[21372] PART IV
[21373]
[21374] I.
[21375]
[21376] A WEEK had elapsed since the rendezvous of our two friends on the
[21377] green bench in the park, when, one fine morning at about half-
[21378] past ten o'clock, Varvara Ardalionovna, otherwise Mrs. Ptitsin,
[21379] who had been out to visit a friend, returned home in a state of
[21380] considerable mental depression.
[21381]
[21382] There are certain people of whom it is difficult to say anything
[21383] which will at once throw them into relief--in other words,
[21384] describe them graphically in their typical characteristics. These
[21385] are they who are generally known as "commonplace people," and this
[21386] class comprises, of course, the immense majority of mankind.
[21387] Authors, as a rule, attempt to select and portray types rarely
[21388] met with in their entirety, but these types are nevertheless more
[21389] real than real life itself.
[21390]
[21391] "Podkoleosin" [A character in Gogol's comedy, The Wedding.] was
[21392] perhaps an exaggeration, but he was by no means a non-existent
[21393] character; on the contrary, how many intelligent people, after
[21394] hearing of this Podkoleosin from Gogol, immediately began to find
[21395] that scores of their friends were exactly like him! They knew,
[21396] perhaps, before Gogol told them, that their friends were like
[21397] Podkoleosin, but they did not know what name to give them. In
[21398] real life, young fellows seldom jump out of the window just
[21399] before their weddings, because such a feat, not to speak of its
[21400] other aspects, must be a decidedly unpleasant mode of escape; and
[21401] yet there are plenty of bridegrooms, intelligent fellows too, who
[21402] would be ready to confess themselves Podkoleosins in the depths
[21403] of their consciousness, just before marriage. Nor does every
[21404] husband feel bound to repeat at every step, "Tu l'as voulu,
[21405] Georges Dandin!" like another typical personage; and yet how many
[21406] millions and billions of Georges Dandins there are in real life
[21407] who feel inclined to utter this soul-drawn cry after their
[21408] honeymoon, if not the day after the wedding! Therefore, without
[21409] entering into any more serious examination of the question, I
[21410] will content myself with remarking that in real life typical
[21411] characters are "watered down," so to speak; and all these Dandins
[21412] and Podkoleosins actually exist among us every day, but in a
[21413] diluted form. I will just add, however, that Georges Dandin might
[21414] have existed exactly as Moliere presented him, and probably does
[21415] exist now and then, though rarely; and so I will end this
[21416] scientific examination, which is beginning to look like a
[21417] newspaper criticism. But for all this, the question remains,--
[21418] what are the novelists to do with commonplace people, and how are
[21419] they to be presented to the reader in such a form as to be in the
[21420] least degree interesting? They cannot be left out altogether, for
[21421] commonplace people meet one at every turn of life, and to leave
[21422] them out would be to destroy the whole reality and probability of
[21423] the story. To fill a novel with typical characters only, or with
[21424] merely strange and uncommon people, would render the book unreal
[21425] and improbable, and would very likely destroy the interest. In my
[21426] opinion, the duty of the novelist is to seek out points of
[21427] interest and instruction even in the characters of commonplace
[21428] people.
[21429]
[21430] For instance, when the whole essence of an ordinary person's
[21431] nature lies in his perpetual and unchangeable commonplaceness;
[21432] and when in spite of all his endeavours to do something out of
[21433] the common, this person ends, eventually, by remaining in his
[21434] unbroken line of routine--. I think such an individual really
[21435] does become a type of his own--a type of commonplaceness which
[21436] will not for the world, if it can help it, be contented, but
[21437] strains and yearns to be something original and independent,
[21438] without the slightest possibility of being so. To this class of
[21439] commonplace people belong several characters in this novel;--
[21440] characters which--I admit--I have not drawn very vividly up to
[21441] now for my reader's benefit.
[21442]
[21443] Such were, for instance, Varvara Ardalionovna Ptitsin, her
[21444] husband, and her brother, Gania.
[21445]
[21446] There is nothing so annoying as to be fairly rich, of a fairly
[21447] good family, pleasing presence, average education, to be "not
[21448] stupid," kind-hearted, and yet to have no talent at all, no
[21449] originality, not a single idea of one's own--to be, in fact,
[21450] "just like everyone else."
[21451]
[21452] Of such people there are countless numbers in this world--far
[21453] more even than appear. They can be divided into two classes as
[21454] all men can--that is, those of limited intellect, and those who
[21455] are much cleverer. The former of these classes is the happier.
[21456]
[21457] To a commonplace man of limited intellect, for instance, nothing
[21458] is simpler than to imagine himself an original character, and to
[21459] revel in that belief without the slightest misgiving.
[21460]
[21461] Many of our young women have thought fit to cut their hair short,
[21462] put on blue spectacles, and call themselves Nihilists. By doing
[21463] this they have been able to persuade themselves, without further
[21464] trouble, that they have acquired new convictions of their own.
[21465] Some men have but felt some little qualm of kindness towards
[21466] their fellow-men, and the fact has been quite enough to persuade
[21467] them that they stand alone in the van of enlightenment and that
[21468] no one has such humanitarian feelings as they. Others have but to
[21469] read an idea of somebody else's, and they can immediately
[21470] assimilate it and believe that it was a child of their own brain.
[21471] The "impudence of ignorance," if I may use the expression, is
[21472] developed to a wonderful extent in such cases;--unlikely as it
[21473] appears, it is met with at every turn.
[21474]
[21475] This confidence of a stupid man in his own talents has been
[21476] wonderfully depicted by Gogol in the amazing character of
[21477] Pirogoff. Pirogoff has not the slightest doubt of his own
[21478] genius,--nay, of his SUPERIORITY of genius,--so certain is he of
[21479] it that he never questions it. How many Pirogoffs have there not
[21480] been among our writers--scholars--propagandists? I say "have
[21481] been," but indeed there are plenty of them at this very day.
[21482]
[21483] Our friend, Gania, belonged to the other class--to the "much
[21484] cleverer" persons, though he was from head to foot permeated and
[21485] saturated with the longing to be original. This class, as I have
[21486] said above, is far less happy. For the "clever commonplace"
[21487] person, though he may possibly imagine himself a man of genius
[21488] and originality, none the less has within his heart the deathless
[21489] worm of suspicion and doubt; and this doubt sometimes brings a
[21490] clever man to despair. (As a rule, however, nothing tragic
[21491] happens;--his liver becomes a little damaged in the course of
[21492] time, nothing more serious. Such men do not give up their
[21493] aspirations after originality without a severe struggle,--and
[21494] there have been men who, though good fellows in themselves, and
[21495] even benefactors to humanity, have sunk to the level of base
[21496] criminals for the sake of originality.
[21497]
[21498] Gania was a beginner, as it were, upon this road. A deep and
[21499] unchangeable consciousness of his own lack of talent, combined
[21500] with a vast longing to be able to persuade himself that he was
[21501] original, had rankled in his heart, even from childhood.
[21502]
[21503] He seemed to have been born with overwrought nerves, and in his
[21504] passionate desire to excel, he was often led to the brink of some
[21505] rash step; and yet, having resolved upon such a step, when the
[21506] moment arrived, he invariably proved too sensible to take it. He
[21507] was ready, in the same way, to do a base action in order to
[21508] obtain his wished-for object; and yet, when the moment came to do
[21509] it, he found that he was too honest for any great baseness. (Not
[21510] that he objected to acts of petty meanness--he was always ready
[21511] for THEM.) He looked with hate and loathing on the poverty and
[21512] downfall of his family, and treated his mother with haughty
[21513] contempt, although he knew that his whole future depended on her
[21514] character and reputation.
[21515]
[21516] Aglaya had simply frightened him; yet he did not give up all
[21517] thoughts of her--though he never seriously hoped that she would
[21518] condescend to him. At the time of his "adventure" with Nastasia
[21519] Philipovna he had come to the conclusion that money was his only
[21520] hope--money should do all for him.
[21521]
[21522] At the moment when he lost Aglaya, and after the scene with
[21523] Nastasia, he had felt so low in his own eyes that he actually
[21524] brought the money back to the prince. Of this returning of the
[21525] money given to him by a madwoman who had received it from a
[21526] madman, he had often repented since--though he never ceased to be
[21527] proud of his action. During the short time that Muishkin remained
[21528] in Petersburg Gania had had time to come to hate him for his
[21529] sympathy, though the prince told him that it was "not everyone
[21530] who would have acted so nobly" as to return the money. He had
[21531] long pondered, too, over his relations with Aglaya, and had
[21532] persuaded himself that with such a strange, childish, innocent
[21533] character as hers, things might have ended very differently.
[21534] Remorse then seized him; he threw up his post, and buried himself
[21535] in self-torment and reproach.
[21536]
[21537] He lived at Ptitsin's, and openly showed contempt for the latter,
[21538] though he always listened to his advice, and was sensible enough
[21539] to ask for it when he wanted it. Gavrila Ardalionovitch was angry
[21540] with Ptitsin because the latter did not care to become a
[21541] Rothschild. "If you are to be a Jew," he said, "do it properly--
[21542] squeeze people right and left, show some character; be the King
[21543] of the Jews while you are about it."
[21544]
[21545] Ptitsin was quiet and not easily offended--he only laughed. But
[21546] on one occasion he explained seriously to Gania that he was no
[21547] Jew, that he did nothing dishonest, that he could not help the
[21548] market price of money, that, thanks to his accurate habits, he
[21549] had already a good footing and was respected, and that his
[21550] business was flourishing.
[21551]
[21552] "I shan't ever be a Rothschild, and there is no reason why I
[21553] should," he added, smiling; "but I shall have a house in the
[21554] Liteynaya, perhaps two, and that will be enough for me." "Who
[21555] knows but what I may have three!" he concluded to himself; but
[21556] this dream, cherished inwardly, he never confided to a soul.
