitude,--that is.
[649]
[650] SOCRATES: You mean to say, with the ignorant; for with those who know he
[651] cannot be supposed to have greater powers of persuasion.
[652]
[653] GORGIAS: Very true.
[654]
[655] SOCRATES: But if he is to have more power of persuasion than the
[656] physician, he will have greater power than he who knows?
[657]
[658] GORGIAS: Certainly.
[659]
[660] SOCRATES: Although he is not a physician:--is he?
[661]
[662] GORGIAS: No.
[663]
[664] SOCRATES: And he who is not a physician must, obviously, be ignorant of
[665] what the physician knows.
[666]
[667] GORGIAS: Clearly.
[668]
[669] SOCRATES: Then, when the rhetorician is more persuasive than the
[670] physician, the ignorant is more persuasive with the ignorant than he who
[671] has knowledge?--is not that the inference?
[672]
[673] GORGIAS: In the case supposed:--yes.
[674]
[675] SOCRATES: And the same holds of the relation of rhetoric to all the other
[676] arts; the rhetorician need not know the truth about things; he has only to
[677] discover some way of persuading the ignorant that he has more knowledge
[678] than those who know?
[679]
[680] GORGIAS: Yes, Socrates, and is not this a great comfort?--not to have
[681] learned the other arts, but the art of rhetoric only, and yet to be in no
[682] way inferior to the professors of them?
[683]
[684] SOCRATES: Whether the rhetorician is or not inferior on this account is a
[685] question which we will hereafter examine if the enquiry is likely to be of
[686] any service to us; but I would rather begin by asking, whether he is or is
[687] not as ignorant of the just and unjust, base and honourable, good and evil,
[688] as he is of medicine and the other arts; I mean to say, does he really know
[689] anything of what is good and evil, base or honourable, just or unjust in
[690] them; or has he only a way with the ignorant of persuading them that he not
[691] knowing is to be esteemed to know more about these things than some one
[692] else who knows? Or must the pupil know these things and come to you
[693] knowing them before he can acquire the art of rhetoric? If he is ignorant,
[694] you who are the teacher of rhetoric will not teach him--it is not your
[695] business; but you will make him seem to the multitude to know them, when he
[696] does not know them; and seem to be a good man, when he is not. Or will you
[697] be unable to teach him rhetoric at all, unless he knows the truth of these
[698] things first? What is to be said about all this? By heavens, Gorgias, I
[699] wish that you would reveal to me the power of rhetoric, as you were saying
[700] that you would.
[701]
[702] GORGIAS: Well, Socrates, I suppose that if the pupil does chance not to
[703] know them, he will have to learn of me these things as well.
[704]
[705] SOCRATES: Say no more, for there you are right; and so he whom you make a
[706] rhetorician must either know the nature of the just and unjust already, or
[707] he must be taught by you.
[708]
[709] GORGIAS: Certainly.
[710]
[711] SOCRATES: Well, and is not he who has learned carpentering a carpenter?
[712]
[713] GORGIAS: Yes.
[714]
[715] SOCRATES: And he who has learned music a musician?
[716]
[717] GORGIAS: Yes.
[718]
[719] SOCRATES: And he who has learned medicine is a physician, in like manner?
[720] He who has learned anything whatever is that which his knowledge makes him.
[721]
[722] GORGIAS: Certainly.
[723]
[724] SOCRATES: And in the same way, he who has learned what is just is just?
[725]
[726] GORGIAS: To be sure.
[727]
[728] SOCRATES: And he who is just may be supposed to do what is just?
[729]
[730] GORGIAS: Yes.
[731]
[732] SOCRATES: And must not the just man always desire to do what is just?
[733]
[734] GORGIAS: That is clearly the inference.
[735]
[736] SOCRATES: Surely, then, the just man will never consent to do injustice?
[737]
[738] GORGIAS: Certainly not.
[739]
[740] SOCRATES: And according to the argument the rhetorician must be a just
[741] man?
[742]
[743] GORGIAS: Yes.
[744]
[745] SOCRATES: And will therefore never be willing to do injustice?
[746]
[747] GORGIAS: Clearly not.
[748]
[749] SOCRATES: But do you remember saying just now that the trainer is not to
[750] be accused or banished if the pugilist makes a wrong use of his pugilistic
[751] art; and in like manner, if the rhetorician makes a bad and unjust use of
[752] his rhetoric, that is not to be laid to the charge of his teacher, who is
[753] not to be banished, but the wrong-doer himself who made a bad use of his
[754] rhetoric--he is to be banished--was not that said?
[755]
[756] GORGIAS: Yes, it was.
[757]
[758] SOCRATES: But now we are affirming that the aforesaid rhetorician will
[759] never have done injustice at all?
[760]
[761] GORGIAS: True.
[762]
[763] SOCRATES: And at the very outset, Gorgias, it was said that rhetoric
[764] treated of discourse, not (like arithmetic) about odd and even, but about
[765] just and unjust? Was not this said?
[766]
[767] GORGIAS: Yes.
[768]
[769] SOCRATES: I was thinking at the time, when I heard you saying so, that
[770] rhetoric, which is always discoursing about justice, could not possibly be
[771] an unjust thing. But when you added, shortly afterwards, that the
[772] rhetorician might make a bad use of rhetoric I noted with surprise the
[773] inconsistency into which you had fallen; and I said, that if you thought,
[774] as I did, that there was a gain in being refuted, there would be an
[775] advantage in going on with the question, but if not, I would leave off.
[776] And in the course of our investigations, as you will see yourself, the
[777] rhetorician has been acknowledged to be incapable of making an unjust use
[778] of rhetoric, or of willingness to do injustice. By the dog, Gorgias, there
[779] will be a great deal of discussion, before we get at the truth of all this.
[780]
[781] POLUS: And do even you, Socrates, seriously believe what you are now
[782] saying about rhetoric? What! because Gorgias was ashamed to deny that the
[783] rhetorician knew the just and the honourable and the good, and admitted
[784] that to any one who came to him ignorant of them he could teach them, and
[785] then out of this admission there arose a contradiction--the thing which you
[786] dearly love, and to which not he, but you, brought the argument by your
[787] captious questions--(do you seriously believe that there is any truth in
[788] all this?) For will any one ever acknowledge that he does not know, or
[789] cannot teach, the nature of justice? The truth is, that there is great
[790] want of manners in bringing the argument to such a pass.
[791]
[792] SOCRATES: Illustrious Polus, the reason why we provide ourselves with
[793] friends and children is, that when we get old and stumble, a younger
[794] generation may be at hand to set us on our legs again in our words and in
[795] our actions: and now, if I and Gorgias are stumbling, here are you who
[796] should raise us up; and I for my part engage to retract any error into
[797] which you may think that I have fallen-upon one condition:
[798]
[799] POLUS: What condition?
[800]
[801] SOCRATES: That you contract, Polus, the prolixity of speech in which you
[802] indulged at first.
[803]
[804] POLUS: What! do you mean that I may not use as many words as I please?
[805]
[806] SOCRATES: Only to think, my friend, that having come on a visit to Athens,
[807] which is the most free-spoken state in Hellas, you when you got there, and
[808] you alone, should be deprived of the power of speech--that would be hard
[809] indeed. But then consider my case:--shall not I be very hardly used, if,
[810] when you are making a long oration, and refusing to answer what you are
[811] asked, I am compelled to stay and listen to you, and may not go away? I
[812] say rather, if you have a real interest in the argument, or, to repeat my
[813] former expression, have any desire to set it on its legs, take back any
[814] statement which you please; and in your turn ask and answer, like myself
[815] and Gorgias--refute and be refuted: for I suppose that you would claim to
[816] know what Gorgias knows--would you not?
[817]
[818] POLUS: Yes.
[819]
[820] SOCRATES: And you, like him, invite any one to ask you about anything
[821] which he pleases, and you will know how to answer him?
[822]
[823] POLUS: To be sure.
[824]
[825] SOCRATES: And now, which will you do, ask or answer?
[826]
[827] POLUS: I will ask; and do you answer me, Socrates, the same question which
[828] Gorgias, as you suppose, is unable to answer: What is rhetoric?
[829]
[830] SOCRATES: Do you mean what sort of an art?
[831]
[832] POLUS: Yes.
[833]
[834] SOCRATES: To say the truth, Polus, it is not an art at all, in my opinion.
[835]
[836] POLUS: Then what, in your opinion, is rhetoric?
[837]
[838] SOCRATES: A thing which, as I was lately reading in a book of yours, you
[839] say that you have made an art.
[840]
[841] POLUS: What thing?
[842]
[843] SOCRATES: I should say a sort of experience.
[844]
[845] POLUS: Does rhetoric seem to you to be an experience?
[846]
[847] SOCRATES: That is my view, but you may be of another mind.
[848]
[849] POLUS: An experience in what?
[850]
[851] SOCRATES: An experience in producing a sort of delight and gratification.
[852]
[853] POLUS: And if able to gratify others, must not rhetoric be a fine thing?
[854]
[855] SOCRATES: What are you saying, Polus? Why do you ask me whether rhetoric
[856] is a fine thing or not, when I have not as yet told you what rhetoric is?
[857]
[858] POLUS: Did I not hear you say that rhetoric was a sort of experience?
[859]
[860] SOCRATES: Will you, who are so desirous to gratify others, afford a slight
[861] gratification to me?
[862]
[863] POLUS: I will.
[864]
[865] SOCRATES: Will you ask me, what sort of an art is cookery?
[866]
[867] POLUS: What sort of an art is cookery?
[868]
[869] SOCRATES: Not an art at all, Polus.
[870]
[871] POLUS: What then?
[872]
[873] SOCRATES: I should say an experience.
[874]
[875] POLUS: In what? I wish that you would explain to me.
[876]
[877] SOCRATES: An experience in producing a sort of delight and gratification,
[878] Polus.
[879]
[880] POLUS: Then are cookery and rhetoric the same?
[881]
[882] SOCRATES: No, they are only different parts of the same profession.
[883]
[884] POLUS: Of what profession?
[885]
[886] SOCRATES: I am afraid that the truth may seem discourteous; and I hesitate
[887] to answer, lest Gorgias should imagine that I am making fun of his own
[888] profession. For whether or no this is that art of rhetoric which Gorgias
[889] practises I really cannot tell:--from what he was just now saying, nothing
[890] appeared of what he thought of his art, but the rhetoric which I mean is a
[891] part of a not very creditable whole.
[892]
[893] GORGIAS: A part of what, Socrates? Say what you mean, and never mind me.
[894]
[895] SOCRATES: In my opinion then, Gorgias, the whole of which rhetoric is a
[896] part is not an art at all, but the habit of a bold and ready wit, which
[897] knows how to manage mankind: this habit I sum up under the word
[898] 'flattery'; and it appears to me to have many other parts, one of which is
[899] cookery, which may seem to be an art, but, as I maintain, is only an
[900] experience or routine and not an art:--another part is rhetoric, and the
[901] art of attiring and sophistry are two others: thus there are four
[902] branches, and four different things answering to them. And Polus may ask,
[903] if he likes, for he has not as yet been informed, what part of flattery is
[904] rhetoric: he did not see that I had not yet answered him when he proceeded
[905] to ask a further question: Whether I do not think rhetoric a fine thing?
[906] But I shall not tell him whether rhetoric is a fine thing or not, until I
[907] have first answered, 'What is rhetoric?' For that would not be right,
[908] Polus; but I shall be happy to answer, if you will ask me, What part of
[909] flattery is rhetoric?
[910]
[911] POLUS: I will ask and do you answer? What part of flattery is rhetoric?
[912]
[913] SOCRATES: Will you understand my answer? Rhetoric, according to my view,
[914] is the ghost or counterfeit of a part of politics.
[915]
[916] POLUS: And noble or ignoble?
[917]
[918] SOCRATES: Ignoble, I should say, if I am compelled to answer, for I call
[919] what is bad ignoble: though I doubt whether you understand what I was
[920] saying before.
[921]
[922] GORGIAS: Indeed, Socrates, I cannot say that I understand myself.
[923]
[924] SOCRATES: I do not wonder, Gorgias; for I have not as yet explained
[925] myself, and our friend Polus, colt by name and colt by nature, is apt to
[926] run away. (This is an untranslatable play on the name 'Polus,' which means
[927] 'a colt.')
[928]
[929] GORGIAS: Never mind him, but explain to me what you mean by saying that
[930] rhetoric is the counterfeit of a part of politics.
[931]
[932] SOCRATES: I will try, then, to explain my notion of rhetoric, and if I am
[933] mistaken, my friend Polus shall refute me. We may assume the existence of
[934] bodies and of souls?
[935]
[936] GORGIAS: Of course.
[937]
[938] SOCRATES: You would further admit that there is a good condition of either
[939] of them?
[940]
[941] GORGIAS: Yes.
[942]
[943] SOCRATES: Which condition may not be really good, but good only in
[944] appearance? I mean to say, that there are many persons who appear to be in
[945] good health, and whom only a physician or trainer will discern at first
[946] sight not to be in good health.
[947]
[948] GORGIAS: True.
[949]
[950] SOCRATES: And this applies not only to the body, but also to the soul: in
[951] either there may be that which gives the appearance of health and not the
[952] reality?
[953]
[954] GORGIAS: Yes, certainly.
[955]
[956] SOCRATES: And now I will endeavour to explain to you more clearly what I
[957] mean: The soul and body being two, have two arts corresponding to them:
[958] there is the art of politics attending on the soul; and another art
[959] attending on the body, of which I know no single name, but which may be
[960] described as having two divisions, one of them gymnastic, and the other
[961] medicine. And in politics there is a legislative part, which answers to
[962] gymnastic, as justice does to medicine; and the two parts run into one
[963] another, justice having to do with the same subject as legislation, and
[964] medicine with the same subject as gymnastic, but with a difference. Now,
[965] seeing that there are these four arts, two attending on the body and two on
[966] the soul for their highest good; flattery knowing, or rather guessing their
[967] natures, has distributed herself into four shams or simulations of them;
[968] she puts on the likeness of some one or other of them, and pretends to be
[969] that which she simulates, and having no regard for men's highest interests,
[970] is ever making pleasure the bait of the unwary, and deceiving them into the
[971] belief that she is of the highest value to them. Cookery simulates the
[972] disguise of medicine, and pretends to know what food is the best for the
[973] body; and if the physician and the cook had to enter into a competition in
[974] which children were the judges, or men who had no more sense than children,
[975] as to which of them best understands the goodness or badness of food, the
[976] physician would be starved to death. A flattery I deem this to be and of
[977] an ignoble sort, Polus, for to you I am now addressing myself, because it
[978] aims at pleasure without any thought of the best. An art I do not call it,
[979] but only an experience, because it is unable to explain or to give a reason
[980] of the nature of its own applications. And I do not call any irrational
[981] thing an art; but if you dispute my words, I am prepared to argue in
[982] defence of them.
[983]
[984] Cookery, then, I maintain to be a flattery which takes the form of
[985] medicine; and tiring, in like manner, is a flattery which takes the form of
[986] gymnastic, and is knavish, false, ignoble, illiberal, working deceitfully
[987] by the help of lines, and colours, and enamels, and garments, and making
[988] men affect a spurious beauty to the neglect of the true beauty which is
[989] given by gymnastic.
[990]
[991] I would rather not be tedious, and therefore I will only say, after the
[992] manner of the geometricians (for I think that by this time you will be able
[993] to follow)
[994]
[995] as tiring : gymnastic :: cookery : medicine;
[996]
[997] or rather,
[998]
[999] as tiring : gymnastic :: sophistry : legislation;
[1000]
[1001] and
[1002]
[1003] as cookery : medicine :: rhetoric : justice.
[1004]
[1005] And this, I say, is the natural difference between the rhetorician and the
[1006] sophist, but by reason of their near connection, they are apt to be jumbled
[1007] up together; neither do they know what to make of themselves, nor do other
[1008] men know what to make of them. For if the body presided over itself, and
[1009] were not under the guidance of the soul, and the soul did not discern and
[1010] discriminate between cookery and medicine, but the body was made the judge
[1011] of them, and the rule of judgment was the bodily delight which was given by
[1012] them, then the word of Anaxagoras, that word with which you, friend Polus,
[1013] are so well acquainted, would prevail far and wide: 'Chaos' would come
[1014] again, and cookery, health, and medicine would mingle in an indiscriminate
[1015] mass. And now I have told you my notion of rhetoric, which is, in relation
[1016] to the soul, what cookery is to the body. I may have been inconsistent in
[1017] making a long speech, when I would not allow you to discourse at length.
[1018] But I think that I may be excused, because you did not understand me, and
[1019] could make no use of my answer when I spoke shortly, and therefore I had to
[1020] enter into an explanation. And if I show an equal inability to make use of
[1021] yours, I hope that you will speak at equal length; but if I am able to
[1022] understand you, let me have the benefit of your brevity, as is only fair:
[1023] And now you may do what you please with my answer.
[1024]
[1025] POLUS: What do you mean? do you think that rhetoric is flattery?
[1026]
[1027] SOCRATES: Nay, I said a part of flattery; if at your age, Polus, you
[1028] cannot remember, what will you do by-and-by, when you get older?
[1029]
[1030] POLUS: And are the good rhetoricians meanly regarded in states, under the
[1031] idea that they are flatterers?
[1032]
[1033] SOCRATES: Is that a question or the beginning of a speech?
[1034]
[1035] POLUS: I am asking a question.
[1036]
[1037] SOCRATES: Then my answer is, that they are not regarded at all.
[1038]
[1039] POLUS: How not regarded? Have they not very great power in states?
[1040]
[1041] SOCRATES: Not if you mean to say that power is a good to the possessor.
[1042]
[1043] POLUS: And that is what I do mean to say.
[1044]
[1045] SOCRATES: Then, if so, I think that they have the least power of all the
[1046] citizens.
[1047]
[1048] POLUS: What! are they not like tyrants? They kill and despoil and exile
[1049] any one whom they please.
[1050]
[1051] SOCRATES: By the dog, Polus, I cannot make out at each deliverance of
[1052] yours, whether you are giving an opinion of your own, or asking a question
[1053] of me.
[1054]
[1055] POLUS: I am asking a question of you.
[1056]
[1057] SOCRATES: Yes, my friend, but you ask two questions at once.
[1058]
[1059] POLUS: How two questions?
[1060]
[1061] SOCRATES: Why, did you not say just now that the rhetoricians are like
[1062] tyrants, and that they kill and despoil or exile any one whom they please?
[1063]
[1064] POLUS: I did.
[1065]
[1066] SOCRATES: Well then, I say to you that here are two questions in one, and
[1067] I will answer both of them. And I tell you, Polus, that rhetoricians and
[1068] tyrants have the least possible power in states, as I was just now saying;
[1069] for they do literally nothing which they will, but only what they think
[1070] best.
[1071]
[1072] POLUS: And is not that a great power?
[1073]
[1074] SOCRATES: Polus has already said the reverse.
[1075]
[1076] POLUS: Said the reverse! nay, that is what I assert.
[1077]
[1078] SOCRATES: No, by the great--what do you call him?--not you, for you say
[1079] that power is a good to him who has the power.
[1080]
[1081] POLUS: I do.
[1082]
[1083] SOCRATES: And would you maintain that if a fool does what he thinks best,
[1084] this is a good, and would you call this great power?
[1085]
[1086] POLUS: I should not.
[1087]
[1088] SOCRATES: Then you must prove that the rhetorician is not a fool, and that
[1089] rhetoric is an art and not a flattery--and so you will have refuted me; but
[1090] if you leave me unrefuted, why, the rhetoricians who do what they think
[1091] best in states, and the tyrants, will have nothing upon which to
[1092] congratulate themselves, if as you say, power be indeed a good, admitting
[1093] at the same time that what is done without sense is an evil.
[1094]
[1095] POLUS: Yes; I admit that.
[1096]
[1097] SOCRATES: How then can the rhetoricians or the tyrants have great power in
[1098] states, unless Polus can refute Socrates, and prove to him that they do as
[1099] they will?
[1100]
[1101] POLUS: This fellow--
[1102]
[1103] SOCRATES: I say that they do not do as they will;--now refute me.
[1104]
[1105] POLUS: Why, have you not already said that they do as they think best?
[1106]
[1107] SOCRATES: And I say so still.
[1108]
[1109] POLUS: Then surely they do as they will?
[1110]
[1111] SOCRATES: I deny it.
[1112]
[1113] POLUS: But they do what they think best?
[1114]
[1115] SOCRATES: Aye.
[1116]
[1117] POLUS: That, Socrates, is monstrous and absurd.
[1118]
[1119] SOCRATES: Good words, good Polus, as I may say in your own peculiar style;
[1120] but if you have any questions to ask of me, either prove that I am in error
[1121] or give the answer yourself.
[1122]
[1123] POLUS: Very well, I am willing to answer that I may know what you mean.
[1124]
[1125] SOCRATES: Do men appear to you to will that which they do, or to will that
[1126] further end for the sake of which they do a thing? when they take medicine,
[1127] for example, at the bidding of a physician, do they will the drinking of
[1128] the medicine which is painful, or the health for the sake of which they
[1129] drink?
[1130]
[1131] POLUS: Clearly, the health.