[21557]
[21558] Nature loves and favours such people. Ptitsin will certainly have
[21559] his reward, not three houses, but four, precisely because from
[21560] childhood up he had realized that he would never be a Rothschild.
[21561] That will be the limit of Ptitsin's fortune, and, come what may,
[21562] he will never have more than four houses.
[21563]
[21564] Varvara Ardalionovna was not like her brother. She too, had
[21565] passionate desires, but they were persistent rather than
[21566] impetuous. Her plans were as wise as her methods of carrying them
[21567] out. No doubt she also belonged to the category of ordinary
[21568] people who dream of being original, but she soon discovered that
[21569] she had not a grain of true originality, and she did not let it
[21570] trouble her too much. Perhaps a certain kind of pride came to her
[21571] help. She made her first concession to the demands of practical
[21572] life with great resolution when she consented to marry Ptitsin.
[21573] However, when she married she did not say to herself, "Never mind
[21574] a mean action if it leads to the end in view," as her brother
[21575] would certainly have said in such a case; it is quite probable
[21576] that he may have said it when he expressed his elder-brotherly
[21577] satisfaction at her decision. Far from this; Varvara Ardalionovna
[21578] did not marry until she felt convinced that her future husband
[21579] was unassuming, agreeable, almost cultured, and that nothing on
[21580] earth would tempt him to a really dishonourable deed. As to small
[21581] meannesses, such trifles did not trouble her. Indeed, who is free
[21582] from them? It is absurd to expect the ideal! Besides, she knew
[21583] that her marriage would provide a refuge for all her family.
[21584] Seeing Gania unhappy, she was anxious to help him, in spite of
[21585] their former disputes and misunderstandings. Ptitsin, in a
[21586] friendly way, would press his brother-in-law to enter the army.
[21587] "You know," he said sometimes, jokingly, "you despise generals
[21588] and generaldom, but you will see that 'they' will all end by
[21589] being generals in their turn. You will see it if you live long
[21590] enough!"
[21591]
[21592] "But why should they suppose that I despise generals?" Gania
[21593] thought sarcastically to himself.
[21594]
[21595] To serve her brother's interests, Varvara Ardalionovna was
[21596] constantly at the Epanchins' house, helped by the fact that in
[21597] childhood she and Gania had played with General Ivan
[21598] Fedorovitch's daughters. It would have been inconsistent with her
[21599] character if in these visits she had been pursuing a chimera; her
[21600] project was not chimerical at all; she was building on a firm
[21601] basis--on her knowledge of the character of the Epanchin family,
[21602] especially Aglaya, whom she studied closely. All Varvara's
[21603] efforts were directed towards bringing Aglaya and Gania together.
[21604] Perhaps she achieved some result; perhaps, also, she made the
[21605] mistake of depending too much upon her brother, and expecting
[21606] more from him than he would ever be capable of giving. However
[21607] this may be, her manoeuvres were skilful enough. For weeks at a
[21608] time she would never mention Gania. Her attitude was modest but
[21609] dignified, and she was always extremely truthful and sincere.
[21610] Examining the depths of her conscience, she found nothing to
[21611] reproach herself with, and this still further strengthened her in
[21612] her designs. But Varvara Ardalionovna sometimes remarked that she
[21613] felt spiteful; that there was a good deal of vanity in her,
[21614] perhaps even of wounded vanity. She noticed this at certain times
[21615] more than at others, and especially after her visits to the
[21616] Epanchins.
[21617]
[21618] Today, as I have said, she returned from their house with a
[21619] heavy feeling of dejection. There was a sensation of bitterness,
[21620] a sort of mocking contempt, mingled with it.
[21621]
[21622] Arrived at her own house, Varia heard a considerable commotion
[21623] going on in the upper storey, and distinguished the voices of her
[21624] father and brother. On entering the salon she found Gania pacing
[21625] up and down at frantic speed, pale with rage and almost tearing
[21626] his hair. She frowned, and subsided on to the sofa with a tired
[21627] air, and without taking the trouble to remove her hat. She very
[21628] well knew that if she kept quiet and asked her brother nothing
[21629] about his reason for tearing up and down the room, his wrath
[21630] would fall upon her head. So she hastened to put the question:
[21631]
[21632] "The old story, eh?"
[21633]
[21634] "Old story? No! Heaven knows what's up now--I don't! Father has
[21635] simply gone mad; mother's in floods of tears. Upon my word,
[21636] Varia, I must kick him out of the house; or else go myself," he
[21637] added, probably remembering that he could not well turn people
[21638] out of a house which was not his own.
[21639]
[21640] "You must make allowances," murmured Varia.
[21641]
[21642] "Make allowances? For whom? Him--the old blackguard? No, no,
[21643] Varia--that won't do! It won't do, I tell you! And look at the
[21644] swagger of the man! He's all to blame himself, and yet he puts on
[21645] so much 'side' that you'd think--my word!--'It's too much
[21646] trouble to go through the gate, you must break the fence for me!'
[21647] That's the sort of air he puts on; but what's the matter with
[21648] you, Varia? What a curious expression you have!"
[21649]
[21650] "I'm all right," said Varia, in a tone that sounded as though she
[21651] were all wrong.
[21652]
[21653] Gania looked more intently at her.
[21654]
[21655] "You've been THERE?" he asked, suddenly.
[21656]
[21657] "Yes."
[21658]
[21659] "Did you find out anything?"
[21660]
[21661] "Nothing unexpected. I discovered that it's all true. My husband
[21662] was wiser than either of us. Just as he suspected from the
[21663] beginning, so it has fallen out. Where is he?"
[21664]
[21665] "Out. Well--what has happened?--go on."
[21666]
[21667] "The prince is formally engaged to her--that's settled. The elder
[21668] sisters told me about it. Aglaya has agreed. They don't attempt
[21669] to conceal it any longer; you know how mysterious and secret they
[21670] have all been up to now. Adelaida's wedding is put off again, so
[21671] that both can be married on one day. Isn't that delightfully
[21672] romantic? Somebody ought to write a poem on it. Sit down and
[21673] write an ode instead of tearing up and down like that. This
[21674] evening Princess Bielokonski is to arrive; she comes just in
[21675] time--they have a party tonight. He is to be presented to old
[21676] Bielokonski, though I believe he knows her already; probably the
[21677] engagement will be openly announced. They are only afraid that he
[21678] may knock something down, or trip over something when he comes
[21679] into the room. It would be just like him."
[21680]
[21681] Gania listened attentively, but to his sister's astonishment he
[21682] was by no means so impressed by this news (which should, she
[21683] thought, have been so important to him) as she had expected.
[21684]
[21685] "Well, it was clear enough all along," he said, after a moment's
[21686] reflection. "So that's the end," he added, with a disagreeable
[21687] smile, continuing to walk up and down the room, but much slower
[21688] than before, and glancing slyly into his sister's face.
[21689]
[21690] "It's a good thing that you take it philosophically, at all
[21691] events," said Varia. "I'm really very glad of it."
[21692]
[21693] "Yes, it's off our hands--off YOURS, I should say."
[21694]
[21695] "I think I have served you faithfully. I never even asked you
[21696] what happiness you expected to find with Aglaya."
[21697]
[21698] "Did I ever expect to find happiness with Aglaya?"
[21699]
[21700] "Come, come, don't overdo your philosophy. Of course you did. Now
[21701] it's all over, and a good thing, too; pair of fools that we have
[21702] been! I confess I have never been able to look at it seriously. I
[21703] busied myself in it for your sake, thinking that there was no
[21704] knowing what might happen with a funny girl like that to deal
[21705] with. There were ninety to one chances against it. To this moment
[21706] I can't make out why you wished for it."
[21707]
[21708] "H'm! now, I suppose, you and your husband will never weary of
[21709] egging me on to work again. You'll begin your lectures about
[21710] perseverance and strength of will, and all that. I know it all by
[21711] heart," said Gania, laughing.
[21712]
[21713] "He's got some new idea in his head," thought Varia. "Are they
[21714] pleased over there--the parents?" asked Gania, suddenly.
[21715]
[21716] "N--no, I don't think they are. You can judge for yourself. I
[21717] think the general is pleased enough; her mother is a little
[21718] uneasy. She always loathed the idea of the prince as a HUSBAND;
[21719] everybody knows that."
[21720]
[21721] "Of course, naturally. The bridegroom is an impossible and
[21722] ridiculous one. I mean, has SHE given her formal consent?"
[21723]
[21724] "She has not said 'no,' up to now, and that's all. It was sure to
[21725] be so with her. You know what she is like. You know how absurdly
[21726] shy she is. You remember how she used to hide in a cupboard as a
[21727] child, so as to avoid seeing visitors, for hours at a time. She
[21728] is just the same now; but, do you know, I think there is
[21729] something serious in the matter, even from her side; I feel it,
[21730] somehow. She laughs at the prince, they say, from morn to night
[21731] in order to hide her real feelings; but you may be sure she finds
[21732] occasion to say something or other to him on the sly, for he
[21733] himself is in a state of radiant happiness. He walks in the
[21734] clouds; they say he is extremely funny just now; I heard it from
[21735] themselves. They seemed to be laughing at me in their sleeves--
[21736] those elder girls--I don't know why."
[21737]
[21738] Gania had begun to frown, and probably Varia added this last
[21739] sentence in order to probe his thought. However, at this moment,
[21740] the noise began again upstairs.
[21741]
[21742] "I'll turn him out!" shouted Gania, glad of the opportunity of
[21743] venting his vexation. "I shall just turn him out--we can't have
[21744] this."
[21745]
[21746] "Yes, and then he'll go about the place and disgrace us as he did
[21747] yesterday."
[21748]
[21749] "How 'as he did yesterday'? What do you mean? What did he do
[21750] yesterday?" asked Gania, in alarm.
[21751]
[21752] "Why, goodness me, don't you know?" Varia stopped short.
[21753]
[21754] "What? You don't mean to say that he went there yesterday!" cried
[21755] Gania, flushing red with shame and anger. "Good heavens, Varia!