[1132]
[1133] SOCRATES: And when men go on a voyage or engage in business, they do not
[1134] will that which they are doing at the time; for who would desire to take
[1135] the risk of a voyage or the trouble of business?--But they will, to have
[1136] the wealth for the sake of which they go on a voyage.
[1137]
[1138] POLUS: Certainly.
[1139]
[1140] SOCRATES: And is not this universally true? If a man does something for
[1141] the sake of something else, he wills not that which he does, but that for
[1142] the sake of which he does it.
[1143]
[1144] POLUS: Yes.
[1145]
[1146] SOCRATES: And are not all things either good or evil, or intermediate and
[1147] indifferent?
[1148]
[1149] POLUS: To be sure, Socrates.
[1150]
[1151] SOCRATES: Wisdom and health and wealth and the like you would call goods,
[1152] and their opposites evils?
[1153]
[1154] POLUS: I should.
[1155]
[1156] SOCRATES: And the things which are neither good nor evil, and which
[1157] partake sometimes of the nature of good and at other times of evil, or of
[1158] neither, are such as sitting, walking, running, sailing; or, again, wood,
[1159] stones, and the like:--these are the things which you call neither good nor
[1160] evil?
[1161]
[1162] POLUS: Exactly so.
[1163]
[1164] SOCRATES: Are these indifferent things done for the sake of the good, or
[1165] the good for the sake of the indifferent?
[1166]
[1167] POLUS: Clearly, the indifferent for the sake of the good.
[1168]
[1169] SOCRATES: When we walk we walk for the sake of the good, and under the
[1170] idea that it is better to walk, and when we stand we stand equally for the
[1171] sake of the good?
[1172]
[1173] POLUS: Yes.
[1174]
[1175] SOCRATES: And when we kill a man we kill him or exile him or despoil him
[1176] of his goods, because, as we think, it will conduce to our good?
[1177]
[1178] POLUS: Certainly.
[1179]
[1180] SOCRATES: Men who do any of these things do them for the sake of the good?
[1181]
[1182] POLUS: Yes.
[1183]
[1184] SOCRATES: And did we not admit that in doing something for the sake of
[1185] something else, we do not will those things which we do, but that other
[1186] thing for the sake of which we do them?
[1187]
[1188] POLUS: Most true.
[1189]
[1190] SOCRATES: Then we do not will simply to kill a man or to exile him or to
[1191] despoil him of his goods, but we will to do that which conduces to our
[1192] good, and if the act is not conducive to our good we do not will it; for we
[1193] will, as you say, that which is our good, but that which is neither good
[1194] nor evil, or simply evil, we do not will. Why are you silent, Polus? Am I
[1195] not right?
[1196]
[1197] POLUS: You are right.
[1198]
[1199] SOCRATES: Hence we may infer, that if any one, whether he be a tyrant or a
[1200] rhetorician, kills another or exiles another or deprives him of his
[1201] property, under the idea that the act is for his own interests when really
[1202] not for his own interests, he may be said to do what seems best to him?
[1203]
[1204] POLUS: Yes.
[1205]
[1206] SOCRATES: But does he do what he wills if he does what is evil? Why do
[1207] you not answer?
[1208]
[1209] POLUS: Well, I suppose not.
[1210]
[1211] SOCRATES: Then if great power is a good as you allow, will such a one have
[1212] great power in a state?
[1213]
[1214] POLUS: He will not.
[1215]
[1216] SOCRATES: Then I was right in saying that a man may do what seems good to
[1217] him in a state, and not have great power, and not do what he wills?
[1218]
[1219] POLUS: As though you, Socrates, would not like to have the power of doing
[1220] what seemed good to you in the state, rather than not; you would not be
[1221] jealous when you saw any one killing or despoiling or imprisoning whom he
[1222] pleased, Oh, no!
[1223]
[1224] SOCRATES: Justly or unjustly, do you mean?
[1225]
[1226] POLUS: In either case is he not equally to be envied?
[1227]
[1228] SOCRATES: Forbear, Polus!
[1229]
[1230] POLUS: Why 'forbear'?
[1231]
[1232] SOCRATES: Because you ought not to envy wretches who are not to be envied,
[1233] but only to pity them.
[1234]
[1235] POLUS: And are those of whom I spoke wretches?
[1236]
[1237] SOCRATES: Yes, certainly they are.
[1238]
[1239] POLUS: And so you think that he who slays any one whom he pleases, and
[1240] justly slays him, is pitiable and wretched?
[1241]
[1242] SOCRATES: No, I do not say that of him: but neither do I think that he is
[1243] to be envied.
[1244]
[1245] POLUS: Were you not saying just now that he is wretched?
[1246]
[1247] SOCRATES: Yes, my friend, if he killed another unjustly, in which case he
[1248] is also to be pitied; and he is not to be envied if he killed him justly.
[1249]
[1250] POLUS: At any rate you will allow that he who is unjustly put to death is
[1251] wretched, and to be pitied?
[1252]
[1253] SOCRATES: Not so much, Polus, as he who kills him, and not so much as he
[1254] who is justly killed.
[1255]
[1256] POLUS: How can that be, Socrates?
[1257]
[1258] SOCRATES: That may very well be, inasmuch as doing injustice is the
[1259] greatest of evils.
[1260]
[1261] POLUS: But is it the greatest? Is not suffering injustice a greater evil?
[1262]
[1263] SOCRATES: Certainly not.
[1264]
[1265] POLUS: Then would you rather suffer than do injustice?
[1266]
[1267] SOCRATES: I should not like either, but if I must choose between them, I
[1268] would rather suffer than do.
[1269]
[1270] POLUS: Then you would not wish to be a tyrant?
[1271]
[1272] SOCRATES: Not if you mean by tyranny what I mean.
[1273]
[1274] POLUS: I mean, as I said before, the power of doing whatever seems good to
[1275] you in a state, killing, banishing, doing in all things as you like.
[1276]
[1277] SOCRATES: Well then, illustrious friend, when I have said my say, do you
[1278] reply to me. Suppose that I go into a crowded Agora, and take a dagger
[1279] under my arm. Polus, I say to you, I have just acquired rare power, and
[1280] become a tyrant; for if I think that any of these men whom you see ought to
[1281] be put to death, the man whom I have a mind to kill is as good as dead; and
[1282] if I am disposed to break his head or tear his garment, he will have his
[1283] head broken or his garment torn in an instant. Such is my great power in
[1284] this city. And if you do not believe me, and I show you the dagger, you
[1285] would probably reply: Socrates, in that sort of way any one may have great
[1286] power--he may burn any house which he pleases, and the docks and triremes
[1287] of the Athenians, and all their other vessels, whether public or private--
[1288] but can you believe that this mere doing as you think best is great power?
[1289]
[1290] POLUS: Certainly not such doing as this.
[1291]
[1292] SOCRATES: But can you tell me why you disapprove of such a power?
[1293]
[1294] POLUS: I can.
[1295]
[1296] SOCRATES: Why then?
[1297]
[1298] POLUS: Why, because he who did as you say would be certain to be punished.
[1299]
[1300] SOCRATES: And punishment is an evil?
[1301]
[1302] POLUS: Certainly.
[1303]
[1304] SOCRATES: And you would admit once more, my good sir, that great power is
[1305] a benefit to a man if his actions turn out to his advantage, and that this
[1306] is the meaning of great power; and if not, then his power is an evil and is
[1307] no power. But let us look at the matter in another way:--do we not
[1308] acknowledge that the things of which we were speaking, the infliction of
[1309] death, and exile, and the deprivation of property are sometimes a good and
[1310] sometimes not a good?
[1311]
[1312] POLUS: Certainly.
[1313]
[1314] SOCRATES: About that you and I may be supposed to agree?
[1315]
[1316] POLUS: Yes.
[1317]
[1318] SOCRATES: Tell me, then, when do you say that they are good and when that
[1319] they are evil--what principle do you lay down?
[1320]
[1321] POLUS: I would rather, Socrates, that you should answer as well as ask
[1322] that question.
[1323]
[1324] SOCRATES: Well, Polus, since you would rather have the answer from me, I
[1325] say that they are good when they are just, and evil when they are unjust.
[1326]
[1327] POLUS: You are hard of refutation, Socrates, but might not a child refute
[1328] that statement?
[1329]
[1330] SOCRATES: Then I shall be very grateful to the child, and equally grateful
[1331] to you if you will refute me and deliver me from my foolishness. And I
[1332] hope that refute me you will, and not weary of doing good to a friend.
[1333]
[1334] POLUS: Yes, Socrates, and I need not go far or appeal to antiquity; events
[1335] which happened only a few days ago are enough to refute you, and to prove
[1336] that many men who do wrong are happy.
[1337]
[1338] SOCRATES: What events?
[1339]
[1340] POLUS: You see, I presume, that Archelaus the son of Perdiccas is now the
[1341] ruler of Macedonia?
[1342]
[1343] SOCRATES: At any rate I hear that he is.
[1344]
[1345] POLUS: And do you think that he is happy or miserable?
[1346]
[1347] SOCRATES: I cannot say, Polus, for I have never had any acquaintance with
[1348] him.
[1349]
[1350] POLUS: And cannot you tell at once, and without having an acquaintance
[1351] with him, whether a man is happy?
[1352]
[1353] SOCRATES: Most certainly not.
[1354]
[1355] POLUS: Then clearly, Socrates, you would say that you did not even know
[1356] whether the great king was a happy man?
[1357]
[1358] SOCRATES: And I should speak the truth; for I do not know how he stands in
[1359] the matter of education and justice.
[1360]
[1361] POLUS: What! and does all happiness consist in this?
[1362]
[1363] SOCRATES: Yes, indeed, Polus, that is my doctrine; the men and women who
[1364] are gentle and good are also happy, as I maintain, and the unjust and evil
[1365] are miserable.
[1366]
[1367] POLUS: Then, according to your doctrine, the said Archelaus is miserable?
[1368]
[1369] SOCRATES: Yes, my friend, if he is wicked.