[21756] Speak! You have just been there. WAS he there or not, QUICK?" And
[21757] Gania rushed for the door. Varia followed and caught him by both
[21758] hands.
[21759]
[21760] "What are you doing? Where are you going to? You can't let him go
[21761] now; if you do he'll go and do something worse."
[21762]
[21763] "What did he do there? What did he say?" "They couldn't tell me
[21764] themselves; they couldn't make head or tail of it; but he
[21765] frightened them all. He came to see the general, who was not at
[21766] home; so he asked for Lizabetha Prokofievna. First of all, he
[21767] begged her for some place, or situation, for work of some kind,
[21768] and then he began to complain about US, about me and my husband,
[21769] and you, especially YOU; he said a lot of things."
[21770]
[21771] "Oh! couldn't you find out?" muttered Gania, trembling
[21772] hysterically.
[21773]
[21774] "No--nothing more than that. Why, they couldn't understand him
[21775] themselves; and very likely didn't tell me all."
[21776]
[21777] Gania seized his head with both hands and tottered to the window;
[21778] Varia sat down at the other window.
[21779]
[21780] "Funny girl, Aglaya," she observed, after a pause. "When she left
[21781] me she said, 'Give my special and personal respects to your
[21782] parents; I shall certainly find an opportunity to see your father
[21783] one day,' and so serious over it. She's a strange creature."
[21784]
[21785] "Wasn't she joking? She was speaking sarcastically!" "Not a bit of
[21786] it; that's just the strange part of it."
[21787]
[21788] "Does she know about father, do you think--or not?"
[21789]
[21790] "That they do NOT know about it in the house is quite certain,
[21791] the rest of them, I mean; but you have given me an idea. Aglaya
[21792] perhaps knows. She alone, though, if anyone; for the sisters were
[21793] as astonished as I was to hear her speak so seriously. If she
[21794] knows, the prince must have told her."
[21795]
[21796] "Oh! it's not a great matter to guess who told her. A thief! A
[21797] thief in our family, and the head of the family, too!"
[21798]
[21799] "Oh! nonsense!" cried Varia, angrily. "That was nothing but a
[21800] drunkard's tale. Nonsense! Why, who invented the whole thing--
[21801] Lebedeff and the prince--a pretty pair! Both were probably
[21802] drunk."
[21803]
[21804] "Father is a drunkard and a thief; I am a beggar, and the husband
[21805] of my sister is a usurer," continued Gania, bitterly. "There was
[21806] a pretty list of advantages with which to enchant the heart of
[21807] Aglaya."
[21808]
[21809] "That same husband of your sister, the usurer--"
[21810]
[21811] "Feeds me? Go on. Don't stand on ceremony, pray."
[21812]
[21813] "Don't lose your temper. You are just like a schoolboy. You think
[21814] that all this sort of thing would harm you in Aglaya's eyes, do
[21815] you? You little know her character. She is capable of refusing
[21816] the most brilliant party, and running away and starving in a
[21817] garret with some wretched student; that's the sort of girl she
[21818] is. You never could or did understand how interesting you would
[21819] have seen in her eyes if you had come firmly and proudly through
[21820] our misfortunes. The prince has simply caught her with hook and
[21821] line; firstly, because he never thought of fishing for her, and
[21822] secondly, because he is an idiot in the eyes of most people. It's
[21823] quite enough for her that by accepting him she puts her family
[21824] out and annoys them all round--that's what she likes. You don't
[21825] understand these things."
[21826]
[21827] "We shall see whether I understand or no!" said Gania,
[21828] enigmatically. "But I shouldn't like her to know all about
[21829] father, all the same. I thought the prince would manage to hold
[21830] his tongue about this, at least. He prevented Lebedeff spreading
[21831] the news--he wouldn't even tell me all when I asked him--"
[21832]
[21833] "Then you must see that he is not responsible. What does it
[21834] matter to you now, in any case? What are you hoping for still? If
[21835] you HAVE a hope left, it is that your suffering air may soften
[21836] her heart towards you."
[21837]
[21838] "Oh, she would funk a scandal like anyone else. You are all
[21839] tarred with one brush!"
[21840]
[21841] "What! AGLAYA would have funked? You are a chicken-hearted
[21842] fellow, Gania!" said Varia, looking at her brother with contempt.
[21843] "Not one of us is worth much. Aglaya may be a wild sort of a
[21844] girl, but she is far nobler than any of us, a thousand times
[21845] nobler!"
[21846]
[21847] "Well--come! there's nothing to get cross about," said Gania.
[21848]
[21849] "All I'm afraid of is--mother. I'm afraid this scandal about
[21850] father may come to her ears; perhaps it has already. I am
[21851] dreadfully afraid."
[21852]
[21853] "It undoubtedly has already!" observed Gania.
[21854]
[21855] Varia had risen from her place and had started to go upstairs to
[21856] her mother; but at this observation of Gania's she turned and
[21857] gazed at him attentively.
[21858]
[21859] "Who could have told her?"
[21860]
[21861] "Hippolyte, probably. He would think it the most delightful
[21862] amusement in the world to tell her of it the instant he moved
[21863] over here; I haven't a doubt of it."
[21864]
[21865] "But how could he know anything of it? Tell me that. Lebedeff and
[21866] the prince determined to tell no one--even Colia knows nothing."
[21867]
[21868] "What, Hippolyte? He found it out himself, of course. Why, you
[21869] have no idea what a cunning little animal he is; dirty little
[21870] gossip! He has the most extraordinary nose for smelling out other
[21871] people's secrets, or anything approaching to scandal. Believe it
[21872] or not, but I'm pretty sure he has got round Aglaya. If he
[21873] hasn't, he soon will. Rogojin is intimate with him, too. How the
[21874] prince doesn't notice it, I can't understand. The little wretch
[21875] considers me his enemy now and does his best to catch me
[21876] tripping. What on earth does it matter to him, when he's dying?
[21877] However, you'll see; I shall catch HIM tripping yet, and not he
[21878] me."
[21879]
[21880] "Why did you get him over here, if you hate him so? And is it
[21881] really worth your while to try to score off him?"
[21882]
[21883] "Why, it was yourself who advised me to bring him over!"
[21884]
[21885] "I thought he might be useful. You know he is in love with Aglaya
[21886] himself, now, and has written to her; he has even written to
[21887] Lizabetha Prokofievna!"
[21888]
[21889] "Oh! he's not dangerous there!" cried Gania, laughing angrily.
[21890] "However, I believe there is something of that sort in the air;
[21891] he is very likely to be in love, for he is a mere boy. But he
[21892] won't write anonymous letters to the old lady; that would be too
[21893] audacious a thing for him to attempt; but I dare swear the very
[21894] first thing he did was to show me up to Aglaya as a base deceiver
[21895] and intriguer. I confess I was fool enough to attempt something
[21896] through him at first. I thought he would throw himself into my
[21897] service out of revengeful feelings towards the prince, the sly
[21898] little beast! But I know him better now. As for the theft, he may
[21899] have heard of it from the widow in Petersburg, for if the old man
[21900] committed himself to such an act, he can have done it for no
[21901] other object but to give the money to her. Hippolyte said to me,
[21902] without any prelude, that the general had promised the widow four
[21903] hundred roubles. Of course I understood, and the little wretch
[21904] looked at me with a nasty sort of satisfaction. I know him; you
[21905] may depend upon it he went and told mother too, for the pleasure
[21906] of wounding her. And why doesn't he die, I should like to know?
[21907] He undertook to die within three weeks, and here he is getting
[21908] fatter. His cough is better, too. It was only yesterday that he
[21909] said that was the second day he hadn't coughed blood."
[21910]
[21911] "Well, turn him out!"
[21912]
[21913] "I don't HATE, I despise him," said Gania, grandly. "Well, I do
[21914] hate him, if you like!" he added, with a sudden access of rage,
[21915] "and I'll tell him so to his face, even when he's dying! If you
[21916] had but read his confession--good Lord! what refinement of
[21917] impudence! Oh, but I'd have liked to whip him then and there,
[21918] like a schoolboy, just to see how surprised he would have been!
[21919] Now he hates everybody because he--Oh, I say, what on earth are
[21920] they doing there! Listen to that noise! I really can't stand this
[21921] any longer. Ptitsin!" he cried, as the latter entered the room,
[21922] "what in the name of goodness are we coming to? Listen to that--"
[21923]
[21924] But the noise came rapidly nearer, the door burst open, and old
[21925] General Ivolgin, raging, furious, purple-faced, and trembling
[21926] with anger, rushed in. He was followed by Nina Alexandrovna,
[21927] Colia, and behind the rest, Hippolyte.
[21928]
[21929] II.
[21930]
[21931] HIPPOLYTE had now been five days at the Ptitsins'. His flitting
[21932] from the prince's to these new quarters had been brought about
[21933] quite naturally and without many words. He did not quarrel with
[21934] the prince--in fact, they seemed to part as friends. Gania, who
[21935] had been hostile enough on that eventful evening, had himself
[21936] come to see him a couple of days later, probably in obedience to
[21937] some sudden impulse. For some reason or other, Rogojin too had
[21938] begun to visit the sick boy. The prince thought it might be
[21939] better for him to move away from his (the prince's) house.
[21940] Hippolyte informed him, as he took his leave, that Ptitsin "had
[21941] been kind enough to offer him a corner," and did not say a word
[21942] about Gania, though Gania had procured his invitation, and
[21943] himself came to fetch him away. Gania noticed this at the time,
[21944] and put it to Hippolyte's debit on account.
[21945]
[21946] Gania was right when he told his sister that Hippolyte was
[21947] getting better; that he was better was clear at the first glance.
[21948] He entered the room now last of all, deliberately, and with a
[21949] disagreeable smile on his lips.