[1370]
[1371] POLUS: That he is wicked I cannot deny; for he had no title at all to the
[1372] throne which he now occupies, he being only the son of a woman who was the
[1373] slave of Alcetas the brother of Perdiccas; he himself therefore in strict
[1374] right was the slave of Alcetas; and if he had meant to do rightly he would
[1375] have remained his slave, and then, according to your doctrine, he would
[1376] have been happy. But now he is unspeakably miserable, for he has been
[1377] guilty of the greatest crimes: in the first place he invited his uncle and
[1378] master, Alcetas, to come to him, under the pretence that he would restore
[1379] to him the throne which Perdiccas has usurped, and after entertaining him
[1380] and his son Alexander, who was his own cousin, and nearly of an age with
[1381] him, and making them drunk, he threw them into a waggon and carried them
[1382] off by night, and slew them, and got both of them out of the way; and when
[1383] he had done all this wickedness he never discovered that he was the most
[1384] miserable of all men, and was very far from repenting: shall I tell you
[1385] how he showed his remorse? he had a younger brother, a child of seven years
[1386] old, who was the legitimate son of Perdiccas, and to him of right the
[1387] kingdom belonged; Archelaus, however, had no mind to bring him up as he
[1388] ought and restore the kingdom to him; that was not his notion of happiness;
[1389] but not long afterwards he threw him into a well and drowned him, and
[1390] declared to his mother Cleopatra that he had fallen in while running after
[1391] a goose, and had been killed. And now as he is the greatest criminal of
[1392] all the Macedonians, he may be supposed to be the most miserable and not
[1393] the happiest of them, and I dare say that there are many Athenians, and you
[1394] would be at the head of them, who would rather be any other Macedonian than
[1395] Archelaus!
[1396]
[1397] SOCRATES: I praised you at first, Polus, for being a rhetorician rather
[1398] than a reasoner. And this, as I suppose, is the sort of argument with
[1399] which you fancy that a child might refute me, and by which I stand refuted
[1400] when I say that the unjust man is not happy. But, my good friend, where is
[1401] the refutation? I cannot admit a word which you have been saying.
[1402]
[1403] POLUS: That is because you will not; for you surely must think as I do.
[1404]
[1405] SOCRATES: Not so, my simple friend, but because you will refute me after
[1406] the manner which rhetoricians practise in courts of law. For there the one
[1407] party think that they refute the other when they bring forward a number of
[1408] witnesses of good repute in proof of their allegations, and their adversary
[1409] has only a single one or none at all. But this kind of proof is of no
[1410] value where truth is the aim; a man may often be sworn down by a multitude
[1411] of false witnesses who have a great air of respectability. And in this
[1412] argument nearly every one, Athenian and stranger alike, would be on your
[1413] side, if you should bring witnesses in disproof of my statement;--you may,
[1414] if you will, summon Nicias the son of Niceratus, and let his brothers, who
[1415] gave the row of tripods which stand in the precincts of Dionysus, come with
[1416] him; or you may summon Aristocrates, the son of Scellius, who is the giver
[1417] of that famous offering which is at Delphi; summon, if you will, the whole
[1418] house of Pericles, or any other great Athenian family whom you choose;--
[1419] they will all agree with you: I only am left alone and cannot agree, for
[1420] you do not convince me; although you produce many false witnesses against
[1421] me, in the hope of depriving me of my inheritance, which is the truth. But
[1422] I consider that nothing worth speaking of will have been effected by me
[1423] unless I make you the one witness of my words; nor by you, unless you make
[1424] me the one witness of yours; no matter about the rest of the world. For
[1425] there are two ways of refutation, one which is yours and that of the world
[1426] in general; but mine is of another sort--let us compare them, and see in
[1427] what they differ. For, indeed, we are at issue about matters which to know
[1428] is honourable and not to know disgraceful; to know or not to know happiness
[1429] and misery--that is the chief of them. And what knowledge can be nobler?
[1430] or what ignorance more disgraceful than this? And therefore I will begin
[1431] by asking you whether you do not think that a man who is unjust and doing
[1432] injustice can be happy, seeing that you think Archelaus unjust, and yet
[1433] happy? May I assume this to be your opinion?
[1434]
[1435] POLUS: Certainly.
[1436]
[1437] SOCRATES: But I say that this is an impossibility--here is one point about
[1438] which we are at issue:--very good. And do you mean to say also that if he
[1439] meets with retribution and punishment he will still be happy?
[1440]
[1441] POLUS: Certainly not; in that case he will be most miserable.
[1442]
[1443] SOCRATES: On the other hand, if the unjust be not punished, then,
[1444] according to you, he will be happy?
[1445]
[1446] POLUS: Yes.
[1447]
[1448] SOCRATES: But in my opinion, Polus, the unjust or doer of unjust actions
[1449] is miserable in any case,--more miserable, however, if he be not punished
[1450] and does not meet with retribution, and less miserable if he be punished
[1451] and meets with retribution at the hands of gods and men.
[1452]
[1453] POLUS: You are maintaining a strange doctrine, Socrates.
[1454]
[1455] SOCRATES: I shall try to make you agree with me, O my friend, for as a
[1456] friend I regard you. Then these are the points at issue between us--are
[1457] they not? I was saying that to do is worse than to suffer injustice?
[1458]
[1459] POLUS: Exactly so.
[1460]
[1461] SOCRATES: And you said the opposite?
[1462]
[1463] POLUS: Yes.
[1464]
[1465] SOCRATES: I said also that the wicked are miserable, and you refuted me?
[1466]
[1467] POLUS: By Zeus, I did.
[1468]
[1469] SOCRATES: In your own opinion, Polus.
[1470]
[1471] POLUS: Yes, and I rather suspect that I was in the right.
[1472]
[1473] SOCRATES: You further said that the wrong-doer is happy if he be
[1474] unpunished?
[1475]
[1476] POLUS: Certainly.
[1477]
[1478] SOCRATES: And I affirm that he is most miserable, and that those who are
[1479] punished are less miserable--are you going to refute this proposition also?
[1480]
[1481] POLUS: A proposition which is harder of refutation than the other,
[1482] Socrates.
[1483]
[1484] SOCRATES: Say rather, Polus, impossible; for who can refute the truth?
[1485]
[1486] POLUS: What do you mean? If a man is detected in an unjust attempt to
[1487] make himself a tyrant, and when detected is racked, mutilated, has his eyes
[1488] burned out, and after having had all sorts of great injuries inflicted on
[1489] him, and having seen his wife and children suffer the like, is at last
[1490] impaled or tarred and burned alive, will he be happier than if he escape
[1491] and become a tyrant, and continue all through life doing what he likes and
[1492] holding the reins of government, the envy and admiration both of citizens
[1493] and strangers? Is that the paradox which, as you say, cannot be refuted?
[1494]
[1495] SOCRATES: There again, noble Polus, you are raising hobgoblins instead of
[1496] refuting me; just now you were calling witnesses against me. But please to
[1497] refresh my memory a little; did you say--'in an unjust attempt to make
[1498] himself a tyrant'?
[1499]
[1500] POLUS: Yes, I did.
[1501]
[1502] SOCRATES: Then I say that neither of them will be happier than the other,
[1503] --neither he who unjustly acquires a tyranny, nor he who suffers in the
[1504] attempt, for of two miserables one cannot be the happier, but that he who
[1505] escapes and becomes a tyrant is the more miserable of the two. Do you
[1506] laugh, Polus? Well, this is a new kind of refutation,--when any one says
[1507] anything, instead of refuting him to laugh at him.
[1508]
[1509] POLUS: But do you not think, Socrates, that you have been sufficiently
[1510] refuted, when you say that which no human being will allow? Ask the
[1511] company.
[1512]
[1513] SOCRATES: O Polus, I am not a public man, and only last year, when my
[1514] tribe were serving as Prytanes, and it became my duty as their president to
[1515] take the votes, there was a laugh at me, because I was unable to take them.
[1516] And as I failed then, you must not ask me to count the suffrages of the
[1517] company now; but if, as I was saying, you have no better argument than
[1518] numbers, let me have a turn, and do you make trial of the sort of proof
[1519] which, as I think, is required; for I shall produce one witness only of the
[1520] truth of my words, and he is the person with whom I am arguing; his
[1521] suffrage I know how to take; but with the many I have nothing to do, and do
[1522] not even address myself to them. May I ask then whether you will answer in
[1523] turn and have your words put to the proof? For I certainly think that I
[1524] and you and every man do really believe, that to do is a greater evil than
[1525] to suffer injustice: and not to be punished than to be punished.
[1526]
[1527] POLUS: And I should say neither I, nor any man: would you yourself, for
[1528] example, suffer rather than do injustice?
[1529]
[1530] SOCRATES: Yes, and you, too; I or any man would.
[1531]
[1532] POLUS: Quite the reverse; neither you, nor I, nor any man.
[1533]
[1534] SOCRATES: But will you answer?
[1535]
[1536] POLUS: To be sure, I will; for I am curious to hear what you can have to
[1537] say.
[1538]
[1539] SOCRATES: Tell me, then, and you will know, and let us suppose that I am
[1540] beginning at the beginning: which of the two, Polus, in your opinion, is
[1541] the worst?--to do injustice or to suffer?
[1542]
[1543] POLUS: I should say that suffering was worst.
[1544]
[1545] SOCRATES: And which is the greater disgrace?--Answer.
[1546]
[1547] POLUS: To do.
[1548]
[1549] SOCRATES: And the greater disgrace is the greater evil?
[1550]
[1551] POLUS: Certainly not.
[1552]
[1553] SOCRATES: I understand you to say, if I am not mistaken, that the
[1554] honourable is not the same as the good, or the disgraceful as the evil?
[1555]
[1556] POLUS: Certainly not.
[1557]
[1558] SOCRATES: Let me ask a question of you: When you speak of beautiful
[1559] things, such as bodies, colours, figures, sounds, institutions, do you not
[1560] call them beautiful in reference to some standard: bodies, for example,
[1561] are beautiful in proportion as they are useful, or as the sight of them
[1562] gives pleasure to the spectators; can you give any other account of
[1563] personal beauty?
[1564]
[1565] POLUS: I cannot.
[1566]
[1567] SOCRATES: And you would say of figures or colours generally that they were
[1568] beautiful, either by reason of the pleasure which they give, or of their
[1569] use, or of both?
[1570]
[1571] POLUS: Yes, I should.
[1572]
[1573] SOCRATES: And you would call sounds and music beautiful for the same
[1574] reason?
[1575]
[1576] POLUS: I should.
[1577]
[1578] SOCRATES: Laws and institutions also have no beauty in them except in so
[1579] far as they are useful or pleasant or both?
[1580]
[1581] POLUS: I think not.
[1582]
[1583] SOCRATES: And may not the same be said of the beauty of knowledge?
[1584]
[1585] POLUS: To be sure, Socrates; and I very much approve of your measuring
[1586] beauty by the standard of pleasure and utility.
[1587]
[1588] SOCRATES: And deformity or disgrace may be equally measured by the
[1589] opposite standard of pain and evil?
[1590]
[1591] POLUS: Certainly.
[1592]
[1593] SOCRATES: Then when of two beautiful things one exceeds in beauty, the
[1594] measure of the excess is to be taken in one or both of these; that is to
[1595] say, in pleasure or utility or both?
[1596]
[1597] POLUS: Very true.
[1598]
[1599] SOCRATES: And of two deformed things, that which exceeds in deformity or
[1600] disgrace, exceeds either in pain or evil--must it not be so?