[21950]
[21951] Nina Alexandrovna came in, looking frightened. She had changed
[21952] much since we last saw her, half a year ago, and had grown thin
[21953] and pale. Colia looked worried and perplexed. He could not
[21954] understand the vagaries of the general, and knew nothing of the
[21955] last achievement of that worthy, which had caused so much
[21956] commotion in the house. But he could see that his father had of
[21957] late changed very much, and that he had begun to behave in so
[21958] extraordinary a fashion both at home and abroad that he was not
[21959] like the same man. What perplexed and disturbed him as much as
[21960] anything was that his father had entirely given up drinking
[21961] during the last few days. Colia knew that he had quarrelled with
[21962] both Lebedeff and the prince, and had just bought a small bottle
[21963] of vodka and brought it home for his father.
[21964]
[21965] "Really, mother," he had assured Nina Alexandrovna upstairs,
[21966] "really you had better let him drink. He has not had a drop for
[21967] three days; he must be suffering agonies--The general now entered
[21968] the room, threw the door wide open, and stood on the threshold
[21969] trembling with indignation.
[21970]
[21971] "Look here, my dear sir," he began, addressing Ptitsin in a very
[21972] loud tone of voice; "if you have really made up your mind to
[21973] sacrifice an old man--your father too or at all events father of
[21974] your wife--an old man who has served his emperor--to a wretched
[21975] little atheist like this, all I can say is, sir, my foot shall
[21976] cease to tread your floors. Make your choice, sir; make your
[21977] choice quickly, if you please! Me or this--screw! Yes, screw,
[21978] sir; I said it accidentally, but let the word stand--this screw,
[21979] for he screws and drills himself into my soul--"
[21980]
[21981] "Hadn't you better say corkscrew?" said Hippolyte.
[21982]
[21983] "No, sir, NOT corkscrew. I am a general, not a bottle, sir. Make
[21984] your choice, sir--me or him."
[21985]
[21986] Here Colia handed him a chair, and he subsided into it,
[21987] breathless with rage.
[21988]
[21989] "Hadn't you better--better--take a nap?" murmured the stupefied
[21990] Ptitsin.
[21991]
[21992] "A nap?" shrieked the general. "I am not drunk, sir; you insult
[21993] me! I see," he continued, rising, "I see that all are against me
[21994] here. Enough--I go; but know, sirs--know that--"
[21995]
[21996] He was not allowed to finish his sentence. Somebody pushed him
[21997] back into his chair, and begged him to be calm. Nina Alexandrovna
[21998] trembled, and cried quietly. Gania retired to the window in
[21999] disgust.
[22000]
[22001] "But what have I done? What is his grievance?" asked Hippolyte,
[22002] grinning.
[22003]
[22004] "What have you done, indeed?" put in Nina Alexandrovna. "You
[22005] ought to be ashamed of yourself, teasing an old man like that--
[22006] and in your position, too."
[22007]
[22008] "And pray what IS my position, madame? I have the greatest
[22009] respect for you, personally; but--"
[22010]
[22011] "He's a little screw," cried the general; "he drills holes my
[22012] heart and soul. He wishes me to be a pervert to atheism. Know,
[22013] you young greenhorn, that I was covered with honours before ever
[22014] you were born; and you are nothing better than a wretched little
[22015] worm, torn in two with coughing, and dying slowly of your own
[22016] malice and unbelief. What did Gavrila bring you over here for?
[22017] They're all against me, even to my own son--all against me."
[22018]
[22019] "Oh, come--nonsense!" cried Gania; "if you did not go shaming us
[22020] all over the town, things might be better for all parties."
[22021]
[22022] "What--shame you? I?--what do you mean, you young calf? I shame
[22023] you? I can only do you honour, sir; I cannot shame you."
[22024]
[22025] He jumped up from his chair in a fit of uncontrollable rage.
[22026] Gania was very angry too.
[22027]
[22028] "Honour, indeed!" said the latter, with contempt.
[22029]
[22030] "What do you say, sir?" growled the general, taking a step
[22031] towards him.
[22032]
[22033] "I say that I have but to open my mouth, and you--"
[22034]
[22035] Gania began, but did not finish. The two--father and son--stood
[22036] before one another, both unspeakably agitated, especially Gania.
[22037]
[22038] "Gania, Gania, reflect!" cried his mother, hurriedly.
[22039]
[22040] "It's all nonsense on both sides," snapped out Varia. "Let them
[22041] alone, mother."
[22042]
[22043] "It's only for mother's sake that I spare him," said Gania,
[22044] tragically.
[22045]
[22046] "Speak!" said the general, beside himself with rage and
[22047] excitement; "speak--under the penalty of a father's curse
[22048]
[22049] "Oh, father's curse be hanged--you don't frighten me that way!"
[22050] said Gania. "Whose fault is it that you have been as mad as a
[22051] March hare all this week? It is just a week--you see, I count the
[22052] days. Take care now; don't provoke me too much, or I'll tell all.
[22053] Why did you go to the Epanchins' yesterday--tell me that? And you
[22054] call yourself an old man, too, with grey hair, and father of a
[22055] family! H'm--nice sort of a father."
[22056]
[22057] "Be quiet, Gania," cried Colia. "Shut up, you fool!"
[22058]
[22059] "Yes, but how have I offended him?" repeated Hippolyte, still
[22060] in the same jeering voice. " Why does he call me a screw? You all
[22061] heard it. He came to me himself and began telling me about some
[22062] Captain Eropegoff. I don't wish for your company, general. I
[22063] always avoided you--you know that. What have I to do with
[22064] Captain Eropegoff? All I did was to express my opinion that
[22065] probably Captain Eropegoff never existed at all!"
[22066]
[22067] "Of course he never existed!" Gania interrupted.
[22068]
[22069] But the general only stood stupefied and gazed around in a dazed
[22070] way. Gania's speech had impressed him, with its terrible candour.
[22071] For the first moment or two he could find no words to answer him,
[22072] and it was only when Hippolyte burst out laughing, and said:
[22073]
[22074] "There, you see! Even your own son supports my statement that
[22075] there never was such a person as Captain Eropegoff!" that the old
[22076] fellow muttered confusedly:
[22077]
[22078] "Kapiton Eropegoff--not Captain Eropegoff!--Kapiton--major
[22079] retired--Eropegoff--Kapiton."
[22080]
[22081] "Kapiton didn't exist either!" persisted Gania, maliciously.
[22082]
[22083] "What? Didn't exist?" cried the poor general, and a deep blush
[22084] suffused his face.
[22085]
[22086] "That'll do, Gania!" cried Varia and Ptitsin.
[22087]
[22088] "Shut up, Gania!" said Colia.
[22089]
[22090] But this intercession seemed to rekindle the general.
[22091]
[22092] "What did you mean, sir, that he didn't exist? Explain yourself,"
[22093] he repeated, angrily.
[22094]
[22095] "Because he DIDN'T exist--never could and never did--there! You'd
[22096] better drop the subject, I warn you!"
[22097]
[22098] "And this is my son--my own son--whom I--oh, gracious Heaven!
[22099] Eropegoff--Eroshka Eropegoff didn't exist!"
[22100]
[22101] "Ha, ha! it's Eroshka now," laughed Hippolyte.
[22102]
[22103] "No, sir, Kapitoshka--not Eroshka. I mean, Kapiton Alexeyevitch--
[22104] retired major--married Maria Petrovna Lu--Lu--he was my friend
[22105] and companion--Lutugoff--from our earliest beginnings. I closed
[22106] his eyes for him--he was killed. Kapiton Eropegoff never existed!
[22107] tfu!"
[22108]
[22109] The general shouted in his fury; but it was to be concluded that
[22110] his wrath was not kindled by the expressed doubt as to Kapiton's
[22111] existence. This was his scapegoat; but his excitement was caused
[22112] by something quite different. As a rule he would have merely
[22113] shouted down the doubt as to Kapiton, told a long yarn about his
[22114] friend, and eventually retired upstairs to his room. But today,
[22115] in the strange uncertainty of human nature, it seemed to require
[22116] but so small an offence as this to make his cup to overflow. The
[22117] old man grew purple in the face, he raised his hands. "Enough of
[22118] this!" he yelled. "My curse--away, out of the house I go! Colia,
[22119] bring my bag away!" He left the room hastily and in a paroxysm of
[22120] rage.
[22121]
[22122] His wife, Colia, and Ptitsin ran out after him.
[22123]
[22124] "What have you done now?" said Varia to Gania. "He'll probably be
[22125] making off THERE again! What a disgrace it all is!"
[22126]
[22127] "Well, he shouldn't steal," cried Gania, panting with fury. And
[22128] just at this moment his eye met Hippolyte's.
[22129]
[22130] "As for you, sir," he cried, "you should at least remember that
[22131] you are in a strange house and--receiving hospitality; you should
[22132] not take the opportunity of tormenting an old man, sir, who is
[22133] too evidently out of his mind."
[22134]
[22135] Hippolyte looked furious, but he restrained himself.
[22136]
[22137] "I don't quite agree with you that your father is out of his
[22138] mind," he observed, quietly. "On the contrary, I cannot help
[22139] thinking he has been less demented of late. Don't you think so?
[22140] He has grown so cunning and careful, and weighs his words so
[22141] deliberately; he spoke to me about that Kapiton fellow with an
[22142] object, you know! Just fancy--he wanted me to--"
[22143]
[22144] "Oh, devil take what he wanted you to do! Don't try to be too
[22145] cunning with me, young man!" shouted Gania. "If you are aware of
[22146] the real reason for my father's present condition (and you have
[22147] kept such an excellent spying watch during these last few days
[22148] that you are sure to be aware of it)--you had no right whatever
[22149] to torment the--unfortunate man, and to worry my mother by your
[22150] exaggerations of the affair; because the whole business is
[22151] nonsense--simply a drunken freak, and nothing more, quite
[22152] unproved by any evidence, and I don't believe that much of it!"