[1601]
[1602] POLUS: Yes.
[1603]
[1604] SOCRATES: But then again, what was the observation which you just now
[1605] made, about doing and suffering wrong? Did you not say, that suffering
[1606] wrong was more evil, and doing wrong more disgraceful?
[1607]
[1608] POLUS: I did.
[1609]
[1610] SOCRATES: Then, if doing wrong is more disgraceful than suffering, the
[1611] more disgraceful must be more painful and must exceed in pain or in evil or
[1612] both: does not that also follow?
[1613]
[1614] POLUS: Of course.
[1615]
[1616] SOCRATES: First, then, let us consider whether the doing of injustice
[1617] exceeds the suffering in the consequent pain: Do the injurers suffer more
[1618] than the injured?
[1619]
[1620] POLUS: No, Socrates; certainly not.
[1621]
[1622] SOCRATES: Then they do not exceed in pain?
[1623]
[1624] POLUS: No.
[1625]
[1626] SOCRATES: But if not in pain, then not in both?
[1627]
[1628] POLUS: Certainly not.
[1629]
[1630] SOCRATES: Then they can only exceed in the other?
[1631]
[1632] POLUS: Yes.
[1633]
[1634] SOCRATES: That is to say, in evil?
[1635]
[1636] POLUS: True.
[1637]
[1638] SOCRATES: Then doing injustice will have an excess of evil, and will
[1639] therefore be a greater evil than suffering injustice?
[1640]
[1641] POLUS: Clearly.
[1642]
[1643] SOCRATES: But have not you and the world already agreed that to do
[1644] injustice is more disgraceful than to suffer?
[1645]
[1646] POLUS: Yes.
[1647]
[1648] SOCRATES: And that is now discovered to be more evil?
[1649]
[1650] POLUS: True.
[1651]
[1652] SOCRATES: And would you prefer a greater evil or a greater dishonour to a
[1653] less one? Answer, Polus, and fear not; for you will come to no harm if you
[1654] nobly resign yourself into the healing hand of the argument as to a
[1655] physician without shrinking, and either say 'Yes' or 'No' to me.
[1656]
[1657] POLUS: I should say 'No.'
[1658]
[1659] SOCRATES: Would any other man prefer a greater to a less evil?
[1660]
[1661] POLUS: No, not according to this way of putting the case, Socrates.
[1662]
[1663] SOCRATES: Then I said truly, Polus, that neither you, nor I, nor any man,
[1664] would rather do than suffer injustice; for to do injustice is the greater
[1665] evil of the two.
[1666]
[1667] POLUS: That is the conclusion.
[1668]
[1669] SOCRATES: You see, Polus, when you compare the two kinds of refutations,
[1670] how unlike they are. All men, with the exception of myself, are of your
[1671] way of thinking; but your single assent and witness are enough for me,--I
[1672] have no need of any other, I take your suffrage, and am regardless of the
[1673] rest. Enough of this, and now let us proceed to the next question; which
[1674] is, Whether the greatest of evils to a guilty man is to suffer punishment,
[1675] as you supposed, or whether to escape punishment is not a greater evil, as
[1676] I supposed. Consider:--You would say that to suffer punishment is another
[1677] name for being justly corrected when you do wrong?
[1678]
[1679] POLUS: I should.
[1680]
[1681] SOCRATES: And would you not allow that all just things are honourable in
[1682] so far as they are just? Please to reflect, and tell me your opinion.
[1683]
[1684] POLUS: Yes, Socrates, I think that they are.
[1685]
[1686] SOCRATES: Consider again:--Where there is an agent, must there not also be
[1687] a patient?
[1688]
[1689] POLUS: I should say so.
[1690]
[1691] SOCRATES: And will not the patient suffer that which the agent does, and
[1692] will not the suffering have the quality of the action? I mean, for
[1693] example, that if a man strikes, there must be something which is stricken?
[1694]
[1695] POLUS: Yes.
[1696]
[1697] SOCRATES: And if the striker strikes violently or quickly, that which is
[1698] struck will he struck violently or quickly?
[1699]
[1700] POLUS: True.
[1701]
[1702] SOCRATES: And the suffering to him who is stricken is of the same nature
[1703] as the act of him who strikes?
[1704]
[1705] POLUS: Yes.
[1706]
[1707] SOCRATES: And if a man burns, there is something which is burned?
[1708]
[1709] POLUS: Certainly.
[1710]
[1711] SOCRATES: And if he burns in excess or so as to cause pain, the thing
[1712] burned will be burned in the same way?
[1713]
[1714] POLUS: Truly.
[1715]
[1716] SOCRATES: And if he cuts, the same argument holds--there will be something
[1717] cut?
[1718]
[1719] POLUS: Yes.
[1720]
[1721] SOCRATES: And if the cutting be great or deep or such as will cause pain,
[1722] the cut will be of the same nature?
[1723]
[1724] POLUS: That is evident.
[1725]
[1726] SOCRATES: Then you would agree generally to the universal proposition
[1727] which I was just now asserting: that the affection of the patient answers
[1728] to the affection of the agent?
[1729]
[1730] POLUS: I agree.
[1731]
[1732] SOCRATES: Then, as this is admitted, let me ask whether being punished is
[1733] suffering or acting?
[1734]
[1735] POLUS: Suffering, Socrates; there can be no doubt of that.
[1736]
[1737] SOCRATES: And suffering implies an agent?
[1738]
[1739] POLUS: Certainly, Socrates; and he is the punisher.
[1740]
[1741] SOCRATES: And he who punishes rightly, punishes justly?
[1742]
[1743] POLUS: Yes.
[1744]
[1745] SOCRATES: And therefore he acts justly?
[1746]
[1747] POLUS: Justly.
[1748]
[1749] SOCRATES: Then he who is punished and suffers retribution, suffers justly?
[1750]
[1751] POLUS: That is evident.
[1752]
[1753] SOCRATES: And that which is just has been admitted to be honourable?
[1754]
[1755] POLUS: Certainly.
[1756]
[1757] SOCRATES: Then the punisher does what is honourable, and the punished
[1758] suffers what is honourable?
[1759]
[1760] POLUS: True.
[1761]
[1762] SOCRATES: And if what is honourable, then what is good, for the honourable
[1763] is either pleasant or useful?
[1764]
[1765] POLUS: Certainly.
[1766]
[1767] SOCRATES: Then he who is punished suffers what is good?
[1768]
[1769] POLUS: That is true.
[1770]
[1771] SOCRATES: Then he is benefited?
[1772]
[1773] POLUS: Yes.
[1774]
[1775] SOCRATES: Do I understand you to mean what I mean by the term 'benefited'?
[1776] I mean, that if he be justly punished his soul is improved.
[1777]
[1778] POLUS: Surely.
[1779]
[1780] SOCRATES: Then he who is punished is delivered from the evil of his soul?
[1781]
[1782] POLUS: Yes.
[1783]
[1784] SOCRATES: And is he not then delivered from the greatest evil? Look at
[1785] the matter in this way:--In respect of a man's estate, do you see any
[1786] greater evil than poverty?
[1787]
[1788] POLUS: There is no greater evil.
[1789]
[1790] SOCRATES: Again, in a man's bodily frame, you would say that the evil is
[1791] weakness and disease and deformity?
[1792]
[1793] POLUS: I should.
[1794]
[1795] SOCRATES: And do you not imagine that the soul likewise has some evil of
[1796] her own?
[1797]
[1798] POLUS: Of course.
[1799]
[1800] SOCRATES: And this you would call injustice and ignorance and cowardice,
[1801] and the like?
[1802]
[1803] POLUS: Certainly.
[1804]
[1805] SOCRATES: So then, in mind, body, and estate, which are three, you have
[1806] pointed out three corresponding evils--injustice, disease, poverty?
[1807]
[1808] POLUS: True.
[1809]
[1810] SOCRATES: And which of the evils is the most disgraceful?--Is not the most
[1811] disgraceful of them injustice, and in general the evil of the soul?
[1812]
[1813] POLUS: By far the most.
[1814]
[1815] SOCRATES: And if the most disgraceful, then also the worst?
[1816]
[1817] POLUS: What do you mean, Socrates?
[1818]
[1819] SOCRATES: I mean to say, that is most disgraceful has been already
[1820] admitted to be most painful or hurtful, or both.
[1821]
[1822] POLUS: Certainly.
[1823]
[1824] SOCRATES: And now injustice and all evil in the soul has been admitted by
[1825] us to be most disgraceful?
[1826]
[1827] POLUS: It has been admitted.
[1828]
[1829] SOCRATES: And most disgraceful either because most painful and causing
[1830] excessive pain, or most hurtful, or both?
[1831]
[1832] POLUS: Certainly.
[1833]
[1834] SOCRATES: And therefore to be unjust and intemperate, and cowardly and
[1835] ignorant, is more painful than to be poor and sick?
[1836]
[1837] POLUS: Nay, Socrates; the painfulness does not appear to me to follow from
[1838] your premises.
[1839]
[1840] SOCRATES: Then, if, as you would argue, not more painful, the evil of the
[1841] soul is of all evils the most disgraceful; and the excess of disgrace must
[1842] be caused by some preternatural greatness, or extraordinary hurtfulness of
[1843] the evil.
[1844]
[1845] POLUS: Clearly.
[1846]
[1847] SOCRATES: And that which exceeds most in hurtfulness will be the greatest
[1848] of evils?
[1849]
[1850] POLUS: Yes.
[1851]
[1852] SOCRATES: Then injustice and intemperance, and in general the depravity of
[1853] the soul, are the greatest of evils?
[1854]
[1855] POLUS: That is evident.
[1856]
[1857] SOCRATES: Now, what art is there which delivers us from poverty? Does not
[1858] the art of making money?
[1859]
[1860] POLUS: Yes.
[1861]
[1862] SOCRATES: And what art frees us from disease? Does not the art of
[1863] medicine?
[1864]
[1865] POLUS: Very true.
[1866]
[1867] SOCRATES: And what from vice and injustice? If you are not able to answer
[1868] at once, ask yourself whither we go with the sick, and to whom we take
[1869] them.
[1870]
[1871] POLUS: To the physicians, Socrates.
[1872]
[1873] SOCRATES: And to whom do we go with the unjust and intemperate?
[1874]
[1875] POLUS: To the judges, you mean.
[1876]
[1877] SOCRATES: --Who are to punish them?
[1878]
[1879] POLUS: Yes.
[1880]
[1881] SOCRATES: And do not those who rightly punish others, punish them in
[1882] accordance with a certain rule of justice?
[1883]
[1884] POLUS: Clearly.
[1885]
[1886] SOCRATES: Then the art of money-making frees a man from poverty; medicine
[1887] from disease; and justice from intemperance and injustice?