[22153] (he snapped his fingers). "But you must needs spy and watch over
[22154] us all, because you are a-a--"
[22155]
[22156] "Screw!" laughed Hippolyte.
[22157]
[22158] "Because you are a humbug, sir; and thought fit to worry people
[22159] for half an hour, and tried to frighten them into believing that
[22160] you would shoot yourself with your little empty pistol,
[22161] pirouetting about and playing at suicide! I gave you hospitality,
[22162] you have fattened on it, your cough has left you, and you repay
[22163] all this--"
[22164]
[22165] "Excuse me--two words! I am Varvara Ardalionovna's guest, not
[22166] yours; YOU have extended no hospitality to me. On the contrary,
[22167] if I am not mistaken, I believe you are yourself indebted to Mr.
[22168] Ptitsin's hospitality. Four days ago I begged my mother to come
[22169] down here and find lodgings, because I certainly do feel better
[22170] here, though I am not fat, nor have I ceased to cough. I am
[22171] today informed that my room is ready for me; therefore, having
[22172] thanked your sister and mother for their kindness to me, I intend
[22173] to leave the house this evening. I beg your pardon--I interrupted
[22174] you--I think you were about to add something?"
[22175]
[22176] "Oh--if that is the state of affairs--" began Gania.
[22177]
[22178] "Excuse me--I will take a seat," interrupted Hippolyte once more,
[22179] sitting down deliberately; "for I am not strong yet. Now then, I
[22180] am ready to hear you. Especially as this is the last chance we
[22181] shall have of a talk, and very likely the last meeting we shall
[22182] ever have at all."
[22183]
[22184] Gania felt a little guilty.
[22185]
[22186] "I assure you I did not mean to reckon up debits and credits," he
[22187] began, "and if you--"
[22188]
[22189] "I don't understand your condescension," said Hippolyte. "As for
[22190] me, I promised myself, on the first day of my arrival in this
[22191] house, that I would have the satisfaction of settling accounts
[22192] with you in a very thorough manner before I said good-bye to you.
[22193] I intend to perform this operation now, if you like; after you,
[22194] though, of course."
[22195]
[22196] "May I ask you to be so good as to leave this room?"
[22197]
[22198] "You'd better speak out. You'll be sorry afterwards if you
[22199] don't."
[22200]
[22201] "Hippolyte, stop, please! It's so dreadfully undignified," said
[22202] Varia.
[22203]
[22204] "Well, only for the sake of a lady," said Hippolyte, laughing. "I
[22205] am ready to put off the reckoning, but only put it off, Varvara
[22206] Ardalionovna, because an explanation between your brother and
[22207] myself has become an absolute necessity, and I could not think of
[22208] leaving the house without clearing up all misunderstandings
[22209] first."
[22210]
[22211] "In a word, you are a wretched little scandal-monger," cried
[22212] Gania, "and you cannot go away without a scandal!"
[22213]
[22214] "You see," said Hippolyte, coolly, " you can't restrain yourself.
[22215] You'll be dreadfully sorry afterwards if you don't speak out now.
[22216] Come, you shall have the first say. I'll wait."
[22217]
[22218] Gania was silent and merely looked contemptuously at him.
[22219]
[22220] "You won't? Very well. I shall be as short as possible, for my
[22221] part. Two or three times to-day I have had the word 'hospitality'
[22222] pushed down my throat; this is not fair. In inviting me here you
[22223] yourself entrapped me for your own use; you thought I wished to
[22224] revenge myself upon the prince. You heard that Aglaya Ivanovna
[22225] had been kind to me and read my confession. Making sure that I
[22226] should give myself up to your interests, you hoped that you might
[22227] get some assistance out of me. I will not go into details. I
[22228] don't ask either admission or confirmation of this from yourself;
[22229] I am quite content to leave you to your conscience, and to feel
[22230] that we understand one another capitally."
[22231]
[22232] "What a history you are weaving out of the most ordinary
[22233] circumstances!" cried Varia.
[22234]
[22235] "I told you the fellow was nothing but a scandalmonger," said
[22236] Gania.
[22237]
[22238] "Excuse me, Varia Ardalionovna, I will proceed. I can, of course,
[22239] neither love nor respect the prince, though he is a good-hearted
[22240] fellow, if a little queer. But there is no need whatever for me
[22241] to hate him. I quite understood your brother when he first
[22242] offered me aid against the prince, though I did not show it; I
[22243] knew well that your brother was making a ridiculous mistake in
[22244] me. I am ready to spare him, however, even now; but solely out of
[22245] respect for yourself, Varvara Ardalionovna.
[22246]
[22247] "Having now shown you that I am not quite such a fool as I look,
[22248] and that I have to be fished for with a rod and line for a good
[22249] long while before I am caught, I will proceed to explain why I
[22250] specially wished to make your brother look a fool. That my motive
[22251] power is hate, I do not attempt to conceal. I have felt that
[22252] before dying (and I am dying, however much fatter I may appear to
[22253] you), I must absolutely make a fool of, at least, one of that
[22254] class of men which has dogged me all my life, which I hate so
[22255] cordially, and which is so prominently represented by your much
[22256] esteemed brother. I should not enjoy paradise nearly so much
[22257] without having done this first. I hate you, Gavrila
[22258] Ardalionovitch, solely (this may seem curious to you, but I
[22259] repeat)--solely because you are the type, and incarnation, and
[22260] head, and crown of the most impudent, the most self-satisfied,
[22261] the most vulgar and detestable form of commonplaceness. You are
[22262] ordinary of the ordinary; you have no chance of ever fathering
[22263] the pettiest idea of your own. And yet you are as jealous and
[22264] conceited as you can possibly be; you consider yourself a great
[22265] genius; of this you are persuaded, although there are dark
[22266] moments of doubt and rage, when even this fact seems uncertain.
[22267] There are spots of darkness on your horizon, though they will
[22268] disappear when you become completely stupid. But a long and
[22269] chequered path lies before you, and of this I am glad. In the
[22270] first place you will never gain a certain person."
[22271]
[22272] "Come, come! This is intolerable! You had better stop, you little
[22273] mischief-making wretch!" cried Varia. Gania had grown very pale;
[22274] he trembled, but said nothing.
[22275]
[22276] Hippolyte paused, and looked at him intently and with great
[22277] gratification. He then turned his gaze upon Varia, bowed, and
[22278] went out, without adding another word.
[22279]
[22280] Gania might justly complain of the hardness with which fate
[22281] treated him. Varia dared not speak to him for a long while, as he
[22282] strode past her, backwards and forwards. At last he went and
[22283] stood at the window, looking out, with his back turned towards
[22284] her. There was a fearful row going on upstairs again.
[22285]
[22286] "Are you off?" said Gania, suddenly, remarking that she had risen
[22287] and was about to leave the room. "Wait a moment--look at this."
[22288]
[22289] He approached the table and laid a small sheet of paper before
[22290] her. It looked like a little note.
[22291]
[22292] "Good heavens!" cried Varia, raising her hands.
[22293]
[22294] This was the note:
[22295]
[22296] "GAVRILA ARDOLIONOVITCH,--persuaded of your kindness of heart, I
[22297] have determined to ask your advice on a matter of great
[22298] importance to myself. I should like to meet you tomorrow morning
[22299] at seven o'clock by the green bench in the park. It is not far
[22300] from our house. Varvara Ardalionovna, who must accompany you,
[22301] knows the place well.
[22302]
[22303] "A. E."
[22304]
[22305] "What on earth is one to make of a girl like that?" said Varia.
[22306]
[22307] Gania, little as he felt inclined for swagger at this moment,
[22308] could not avoid showing his triumph, especially just after such
[22309] humiliating remarks as those of Hippolyte. A smile of self-
[22310] satisfaction beamed on his face, and Varia too was brimming over
[22311] with delight.
[22312]
[22313] "And this is the very day that they were to announce the
[22314] engagement! What will she do next?"
[22315]
[22316] "What do you suppose she wants to talk about tomorrow?" asked
[22317] Gania.
[22318]
[22319] "Oh, THAT'S all the same! The chief thing is that she wants to
[22320] see you after six months' absence. Look here, Gania, this is a
[22321] SERIOUS business. Don't swagger again and lose the game--play
[22322] carefully, but don't funk, do you understand? As if she could
[22323] possibly avoid seeing what I have been working for all this last
[22324] six months! And just imagine, I was there this morning and not a
[22325] word of this! I was there, you know, on the sly. The old lady did
[22326] not know, or she would have kicked me out. I ran some risk for
[22327] you, you see. I did so want to find out, at all hazards."
[22328]
[22329] Here there was a frantic noise upstairs once more; several people
[22330] seemed to be rushing downstairs at once.
[22331]
[22332] "Now, Gania," cried Varia, frightened, "we can't let him go out!
[22333] We can't afford to have a breath of scandal about the town at
[22334] this moment. Run after him and beg his pardon--quick."
[22335]
[22336] But the father of the family was out in the road already. Colia
[22337] was carrying his bag for him; Nina Alexandrovna stood and cried
[22338] on the doorstep; she wanted to run after the general, but Ptitsin
[22339] kept her back.
[22340]
[22341] "You will only excite him more," he said. "He has nowhere else to
[22342] go to--he'll be back here in half an hour. I've talked it all
[22343] over with Colia; let him play the fool a bit, it will do him
[22344] good."
[22345]
[22346] "What are you up to? Where are you off to? You've nowhere to go
[22347] to, you know," cried Gania, out of the window.
[22348]
[22349] "Come back, father; the neighbours will hear!" cried Varia.
[22350]
[22351] The general stopped, turned round, raised his hands and remarked:
[22352] "My curse be upon this house!"
[22353]
[22354] "Which observation should always be made in as theatrical a tone
[22355] as possible," muttered Gania, shutting the window with a bang.
[22356]
[22357] The neighbours undoubtedly did hear. Varia rushed out of the
[22358] room.
[22359]
[22360] No sooner had his sister left him alone, than Gania took the note
[22361] out of his pocket, kissed it, and pirouetted around.
[22362]
[22363] III.
[22364]
[22365] As a general rule, old General Ivolgin's paroxysms ended in
[22366] smoke. He had before this experienced fits of sudden fury, but
[22367] not very often, because he was really a man of peaceful and
[22368] kindly disposition. He had tried hundreds of times to overcome
[22369] the dissolute habits which he had contracted of late years. He
[22370] would suddenly remember that he was "a father," would be
[22371] reconciled with his wife, and shed genuine tears. His feeling for
[22372] Nina Alexandrovna amounted almost to adoration; she had pardoned
[22373] so much in silence, and loved him still in spite of the state of
[22374] degradation into which he had fallen. But the general's struggles
[22375] with his own weakness never lasted very long. He was, in his way,
[22376] an impetuous man, and a quiet life of repentance in the bosom of
[22377] his family soon became insupportable to him. In the end he
[22378] rebelled, and flew into rages which he regretted, perhaps, even
[22379] as he gave way to them, but which were beyond his control. He
[22380] picked quarrels with everyone, began to hold forth eloquently,
[22381] exacted unlimited respect, and at last disappeared from the
[22382] house, and sometimes did not return for a long time. He had given
[22383] up interfering in the affairs of his family for two years now,
[22384] and knew nothing about them but what he gathered from hearsay.
[22385]
[22386] But on this occasion there was something more serious than usual.
[22387] Everyone seemed to know something, but to be afraid to talk about
[22388] it.
[22389]
[22390] The general had turned up in the bosom of his family two or three
[22391] days before, but not, as usual, with the olive branch of peace in
[22392] his hand, not in the garb of penitence--in which he was usually
[22393] clad on such occasions--but, on the contrary, in an uncommonly
[22394] bad temper. He had arrived in a quarrelsome mood, pitching into
[22395] everyone he came across, and talking about all sorts and kinds of
[22396] subjects in the most unexpected manner, so that it was impossible
[22397] to discover what it was that was really putting him out. At
[22398] moments he would be apparently quite bright and happy; but as a
[22399] rule he would sit moody and thoughtful. He would abruptly
[22400] commence to hold forth about the Epanchins, about Lebedeff, or
[22401] the prince, and equally abruptly would stop short and refuse to
[22402] speak another word, answering all further questions with a stupid
[22403] smile, unconscious that he was smiling, or that he had been asked
[22404] a question. The whole of the previous night he had spent tossing
[22405] about and groaning, and poor Nina Alexandrovna had been busy
[22406] making cold compresses and warm fomentations and so on, without
[22407] being very clear how to apply them. He had fallen asleep after a
[22408] while, but not for long, and had awaked in a state of violent
[22409] hypochondria which had ended in his quarrel with Hippolyte, and
[22410] the solemn cursing of Ptitsin's establishment generally. It was
[22411] also observed during those two or three days that he was in a
[22412] state of morbid self-esteem, and was specially touchy on all
[22413] points of honour. Colia insisted, in discussing the matter with
[22414] his mother, that all this was but the outcome of abstinence from
[22415] drink, or perhaps of pining after Lebedeff, with whom up to this
[22416] time the general had been upon terms of the greatest friendship;
[22417] but with whom, for some reason or other, he had quarrelled a few
[22418] days since, parting from him in great wrath. There had also been
[22419] a scene with the prince. Colia had asked an explanation of the
[22420] latter, but had been forced to conclude that he was not told the
[22421] whole truth.
[22422]
[22423] If Hippolyte and Nina Alexandrovna had, as Gania suspected, had
[22424] some special conversation about the general's actions, it was
[22425] strange that the malicious youth, whom Gania had called a
[22426] scandal-monger to his face, had not allowed himself a similar
[22427] satisfaction with Colia.
[22428]
[22429] The fact is that probably Hippolyte was not quite so black as
[22430] Gania painted him; and it was hardly likely that he had informed
[22431] Nina Alexandrovna of certain events, of which we know, for the
[22432] mere pleasure of giving her pain. We must never forget that human
[22433] motives are generally far more complicated than we are apt to
[22434] suppose, and that we can very rarely accurately describe the
[22435] motives of another. It is much better for the writer, as a rule,
[22436] to content himself with the bare statement of events; and we
[22437] shall take this line with regard to the catastrophe recorded
[22438] above, and shall state the remaining events connected with the
[22439] general's trouble shortly, because we feel that we have already
[22440] given to this secondary character in our story more attention
[22441] than we originally intended.
[22442]
[22443] The course of events had marched in the following order. When
[22444] Lebedeff returned, in company with the general, after their
[22445] expedition to town a few days since, for the purpose of
[22446] investigation, he brought the prince no information whatever. If
[22447] the latter had not himself been occupied with other thoughts and
[22448] impressions at the time, he must have observed that Lebedeff not
[22449] only was very uncommunicative, but even appeared anxious to avoid
[22450] him.
[22451]
[22452] When the prince did give the matter a little attention, he
[22453] recalled the fact that during these days he had always found
[22454] Lebedeff to be in radiantly good spirits, when they happened to
[22455] meet; and further, that the general and Lebedeff were always
[22456] together. The two friends did not seem ever to be parted for a
[22457] moment.
[22458]
[22459] Occasionally the prince heard loud talking and laughing upstairs,
[22460] and once he detected the sound of a jolly soldier's song going on
[22461] above, and recognized the unmistakable bass of the general's
[22462] voice. But the sudden outbreak of song did not last; and for an
[22463] hour afterwards the animated sound of apparently drunken
[22464] conversation continued to be heard from above. At length there
[22465] was the clearest evidence of a grand mutual embracing, and
[22466] someone burst into tears. Shortly after this, however, there was
[22467] a violent but short-lived quarrel, with loud talking on both
[22468] sides.
[22469]
[22470] All these days Colia had been in a state of great mental
[22471] preoccupation. Muishkin was usually out all day, and only came
[22472] home late at night. On his return he was invariably informed that
[22473] Colia had been looking for him. However, when they did meet,
[22474] Colia never had anything particular to tell him, excepting that
[22475] he was highly dissatisfied with the general and his present
[22476] condition of mind and behaviour.
[22477]
[22478] "They drag each other about the place," he said, and get drunk
[22479] together at the pub close by here, and quarrel in the street
[22480] on the way home, and embrace one another after it, and don't seem
[22481] to part for a moment."
[22482]
[22483] When the prince pointed out that there was nothing new about
[22484] that, for that they had always behaved in this manner together,
[22485] Colia did not know what to say; in fact he could not explain what
[22486] it was that specially worried him, just now, about his father.
[22487]
[22488] On the morning following the bacchanalian songs and quarrels
[22489] recorded above, as the prince stepped out of the house at about
[22490] eleven o'clock, the general suddenly appeared before him, much
[22491] agitated.
[22492]
[22493] "I have long sought the honour and opportunity of meeting you--
[22494] much-esteemed Lef Nicolaievitch," he murmured, pressing the
[22495] prince's hand very hard, almost painfully so; "long--very long."
[22496]
[22497] The prince begged him to step in and sit down.
[22498]
[22499] "No--I will not sit down,--I am keeping you, I see,--another
[22500] time!--I think I may be permitted to congratulate you upon the
[22501] realization of your heart's best wishes, is it not so?"
[22502]
[22503] "What best wishes?"
[22504]
[22505] The prince blushed. He thought, as so many in his position do,
[22506] that nobody had seen, heard, noticed, or understood anything.
[22507]
[22508] "Oh--be easy, sir, be easy! I shall not wound your tenderest
[22509] feelings. I've been through it all myself, and I know well how
[22510] unpleasant it is when an outsider sticks his nose in where he is
[22511] not wanted. I experience this every morning. I came to speak to
[22512] you about another matter, though, an important matter. A very
[22513] important matter, prince."
[22514]
[22515] The latter requested him to take a seat once more, and sat down
[22516] himself.
[22517]
[22518] "Well--just for one second, then. The fact is, I came for advice.
[22519] Of course I live now without any very practical objects in life;
[22520] but, being full of self-respect, in which quality the ordinary
[22521] Russian is so deficient as a rule, and of activity, I am
[22522] desirous, in a word, prince, of placing myself and my wife and
[22523] children in a position of--in fact, I want advice."
[22524]
[22525] The prince commended his aspirations with warmth.
[22526]
[22527] "Quite so--quite so! But this is all mere nonsense. I came here
[22528] to speak of something quite different, something very important,
[22529] prince. And I have determined to come to you as to a man in whose
[22530] sincerity and nobility of feeling I can trust like--like--are you
[22531] surprised at my words, prince?"
[22532]
[22533] The prince was watching his guest, if not with much surprise, at
[22534] all events with great attention and curiosity.
[22535]
[22536] The old man was very pale; every now and then his lips trembled,
[22537] and his hands seemed unable to rest quietly, but continually
[22538] moved from place to place. He had twice already jumped up from
[22539] his chair and sat down again without being in the least aware of
[22540] it. He would take up a hook from the table and open it--talking
[22541] all the while,--look at the heading of a chapter, shut it and put
[22542] it back again, seizing another immediately, but holding it
[22543] unopened in his hand, and waving it in the air as he spoke.
[22544]
[22545] "But enough!" he cried, suddenly. "I see I have been boring you
[22546] with my--"
[22547]
[22548] "Not in the least--not in the least, I assure you. On the
[22549] contrary, I am listening most attentively, and am anxious to
[22550] guess-"
[22551]
[22552] "Prince, I wish to place myself in a respectable position--I wish
[22553] to esteem myself--and to--"
[22554]
[22555] "My dear sir, a man of such noble aspirations is worthy of all
[22556] esteem by virtue of those aspirations alone."