[1888]
[1889] POLUS: That is evident.
[1890]
[1891] SOCRATES: Which, then, is the best of these three?
[1892]
[1893] POLUS: Will you enumerate them?
[1894]
[1895] SOCRATES: Money-making, medicine, and justice.
[1896]
[1897] POLUS: Justice, Socrates, far excels the two others.
[1898]
[1899] SOCRATES: And justice, if the best, gives the greatest pleasure or
[1900] advantage or both?
[1901]
[1902] POLUS: Yes.
[1903]
[1904] SOCRATES: But is the being healed a pleasant thing, and are those who are
[1905] being healed pleased?
[1906]
[1907] POLUS: I think not.
[1908]
[1909] SOCRATES: A useful thing, then?
[1910]
[1911] POLUS: Yes.
[1912]
[1913] SOCRATES: Yes, because the patient is delivered from a great evil; and
[1914] this is the advantage of enduring the pain--that you get well?
[1915]
[1916] POLUS: Certainly.
[1917]
[1918] SOCRATES: And would he be the happier man in his bodily condition, who is
[1919] healed, or who never was out of health?
[1920]
[1921] POLUS: Clearly he who was never out of health.
[1922]
[1923] SOCRATES: Yes; for happiness surely does not consist in being delivered
[1924] from evils, but in never having had them.
[1925]
[1926] POLUS: True.
[1927]
[1928] SOCRATES: And suppose the case of two persons who have some evil in their
[1929] bodies, and that one of them is healed and delivered from evil, and another
[1930] is not healed, but retains the evil--which of them is the most miserable?
[1931]
[1932] POLUS: Clearly he who is not healed.
[1933]
[1934] SOCRATES: And was not punishment said by us to be a deliverance from the
[1935] greatest of evils, which is vice?
[1936]
[1937] POLUS: True.
[1938]
[1939] SOCRATES: And justice punishes us, and makes us more just, and is the
[1940] medicine of our vice?
[1941]
[1942] POLUS: True.
[1943]
[1944] SOCRATES: He, then, has the first place in the scale of happiness who has
[1945] never had vice in his soul; for this has been shown to be the greatest of
[1946] evils.
[1947]
[1948] POLUS: Clearly.
[1949]
[1950] SOCRATES: And he has the second place, who is delivered from vice?
[1951]
[1952] POLUS: True.
[1953]
[1954] SOCRATES: That is to say, he who receives admonition and rebuke and
[1955] punishment?
[1956]
[1957] POLUS: Yes.
[1958]
[1959] SOCRATES: Then he lives worst, who, having been unjust, has no deliverance
[1960] from injustice?
[1961]
[1962] POLUS: Certainly.
[1963]
[1964] SOCRATES: That is, he lives worst who commits the greatest crimes, and
[1965] who, being the most unjust of men, succeeds in escaping rebuke or
[1966] correction or punishment; and this, as you say, has been accomplished by
[1967] Archelaus and other tyrants and rhetoricians and potentates? (Compare
[1968] Republic.)
[1969]
[1970] POLUS: True.
[1971]
[1972] SOCRATES: May not their way of proceeding, my friend, be compared to the
[1973] conduct of a person who is afflicted with the worst of diseases and yet
[1974] contrives not to pay the penalty to the physician for his sins against his
[1975] constitution, and will not be cured, because, like a child, he is afraid of
[1976] the pain of being burned or cut:--Is not that a parallel case?
[1977]
[1978] POLUS: Yes, truly.
[1979]
[1980] SOCRATES: He would seem as if he did not know the nature of health and
[1981] bodily vigour; and if we are right, Polus, in our previous conclusions,
[1982] they are in a like case who strive to evade justice, which they see to be
[1983] painful, but are blind to the advantage which ensues from it, not knowing
[1984] how far more miserable a companion a diseased soul is than a diseased body;
[1985] a soul, I say, which is corrupt and unrighteous and unholy. And hence they
[1986] do all that they can to avoid punishment and to avoid being released from
[1987] the greatest of evils; they provide themselves with money and friends, and
[1988] cultivate to the utmost their powers of persuasion. But if we, Polus, are
[1989] right, do you see what follows, or shall we draw out the consequences in
[1990] form?
[1991]
[1992] POLUS: If you please.
[1993]
[1994] SOCRATES: Is it not a fact that injustice, and the doing of injustice, is
[1995] the greatest of evils?
[1996]
[1997] POLUS: That is quite clear.
[1998]
[1999] SOCRATES: And further, that to suffer punishment is the way to be released
[2000] from this evil?
[2001]
[2002] POLUS: True.
[2003]
[2004] SOCRATES: And not to suffer, is to perpetuate the evil?
[2005]
[2006] POLUS: Yes.
[2007]
[2008] SOCRATES: To do wrong, then, is second only in the scale of evils; but to
[2009] do wrong and not to be punished, is first and greatest of all?
[2010]
[2011] POLUS: That is true.
[2012]
[2013] SOCRATES: Well, and was not this the point in dispute, my friend? You
[2014] deemed Archelaus happy, because he was a very great criminal and
[2015] unpunished: I, on the other hand, maintained that he or any other who like
[2016] him has done wrong and has not been punished, is, and ought to be, the most
[2017] miserable of all men; and that the doer of injustice is more miserable than
[2018] the sufferer; and he who escapes punishment, more miserable than he who
[2019] suffers.--Was not that what I said?
[2020]
[2021] POLUS: Yes.
[2022]
[2023] SOCRATES: And it has been proved to be true?
[2024]
[2025] POLUS: Certainly.
[2026]
[2027] SOCRATES: Well, Polus, but if this is true, where is the great use of
[2028] rhetoric? If we admit what has been just now said, every man ought in
[2029] every way to guard himself against doing wrong, for he will thereby suffer
[2030] great evil?
[2031]
[2032] POLUS: True.
[2033]
[2034] SOCRATES: And if he, or any one about whom he cares, does wrong, he ought
[2035] of his own accord to go where he will be immediately punished; he will run
[2036] to the judge, as he would to the physician, in order that the disease of
[2037] injustice may not be rendered chronic and become the incurable cancer of
[2038] the soul; must we not allow this consequence, Polus, if our former
[2039] admissions are to stand:--is any other inference consistent with them?
[2040]
[2041] POLUS: To that, Socrates, there can be but one answer.
[2042]
[2043] SOCRATES: Then rhetoric is of no use to us, Polus, in helping a man to
[2044] excuse his own injustice, that of his parents or friends, or children or
[2045] country; but may be of use to any one who holds that instead of excusing he
[2046] ought to accuse--himself above all, and in the next degree his family or
[2047] any of his friends who may be doing wrong; he should bring to light the
[2048] iniquity and not conceal it, that so the wrong-doer may suffer and be made
[2049] whole; and he should even force himself and others not to shrink, but with
[2050] closed eyes like brave men to let the physician operate with knife or
[2051] searing iron, not regarding the pain, in the hope of attaining the good and
[2052] the honourable; let him who has done things worthy of stripes, allow
[2053] himself to be scourged, if of bonds, to be bound, if of a fine, to be
[2054] fined, if of exile, to be exiled, if of death, to die, himself being the
[2055] first to accuse himself and his own relations, and using rhetoric to this
[2056] end, that his and their unjust actions may be made manifest, and that they
[2057] themselves may be delivered from injustice, which is the greatest evil.
[2058] Then, Polus, rhetoric would indeed be useful. Do you say 'Yes' or 'No' to
[2059] that?
[2060]
[2061] POLUS: To me, Socrates, what you are saying appears very strange, though
[2062] probably in agreement with your premises.
[2063]
[2064] SOCRATES: Is not this the conclusion, if the premises are not disproven?
[2065]
[2066] POLUS: Yes; it certainly is.
[2067]
[2068] SOCRATES: And from the opposite point of view, if indeed it be our duty to
[2069] harm another, whether an enemy or not--I except the case of self-defence--
[2070] then I have to be upon my guard--but if my enemy injures a third person,
[2071] then in every sort of way, by word as well as deed, I should try to prevent
[2072] his being punished, or appearing before the judge; and if he appears, I
[2073] should contrive that he should escape, and not suffer punishment: if he
[2074] has stolen a sum of money, let him keep what he has stolen and spend it on
[2075] him and his, regardless of religion and justice; and if he have done things
[2076] worthy of death, let him not die, but rather be immortal in his wickedness;
[2077] or, if this is not possible, let him at any rate be allowed to live as long
[2078] as he can. For such purposes, Polus, rhetoric may be useful, but is of
[2079] small if of any use to him who is not intending to commit injustice; at
[2080] least, there was no such use discovered by us in the previous discussion.
[2081]
[2082] CALLICLES: Tell me, Chaerephon, is Socrates in earnest, or is he joking?
[2083]
[2084] CHAEREPHON: I should say, Callicles, that he is in most profound earnest;
[2085] but you may well ask him.
[2086]
[2087] CALLICLES: By the gods, and I will. Tell me, Socrates, are you in
[2088] earnest, or only in jest? For if you are in earnest, and what you say is
[2089] true, is not the whole of human life turned upside down; and are we not
[2090] doing, as would appear, in everything the opposite of what we ought to be
[2091] doing?
[2092]
[2093] SOCRATES: O Callicles, if there were not some community of feelings among
[2094] mankind, however varying in different persons--I mean to say, if every
[2095] man's feelings were peculiar to himself and were not shared by the rest of
[2096] his species--I do not see how we could ever communicate our impressions to
[2097] one another. I make this remark because I perceive that you and I have a
[2098] common feeling. For we are lovers both, and both of us have two loves
[2099] apiece:--I am the lover of Alcibiades, the son of Cleinias, and of
[2100] philosophy; and you of the Athenian Demus, and of Demus the son of
[2101] Pyrilampes. Now, I observe that you, with all your cleverness, do not
[2102] venture to contradict your favourite in any word or opinion of his; but as
[2103] he changes you change, backwards and forwards. When the Athenian Demus
[2104] denies anything that you are saying in the assembly, you go over to his
[2105] opinion; and you do the same with Demus, the fair young son of Pyrilampes.
[2106] For you have not the power to resist the words and ideas of your loves; and
[2107] if a person were to express surprise at the strangeness of what you say
[2108] from time to time when under their influence, you would probably reply to
[2109] him, if you were honest, that you cannot help saying what your loves say
[2110] unless they are prevented; and that you can only be silent when they are.