[22557]
[22558] The prince brought out his "copy-book sentence" in the firm
[22559] belief that it would produce a good effect. He felt instinctively
[22560] that some such well-sounding humbug, brought out at the proper
[22561] moment, would soothe the old man's feelings, and would be
[22562] specially acceptable to such a man in such a position. At all
[22563] hazards, his guest must be despatched with heart relieved and
[22564] spirit comforted; that was the problem before the prince at this
[22565] moment.
[22566]
[22567] The phrase flattered the general, touched him, and pleased him
[22568] mightily. He immediately changed his tone, and started off on a
[22569] long and solemn explanation. But listen as he would, the prince
[22570] could make neither head nor tail of it.
[22571]
[22572] The general spoke hotly and quickly for ten minutes; he spoke as
[22573] though his words could not keep pace with his crowding thoughts.
[22574] Tears stood in his eyes, and yet his speech was nothing but a
[22575] collection of disconnected sentences, without beginning and
[22576] without end--a string of unexpected words and unexpected
[22577] sentiments--colliding with one another, and jumping over one
[22578] another, as they burst from his lips.
[22579]
[22580] "Enough!" he concluded at last, "you understand me, and that is
[22581] the great thing. A heart like yours cannot help understanding the
[22582] sufferings of another. Prince, you are the ideal of generosity;
[22583] what are other men beside yourself? But you are young--accept my
[22584] blessing! My principal object is to beg you to fix an hour for a
[22585] most important conversation--that is my great hope, prince. My
[22586] heart needs but a little friendship and sympathy, and yet I
[22587] cannot always find means to satisfy it."
[22588]
[22589] "But why not now? I am ready to listen, and--"
[22590]
[22591] "No, no--prince, not now! Now is a dream! And it is too, too
[22592] important! It is to be the hour of Fate to me--MY OWN hour. Our
[22593] interview is not to be broken in upon by every chance comer,
[22594] every impertinent guest--and there are plenty of such stupid,
[22595] impertinent fellows"--(he bent over and whispered mysteriously,
[22596] with a funny, frightened look on his face)--"who are unworthy to
[22597] tie your shoe, prince. I don't say MINE, mind--you will
[22598] understand me, prince. Only YOU understand me, prince--no one
[22599] else. HE doesn't understand me, he is absolutely--ABSOLUTELY
[22600] unable to sympathize. The first qualification for understanding
[22601] another is Heart."
[22602]
[22603] The prince was rather alarmed at all this, and was obliged to end
[22604] by appointing the same hour of the following day for the
[22605] interview desired. The general left him much comforted and far
[22606] less agitated than when he had arrived.
[22607]
[22608] At seven in the evening, the prince sent to request Lebedeff to
[22609] pay him a visit. Lebedeff came at once, and "esteemed it an
[22610] honour," as he observed, the instant he entered the room. He
[22611] acted as though there had never been the slightest suspicion of
[22612] the fact that he had systematically avoided the prince for the
[22613] last three days.
[22614]
[22615] He sat down on the edge of his chair, smiling and making faces,
[22616] and rubbing his hands, and looking as though he were in delighted
[22617] expectation of hearing some important communication, which had
[22618] been long guessed by all.
[22619]
[22620] The prince was instantly covered with confusion; for it appeared
[22621] to be plain that everyone expected something of him--that
[22622] everyone looked at him as though anxious to congratulate him, and
[22623] greeted him with hints, and smiles, and knowing looks.
[22624]
[22625] Keller, for instance, had run into the house three times of late,
[22626] "just for a moment," and each time with the air of desiring to
[22627] offer his congratulations. Colia, too, in spite of his
[22628] melancholy, had once or twice begun sentences in much the same
[22629] strain of suggestion or insinuation.
[22630]
[22631] The prince, however, immediately began, with some show of
[22632] annoyance, to question Lebedeff categorically, as to the
[22633] general's present condition, and his opinion thereon. He
[22634] described the morning's interview in a few words.
[22635]
[22636] "Everyone has his worries, prince, especially in these strange
[22637] and troublous times of ours," Lebedeff replied, drily, and with
[22638] the air of a man disappointed of his reasonable expectations.
[22639]
[22640] "Dear me, what a philosopher you are!" laughed the prince.
[22641]
[22642] Philosophy is necessary, sir--very necessary--in our day. It is
[22643] too much neglected. As for me, much esteemed prince, I am
[22644] sensible of having experienced the honour of your confidence in a
[22645] certain matter up to a certain point, but never beyond that
[22646] point. I do not for a moment complain--"
[22647]
[22648] "Lebedeff, you seem to be angry for some reason!" said the
[22649] prince.
[22650]
[22651] "Not the least bit in the world, esteemed and revered prince! Not
[22652] the least bit in the world!" cried Lebedeff, solemnly, with his
[22653] hand upon his heart. "On the contrary, I am too painfully aware
[22654] that neither by my position in the world, nor by my gifts of
[22655] intellect and heart, nor by my riches, nor by any former conduct
[22656] of mine, have I in any way deserved your confidence, which is far
[22657] above my highest aspirations and hopes. Oh no, prince; I may
[22658] serve you, but only as your humble slave! I am not angry, oh no!
[22659] Not angry; pained perhaps, but nothing more.
[22660]
[22661] "My dear Lebedeff, I--"
[22662]
[22663] "Oh, nothing more, nothing more! I was saying to myself but now...
[22664] 'I am quite unworthy of friendly relations with him,' say I;
[22665] 'but perhaps as landlord of this house I may, at some future date,
[22666] in his good time, receive information as to certain imminent and
[22667] much to be desired changes--'"
[22668]
[22669] So saying Lebedeff fixed the prince with his sharp little eyes,
[22670] still in hope that he would get his curiosity satisfied.
[22671]
[22672] The prince looked back at him in amazement.
[22673]
[22674] "I don't understand what you are driving at!" he cried, almost
[22675] angrily, "and, and--what an intriguer you are, Lebedeff!" he
[22676] added, bursting into a fit of genuine laughter.
[22677]
[22678] Lebedeff followed suit at once, and it was clear from his radiant
[22679] face that he considered his prospects of satisfaction immensely
[22680] improved.
[22681]
[22682] "And do you know," the prince continued, "I am amazed at your
[22683] naive ways, Lebedeff! Don't he angry with me--not only yours,
[22684] everybody else's also! You are waiting to hear something from me
[22685] at this very moment with such simplicity that I declare I feel
[22686] quite ashamed of myself for having nothing whatever to tell you.
[22687] I swear to you solemnly, that there is nothing to tell. There!
[22688] Can you take that in?" The prince laughed again.
[22689]
[22690] Lebedeff assumed an air of dignity. It was true enough that he
[22691] was sometimes naive to a degree in his curiosity; but he was also
[22692] an excessively cunning gentleman, and the prince was almost
[22693] converting him into an enemy by his repeated rebuffs. The prince
[22694] did not snub Lebedeff's curiosity, however, because he felt any
[22695] contempt for him; but simply because the subject was too delicate
[22696] to talk about. Only a few days before he had looked upon his own
[22697] dreams almost as crimes. But Lebedeff considered the refusal as
[22698] caused by personal dislike to himself, and was hurt accordingly.
[22699] Indeed, there was at this moment a piece of news, most
[22700] interesting to the prince, which Lebedeff knew and even had
[22701] wished to tell him, but which he now kept obstinately to himself.
[22702]
[22703] "And what can I do for you, esteemed prince? Since I am told you
[22704] sent for me just now," he said, after a few moments' silence.
[22705]
[22706] "Oh, it was about the general," began the prince, waking abruptly
[22707] from the fit of musing which he too had indulged in "and-and
[22708] about the theft you told me of."
[22709]
[22710] "That is--er--about--what theft?"
[22711]
[22712] "Oh come! just as if you didn't understand, Lukian Timofeyovitch!
[22713] What are you up to? I can't make you out! The money, the money,
[22714] sir! The four hundred roubles that you lost that day. You came
[22715] and told me about it one morning, and then went off to
[22716] Petersburg. There, NOW do you understand?"
[22717]
[22718] "Oh--h--h! You mean the four hundred roubles!" said Lebedeff,
[22719] dragging the words out, just as though it had only just dawned
[22720] upon him what the prince was talking about. "Thanks very much,
[22721] prince, for your kind interest--you do me too much honour. I
[22722] found the money, long ago!"
[22723]
[22724] "You found it? Thank God for that!"
[22725]
[22726] "Your exclamation proves the generous sympathy of your nature,
[22727] prince; for four hundred roubles--to a struggling family man like
[22728] myself--is no small matter!"
[22729]
[22730] "I didn't mean that; at least, of course, I'm glad for your sake,
[22731] too," added the prince, correcting himself, " but--how did you
[22732] find it?"
[22733]
[22734] "Very simply indeed! I found it under the chair upon which my
[22735] coat had hung; so that it is clear the purse simply fell out of
[22736] the pocket and on to the floor!"
[22737]
[22738] "Under the chair? Impossible! Why, you told me yourself that you
[22739] had searched every corner of the room? How could you not have
[22740] looked in the most likely place of all?"
[22741]
[22742] "Of course I looked there,--of course I did! Very much so! I
[22743] looked and scrambled about, and felt for it, and wouldn't believe
[22744] it was not there, and looked again and again. It is always so in
[22745] such cases. One longs and expects to find a lost article; one
[22746] sees it is not there, and the place is as hare as one's palm; and
[22747] yet one returns and looks again and again, fifteen or twenty
[22748] times, likely enough!"
[22749]
[22750] "Oh, quite so, of course. But how was it in your case?--I don't
[22751] quite understand," said the bewildered prince. "You say it wasn't
[22752] there at first, and that you searched the place thoroughly, and
[22753] yet it turned up on that very spot!"
[22754]
[22755] "Yes, sir--on that very spot." The prince gazed strangely at
[22756] Lebedeff. "And the general?" he asked, abruptly.
[22757]
[22758] "The--the general? How do you mean, the general?" said Lebedeff,
[22759] dubiously, as though he had not taken in the drift of the
[22760] prince's remark.