[2111] Now you must understand that my words are an echo too, and therefore you
[2112] need not wonder at me; but if you want to silence me, silence philosophy,
[2113] who is my love, for she is always telling me what I am now telling you, my
[2114] friend; neither is she capricious like my other love, for the son of
[2115] Cleinias says one thing to-day and another thing to-morrow, but philosophy
[2116] is always true. She is the teacher at whose words you are now wondering,
[2117] and you have heard her yourself. Her you must refute, and either show, as
[2118] I was saying, that to do injustice and to escape punishment is not the
[2119] worst of all evils; or, if you leave her word unrefuted, by the dog the god
[2120] of Egypt, I declare, O Callicles, that Callicles will never be at one with
[2121] himself, but that his whole life will be a discord. And yet, my friend, I
[2122] would rather that my lyre should be inharmonious, and that there should be
[2123] no music in the chorus which I provided; aye, or that the whole world
[2124] should be at odds with me, and oppose me, rather than that I myself should
[2125] be at odds with myself, and contradict myself.
[2126]
[2127] CALLICLES: O Socrates, you are a regular declaimer, and seem to be running
[2128] riot in the argument. And now you are declaiming in this way because Polus
[2129] has fallen into the same error himself of which he accused Gorgias:--for he
[2130] said that when Gorgias was asked by you, whether, if some one came to him
[2131] who wanted to learn rhetoric, and did not know justice, he would teach him
[2132] justice, Gorgias in his modesty replied that he would, because he thought
[2133] that mankind in general would be displeased if he answered 'No'; and then
[2134] in consequence of this admission, Gorgias was compelled to contradict
[2135] himself, that being just the sort of thing in which you delight. Whereupon
[2136] Polus laughed at you deservedly, as I think; but now he has himself fallen
[2137] into the same trap. I cannot say very much for his wit when he conceded to
[2138] you that to do is more dishonourable than to suffer injustice, for this was
[2139] the admission which led to his being entangled by you; and because he was
[2140] too modest to say what he thought, he had his mouth stopped. For the truth
[2141] is, Socrates, that you, who pretend to be engaged in the pursuit of truth,
[2142] are appealing now to the popular and vulgar notions of right, which are not
[2143] natural, but only conventional. Convention and nature are generally at
[2144] variance with one another: and hence, if a person is too modest to say
[2145] what he thinks, he is compelled to contradict himself; and you, in your
[2146] ingenuity perceiving the advantage to be thereby gained, slyly ask of him
[2147] who is arguing conventionally a question which is to be determined by the
[2148] rule of nature; and if he is talking of the rule of nature, you slip away
[2149] to custom: as, for instance, you did in this very discussion about doing
[2150] and suffering injustice. When Polus was speaking of the conventionally
[2151] dishonourable, you assailed him from the point of view of nature; for by
[2152] the rule of nature, to suffer injustice is the greater disgrace because the
[2153] greater evil; but conventionally, to do evil is the more disgraceful. For
[2154] the suffering of injustice is not the part of a man, but of a slave, who
[2155] indeed had better die than live; since when he is wronged and trampled
[2156] upon, he is unable to help himself, or any other about whom he cares. The
[2157] reason, as I conceive, is that the makers of laws are the majority who are
[2158] weak; and they make laws and distribute praises and censures with a view to
[2159] themselves and to their own interests; and they terrify the stronger sort
[2160] of men, and those who are able to get the better of them, in order that
[2161] they may not get the better of them; and they say, that dishonesty is
[2162] shameful and unjust; meaning, by the word injustice, the desire of a man to
[2163] have more than his neighbours; for knowing their own inferiority, I suspect
[2164] that they are too glad of equality. And therefore the endeavour to have
[2165] more than the many, is conventionally said to be shameful and unjust, and
[2166] is called injustice (compare Republic), whereas nature herself intimates
[2167] that it is just for the better to have more than the worse, the more
[2168] powerful than the weaker; and in many ways she shows, among men as well as
[2169] among animals, and indeed among whole cities and races, that justice
[2170] consists in the superior ruling over and having more than the inferior.
[2171] For on what principle of justice did Xerxes invade Hellas, or his father
[2172] the Scythians? (not to speak of numberless other examples). Nay, but these
[2173] are the men who act according to nature; yes, by Heaven, and according to
[2174] the law of nature: not, perhaps, according to that artificial law, which
[2175] we invent and impose upon our fellows, of whom we take the best and
[2176] strongest from their youth upwards, and tame them like young lions,--
[2177] charming them with the sound of the voice, and saying to them, that with
[2178] equality they must be content, and that the equal is the honourable and the
[2179] just. But if there were a man who had sufficient force, he would shake off
[2180] and break through, and escape from all this; he would trample under foot
[2181] all our formulas and spells and charms, and all our laws which are against
[2182] nature: the slave would rise in rebellion and be lord over us, and the
[2183] light of natural justice would shine forth. And this I take to be the
[2184] sentiment of Pindar, when he says in his poem, that
[2185]
[2186] 'Law is the king of all, of mortals as well as of immortals;'
[2187]
[2188] this, as he says,
[2189]
[2190] 'Makes might to be right, doing violence with highest hand; as I infer from
[2191] the deeds of Heracles, for without buying them--' (Fragm. Incert. 151
[2192] (Bockh).)
[2193]
[2194] --I do not remember the exact words, but the meaning is, that without
[2195] buying them, and without their being given to him, he carried off the oxen
[2196] of Geryon, according to the law of natural right, and that the oxen and
[2197] other possessions of the weaker and inferior properly belong to the
[2198] stronger and superior. And this is true, as you may ascertain, if you will
[2199] leave philosophy and go on to higher things: for philosophy, Socrates, if
[2200] pursued in moderation and at the proper age, is an elegant accomplishment,
[2201] but too much philosophy is the ruin of human life. Even if a man has good
[2202] parts, still, if he carries philosophy into later life, he is necessarily
[2203] ignorant of all those things which a gentleman and a person of honour ought
[2204] to know; he is inexperienced in the laws of the State, and in the language
[2205] which ought to be used in the dealings of man with man, whether private or
[2206] public, and utterly ignorant of the pleasures and desires of mankind and of
[2207] human character in general. And people of this sort, when they betake
[2208] themselves to politics or business, are as ridiculous as I imagine the
[2209] politicians to be, when they make their appearance in the arena of
[2210] philosophy. For, as Euripides says,
[2211]
[2212] 'Every man shines in that and pursues that, and devotes the greatest
[2213] portion of the day to that in which he most excels,' (Antiope, fragm. 20
[2214] (Dindorf).)
[2215]
[2216] but anything in which he is inferior, he avoids and depreciates, and
[2217] praises the opposite from partiality to himself, and because he thinks that
[2218] he will thus praise himself. The true principle is to unite them.
[2219] Philosophy, as a part of education, is an excellent thing, and there is no
[2220] disgrace to a man while he is young in pursuing such a study; but when he
[2221] is more advanced in years, the thing becomes ridiculous, and I feel towards
[2222] philosophers as I do towards those who lisp and imitate children. For I
[2223] love to see a little child, who is not of an age to speak plainly, lisping
[2224] at his play; there is an appearance of grace and freedom in his utterance,
[2225] which is natural to his childish years. But when I hear some small
[2226] creature carefully articulating its words, I am offended; the sound is
[2227] disagreeable, and has to my ears the twang of slavery. So when I hear a
[2228] man lisping, or see him playing like a child, his behaviour appears to me
[2229] ridiculous and unmanly and worthy of stripes. And I have the same feeling
[2230] about students of philosophy; when I see a youth thus engaged,--the study
[2231] appears to me to be in character, and becoming a man of liberal education,
[2232] and him who neglects philosophy I regard as an inferior man, who will never
[2233] aspire to anything great or noble. But if I see him continuing the study
[2234] in later life, and not leaving off, I should like to beat him, Socrates;
[2235] for, as I was saying, such a one, even though he have good natural parts,
[2236] becomes effeminate. He flies from the busy centre and the market-place, in
[2237] which, as the poet says, men become distinguished; he creeps into a corner
[2238] for the rest of his life, and talks in a whisper with three or four
[2239] admiring youths, but never speaks out like a freeman in a satisfactory
[2240] manner. Now I, Socrates, am very well inclined towards you, and my feeling
[2241] may be compared with that of Zethus towards Amphion, in the play of
[2242] Euripides, whom I was mentioning just now: for I am disposed to say to you
[2243] much what Zethus said to his brother, that you, Socrates, are careless
[2244] about the things of which you ought to be careful; and that you
[2245]
[2246] 'Who have a soul so noble, are remarkable for a puerile exterior;
[2247] Neither in a court of justice could you state a case, or give any reason or
[2248] proof,
[2249] Or offer valiant counsel on another's behalf.'
[2250]
[2251] And you must not be offended, my dear Socrates, for I am speaking out of
[2252] good-will towards you, if I ask whether you are not ashamed of being thus
[2253] defenceless; which I affirm to be the condition not of you only but of all
[2254] those who will carry the study of philosophy too far. For suppose that
[2255] some one were to take you, or any one of your sort, off to prison,
[2256] declaring that you had done wrong when you had done no wrong, you must
[2257] allow that you would not know what to do:--there you would stand giddy and
[2258] gaping, and not having a word to say; and when you went up before the
[2259] Court, even if the accuser were a poor creature and not good for much, you
[2260] would die if he were disposed to claim the penalty of death. And yet,
[2261] Socrates, what is the value of
[2262]
[2263] 'An art which converts a man of sense into a fool,'
[2264]
[2265] who is helpless, and has no power to save either himself or others, when he
[2266] is in the greatest danger and is going to be despoiled by his enemies of
[2267] all his goods, and has to live, simply deprived of his rights of
[2268] citizenship?--he being a man who, if I may use the expression, may be boxed
[2269] on the ears with impunity. Then, my good friend, take my advice, and
[2270] refute no more:
[2271]
[2272] 'Learn the philosophy of business, and acquire the reputation of wisdom.
[2273] But leave to others these niceties,'
[2274]
[2275] whether they are to be described as follies or absurdities:
[2276]
[2277] 'For they will only
[2278] Give you poverty for the inmate of your dwelling.'
[2279]
[2280] Cease, then, emulating these paltry splitters of words, and emulate only
[2281] the man of substance and honour, who is well to do.
[2282]
[2283] SOCRATES: If my soul, Callicles, were made of gold, should I not rejoice
[2284] to discover one of those stones with which they test gold, and the very
[2285] best possible one to which I might bring my soul; and if the stone and I
[2286] agreed in approving of her training, then I should know that I was in a
[2287] satisfactory state, and that no other test was needed by me.
[2288]
[2289] CALLICLES: What is your meaning, Socrates?
[2290]
[2291] SOCRATES: I will tell you; I think that I have found in you the desired
[2292] touchstone.
[2293]
[2294] CALLICLES: Why?
[2295]
[2296] SOCRATES: Because I am sure that if you agree with me in any of the
[2297] opinions which my soul forms, I have at last found the truth indeed. For I
[2298] consider that if a man is to make a complete trial of the good or evil of
[2299] the soul, he ought to have three qualities--knowledge, good-will,
[2300] outspokenness, which are all possessed by you. Many whom I meet are unable
[2301] to make trial of me, because they are not wise as you are; others are wise,
[2302] but they will not tell me the truth, because they have not the same
[2303] interest in me which you have; and these two strangers, Gorgias and Polus,
[2304] are undoubtedly wise men and my very good friends, but they are not
[2305] outspoken enough, and they are too modest. Why, their modesty is so great
[2306] that they are driven to contradict themselves, first one and then the other
[2307] of them, in the face of a large company, on matters of the highest moment.
[2308] But you have all the qualities in which these others are deficient, having
[2309] received an excellent education; to this many Athenians can testify. And
[2310] you are my friend. Shall I tell you why I think so? I know that you,
[2311] Callicles, and Tisander of Aphidnae, and Andron the son of Androtion, and
[2312] Nausicydes of the deme of Cholarges, studied together: there were four of
[2313] you, and I once heard you advising with one another as to the extent to
[2314] which the pursuit of philosophy should be carried, and, as I know, you came
[2315] to the conclusion that the study should not be pushed too much into detail.
[2316] You were cautioning one another not to be overwise; you were afraid that
[2317] too much wisdom might unconsciously to yourselves be the ruin of you. And
[2318] now when I hear you giving the same advice to me which you then gave to
[2319] your most intimate friends, I have a sufficient evidence of your real good-
[2320] will to me. And of the frankness of your nature and freedom from modesty I
[2321] am assured by yourself, and the assurance is confirmed by your last speech.
[2322] Well then, the inference in the present case clearly is, that if you agree
[2323] with me in an argument about any point, that point will have been
[2324] sufficiently tested by us, and will not require to be submitted to any
[2325] further test. For you could not have agreed with me, either from lack of
[2326] knowledge or from superfluity of modesty, nor yet from a desire to deceive
[2327] me, for you are my friend, as you tell me yourself. And therefore when you
[2328] and I are agreed, the result will be the attainment of perfect truth. Now
[2329] there is no nobler enquiry, Callicles, than that which you censure me for
[2330] making,--What ought the character of a man to be, and what his pursuits,
[2331] and how far is he to go, both in maturer years and in youth? For be
[2332] assured that if I err in my own conduct I do not err intentionally, but
[2333] from ignorance. Do not then desist from advising me, now that you have
[2334] begun, until I have learned clearly what this is which I am to practise,
[2335] and how I may acquire it. And if you find me assenting to your words, and
[2336] hereafter not doing that to which I assented, call me 'dolt,' and deem me
[2337] unworthy of receiving further instruction. Once more, then, tell me what
[2338] you and Pindar mean by natural justice: Do you not mean that the superior
[2339] should take the property of the inferior by force; that the better should
[2340] rule the worse, the noble have more than the mean? Am I not right in my
[2341] recollection?
[2342]
[2343] CALLICLES: Yes; that is what I was saying, and so I still aver.
[2344]
[2345] SOCRATES: And do you mean by the better the same as the superior? for I
[2346] could not make out what you were saying at the time--whether you meant by
[2347] the superior the stronger, and that the weaker must obey the stronger, as
[2348] you seemed to imply when you said that great cities attack small ones in
[2349] accordance with natural right, because they are superior and stronger, as
[2350] though the superior and stronger and better were the same; or whether the
[2351] better may be also the inferior and weaker, and the superior the worse, or
[2352] whether better is to be defined in the same way as superior:--this is the
[2353] point which I want to have cleared up. Are the superior and better and
[2354] stronger the same or different?
[2355]
[2356] CALLICLES: I say unequivocally that they are the same.
[2357]
[2358] SOCRATES: Then the many are by nature superior to the one, against whom,
[2359] as you were saying, they make the laws?
[2360]
[2361] CALLICLES: Certainly.
[2362]
[2363] SOCRATES: Then the laws of the many are the laws of the superior?
[2364]
[2365] CALLICLES: Very true.
[2366]
[2367] SOCRATES: Then they are the laws of the better; for the superior class are
[2368] far better, as you were saying?
[2369]
[2370] CALLICLES: Yes.
[2371]
[2372] SOCRATES: And since they are superior, the laws which are made by them are
[2373] by nature good?
[2374]
[2375] CALLICLES: Yes.
[2376]
[2377] SOCRATES: And are not the many of opinion, as you were lately saying, that
[2378] justice is equality, and that to do is more disgraceful than to suffer
[2379] injustice?--is that so or not? Answer, Callicles, and let no modesty be
[2380] found to come in the way; do the many think, or do they not think thus?--I
[2381] must beg of you to answer, in order that if you agree with me I may fortify
[2382] myself by the assent of so competent an authority.
[2383]
[2384] CALLICLES: Yes; the opinion of the many is what you say.
[2385]
[2386] SOCRATES: Then not only custom but nature also affirms that to do is more
[2387] disgraceful than to suffer injustice, and that justice is equality; so that
[2388] you seem to have been wrong in your former assertion, when accusing me you
[2389] said that nature and custom are opposed, and that I, knowing this, was
[2390] dishonestly playing between them, appealing to custom when the argument is
[2391] about nature, and to nature when the argument is about custom?
[2392]
[2393] CALLICLES: This man will never cease talking nonsense. At your age,
[2394] Socrates, are you not ashamed to be catching at words and chuckling over
[2395] some verbal slip? do you not see--have I not told you already, that by
[2396] superior I mean better: do you imagine me to say, that if a rabble of
[2397] slaves and nondescripts, who are of no use except perhaps for their
[2398] physical strength, get together, their ipsissima verba are laws?
[2399]
[2400] SOCRATES: Ho! my philosopher, is that your line?
[2401]
[2402] CALLICLES: Certainly.
[2403]
[2404] SOCRATES: I was thinking, Callicles, that something of the kind must have
[2405] been in your mind, and that is why I repeated the question,--What is the
[2406] superior? I wanted to know clearly what you meant; for you surely do not
[2407] think that two men are better than one, or that your slaves are better than
[2408] you because they are stronger? Then please to begin again, and tell me who
[2409] the better are, if they are not the stronger; and I will ask you, great
[2410] Sir, to be a little milder in your instructions, or I shall have to run
[2411] away from you.
[2412]
[2413] CALLICLES: You are ironical.
[2414]
[2415] SOCRATES: No, by the hero Zethus, Callicles, by whose aid you were just
[2416] now saying many ironical things against me, I am not:--tell me, then, whom
[2417] you mean, by the better?
[2418]
[2419] CALLICLES: I mean the more excellent.
[2420]
[2421] SOCRATES: Do you not see that you are yourself using words which have no
[2422] meaning and that you are explaining nothing?--will you tell me whether you
[2423] mean by the better and superior the wiser, or if not, whom?
[2424]
[2425] CALLICLES: Most assuredly, I do mean the wiser.
[2426]
[2427] SOCRATES: Then according to you, one wise man may often be superior to ten
[2428] thousand fools, and he ought to rule them, and they ought to be his
[2429] subjects, and he ought to have more than they should. This is what I
[2430] believe that you mean (and you must not suppose that I am word-catching),
[2431] if you allow that the one is superior to the ten thousand?
[2432]
[2433] CALLICLES: Yes; that is what I mean, and that is what I conceive to be
[2434] natural justice--that the better and wiser should rule and have more than
[2435] the inferior.
[2436]
[2437] SOCRATES: Stop there, and let me ask you what you would say in this case:
[2438] Let us suppose that we are all together as we are now; there are several of
[2439] us, and we have a large common store of meats and drinks, and there are all
[2440] sorts of persons in our company having various degrees of strength and
[2441] weakness, and one of us, being a physician, is wiser in the matter of food
[2442] than all the rest, and he is probably stronger than some and not so strong
[2443] as others of us--will he not, being wiser, be also better than we are, and
[2444] our superior in this matter of food?
[2445]
[2446] CALLICLES: Certainly.
[2447]
[2448] SOCRATES: Either, then, he will have a larger share of the meats and
[2449] drinks, because he is better, or he will have the distribution of all of
[2450] them by reason of his authority, but he will not expend or make use of a
[2451] larger share of them on his own person, or if he does, he will be punished;
[2452] --his share will exceed that of some, and be less than that of others, and
[2453] if he be the weakest of all, he being the best of all will have the
[2454] smallest share of all, Callicles:--am I not right, my friend?
[2455]
[2456] CALLICLES: You talk about meats and drinks and physicians and other
[2457] nonsense; I am not speaking of them.
[2458]
[2459] SOCRATES: Well, but do you admit that the wiser is the better? Answer
[2460] 'Yes' or 'No.'
[2461]
[2462] CALLICLES: Yes.
[2463]
[2464] SOCRATES: And ought not the better to have a larger share?
[2465]
[2466] CALLICLES: Not of meats and drinks.
[2467]
[2468] SOCRATES: I understand: then, perhaps, of coats--the skilfullest weaver
[2469] ought to have the largest coat, and the greatest number of them, and go
[2470] about clothed in the best and finest of them?
[2471]
[2472] CALLICLES: Fudge about coats!
[2473]
[2474] SOCRATES: Then the skilfullest and best in making shoes ought to have the
[2475] advantage in shoes; the shoemaker, clearly, should walk about in the
[2476] largest shoes, and have the greatest number of them?
[2477]
[2478] CALLICLES: Fudge about shoes! What nonsense are you talking?
[2479]
[2480] SOCRATES: Or, if this is not your meaning, perhaps you would say that the
[2481] wise and good and true husbandman should actually have a larger share of
[2482] seeds, and have as much seed as possible for his own land?
[2483]
[2484] CALLICLES: How you go on, always talking in the same way, Socrates!
[2485]
[2486] SOCRATES: Yes, Callicles, and also about the same things.
[2487]
[2488] CALLICLES: Yes, by the Gods, you are literally always talking of cobblers
[2489] and fullers and cooks and doctors, as if this had to do with our argument.
[2490]
[2491] SOCRATES: But why will you not tell me in what a man must be superior and
[2492] wiser in order to claim a larger share; will you neither accept a
[2493] suggestion, nor offer one?
[2494]
[2495] CALLICLES: I have already told you. In the first place, I mean by
[2496] superiors not cobblers or cooks, but wise politicians who understand the
[2497] administration of a state, and who are not only wise, but also valiant and
[2498] able to carry out their designs, and not the men to faint from want of
[2499] soul.
[2500]
[2501] SOCRATES: See now, most excellent Callicles, how different my charge
[2502] against you is from that which you bring against me, for you reproach me
[2503] with always saying the same; but I |