[22761]
[22762] "Oh, good heavens! I mean, what did the general say when the
[22763] purse turned up under the chair? You and he had searched for it
[22764] together there, hadn't you?"
[22765]
[22766] "Quite so--together! But the second time I thought better to say
[22767] nothing about finding it. I found it alone."
[22768]
[22769] "But--why in the world--and the money? Was it all there?"
[22770]
[22771] "I opened the purse and counted it myself; right to a single
[22772] rouble."
[22773]
[22774] "I think you might have come and told me," said the prince,
[22775] thoughtfully.
[22776]
[22777] "Oh--I didn't like to disturb you, prince, in the midst of your
[22778] private and doubtless most interesting personal reflections.
[22779] Besides, I wanted to appear, myself, to have found nothing. I
[22780] took the purse, and opened it, and counted the money, and shut it
[22781] and put it down again under the chair."
[22782]
[22783] "What in the world for?"
[22784]
[22785] "Oh, just out of curiosity," said Lebedeff, rubbing his hands and
[22786] sniggering.
[22787]
[22788] "What, it's still there then, is it? Ever since the day before
[22789] yesterday?"
[22790]
[22791] "Oh no! You see, I was half in hopes the general might find it.
[22792] Because if I found it, why should not he too observe an object
[22793] lying before his very eyes? I moved the chair several times so as
[22794] to expose the purse to view, but the general never saw it. He is
[22795] very absent just now, evidently. He talks and laughs and tells
[22796] stories, and suddenly flies into a rage with me, goodness knows
[22797] why."
[22798]
[22799] "Well, but--have you taken the purse away now?"
[22800]
[22801] "No, it disappeared from under the chair in the night."
[22802]
[22803] "Where is it now, then?"
[22804]
[22805] "Here," laughed Lebedeff, at last, rising to his full height and
[22806] looking pleasantly at the prince, "here, in the lining of my
[22807] coat. Look, you can feel it for yourself, if you like!"
[22808]
[22809] Sure enough there was something sticking out of the front of the
[22810] coat--something large. It certainly felt as though it might well
[22811] be the purse fallen through a hole in the pocket into the lining.
[22812]
[22813] "I took it out and had a look at it; it's all right. I've let it
[22814] slip back into the lining now, as you see, and so I have been
[22815] walking about ever since yesterday morning; it knocks against my
[22816] legs when I walk along."
[22817]
[22818] "H'm! and you take no notice of it?"
[22819]
[22820] "Quite so, I take no notice of it. Ha, ha! and think of this,
[22821] prince, my pockets are always strong and whole, and yet, here in
[22822] one night, is a huge hole. I know the phenomenon is unworthy of
[22823] your notice; but such is the case. I examined the hole, and I
[22824] declare it actually looks as though it had been made with a pen-
[22825] knife, a most improbable contingency."
[22826]
[22827] "And--and--the general?"
[22828]
[22829] "Ah, very angry all day, sir; all yesterday and all today. He
[22830] shows decided bacchanalian predilections at one time, and at
[22831] another is tearful and sensitive, but at any moment he is liable
[22832] to paroxysms of such rage that I assure you, prince, I am quite
[22833] alarmed. I am not a military man, you know. Yesterday we were
[22834] sitting together in the tavern, and the lining of my coat was--
[22835] quite accidentally, of course--sticking out right in front. The
[22836] general squinted at it, and flew into a rage. He never looks me
[22837] quite in the face now, unless he is very drunk or maudlin; but
[22838] yesterday he looked at me in such a way that a shiver went all
[22839] down my back. I intend to find the purse tomorrow; but till then
[22840] I am going to have another night of it with him."
[22841]
[22842] "What's the good of tormenting him like this?" cried the prince.
[22843]
[22844] "I don't torment him, prince, I don't indeed!" cried Lebedeff,
[22845] hotly. "I love him, my dear sir, I esteem him; and believe it or
[22846] not, I love him all the better for this business, yes--and value
[22847] him more."
[22848]
[22849] Lebedeff said this so seriously that the prince quite lost his
[22850] temper with him.
[22851]
[22852] "Nonsense! love him and torment him so! Why, by the very fact
[22853] that he put the purse prominently before you, first under the
[22854] chair and then in your lining, he shows that he does not wish to
[22855] deceive you, but is anxious to beg your forgiveness in this
[22856] artless way. Do you hear? He is asking your pardon. He confides
[22857] in the delicacy of your feelings, and in your friendship for him.
[22858] And you can allow yourself to humiliate so thoroughly honest a
[22859] man!"
[22860]
[22861] "Thoroughly honest, quite so, prince, thoroughly honest!" said
[22862] Lebedeff, with flashing eyes. "And only you, prince, could have
[22863] found so very appropriate an expression. I honour you for it,
[22864] prince. Very well, that's settled; I shall find the purse now and
[22865] not tomorrow. Here, I find it and take it out before your eyes!
[22866] And the money is all right. Take it, prince, and keep it till
[22867] tomorrow, will you? Tomorrow or next day I'll take it back again.
[22868] I think, prince, that the night after its disappearance it was
[22869] buried under a bush in the garden. So I believe--what do you
[22870] think of that?"
[22871]
[22872] "Well, take care you don't tell him to his face that you have
[22873] found the purse. Simply let him see that it is no longer in the
[22874] lining of your coat, and form his own conclusions."
[22875]
[22876] "Do you think so? Had I not just better tell him I have found it,
[22877] and pretend I never guessed where it was?"
[22878]
[22879] "No, I don't think so," said the prince, thoughtfully; "it's too
[22880] late for that--that would be dangerous now. No, no! Better say
[22881] nothing about it. Be nice with him, you know, but don't show him
[22882] --oh, YOU know well enough--"
[22883]
[22884] "I know, prince, of course I know, but I'm afraid I shall not
[22885] carry it out; for to do so one needs a heart like your own. He is
[22886] so very irritable just now, and so proud. At one moment he will
[22887] embrace me, and the next he flies out at me and sneers at me, and
[22888] then I stick the lining forward on purpose. Well, au revoir,
[22889] prince, I see I am keeping you, and boring you, too, interfering
[22890] with your most interesting private reflections."
[22891]
[22892] "Now, do be careful! Secrecy, as before!"
[22893]
[22894] "Oh, silence isn't the word! Softly, softly!"
[22895]
[22896] But in spite of this conclusion to the episode, the prince
[22897] remained as puzzled as ever, if not more so. He awaited next
[22898] morning's interview with the general most impatiently.
[22899]
[22900] IV.
[22901]
[22902] THE time appointed was twelve o'clock, and the prince, returning
[22903] home unexpectedly late, found the general waiting for him. At the
[22904] first glance, he saw that the latter was displeased, perhaps
[22905] because he had been kept waiting. The prince apologized, and
[22906] quickly took a seat. He seemed strangely timid before the general
[22907] this morning, for some reason, and felt as though his visitor
[22908] were some piece of china which he was afraid of breaking.
[22909]
[22910] On scrutinizing him, the prince soon saw that the general was
[22911] quite a different man from what he had been the day before; he
[22912] looked like one who had come to some momentous resolve. His
[22913] calmness, however, was more apparent than real. He was courteous,
[22914] but there was a suggestion of injured innocence in his manner.
[22915]
[22916] "I've brought your book back," he began, indicating a book lying
[22917] on the table. "Much obliged to you for lending it to me."
[22918]
[22919] "Ah, yes. Well, did you read it, general? It's curious, isn't
[22920] it?" said the prince, delighted to be able to open up
[22921] conversation upon an outside subject.
[22922]
[22923] "Curious enough, yes, but crude, and of course dreadful nonsense;
[22924] probably the man lies in every other sentence."
[22925]
[22926] The general spoke with considerable confidence, and dragged his
[22927] words out with a conceited drawl.
[22928]
[22929] "Oh, but it's only the simple tale of an old soldier who saw the
[22930] French enter Moscow. Some of his remarks were wonderfully
[22931] interesting. Remarks of an eye-witness are always valuable,
[22932] whoever he be, don't you think so
[22933]
[22934] "Had I been the publisher I should not have printed it. As to the
[22935] evidence of eye-witnesses, in these days people prefer impudent
[22936] lies to the stories of men of worth and long service. I know of
[22937] some notes of the year 1812, which--I have determined, prince, to
[22938] leave this house, Mr. Lebedeff's house."
[22939]
[22940] The general looked significantly at his host.
[22941]
[22942] "Of course you have your own lodging at Pavlofsk at--at your
[22943] daughter's house," began the prince, quite at a loss what to say.
[22944] He suddenly recollected that the general had come for advice on a
[22945] most important matter, affecting his destiny.
[22946]
[22947] "At my wife's; in other words, at my own place, my daughter's
[22948] house."
[22949]
[22950] "I beg your pardon, I--"
[22951]
[22952] "I leave Lebedeff's house, my dear prince, because I have
[22953] quarrelled with this person. I broke with him last night, and am
[22954] very sorry that I did not do so before. I expect respect, prince,
[22955] even from those to whom I give my heart, so to speak. Prince, I
[22956] have often given away my heart, and am nearly always deceived.
[22957] This person was quite unworthy of the gift."
[22958]
[22959] "There is much that might be improved in him," said the prince,
[22960] moderately, "but he has some qualities which--though amid them
[22961] one cannot but discern a cunning nature--reveal what is often a
[22962] diverting intellect."
[22963]
[22964] The prince's tone was so natural and respectful that the general
[22965] could not possibly suspect him of any insincerity.
[22966]
[22967] "Oh, that he possesses good traits, I was the first to show, when
[22968] I very nearly made him a present of my friendship. I am not
[22969] dependent upon his hospitality, and upon his house; I have my own
[22970] family. I do not attempt to justify my own weakness. I have drunk
[22971] with this man, and perhaps I deplore the fact now, but I did not
[22972] take him up for the sake of drink alone (excuse the crudeness of
[22973] the expression, prince); I did not make friends with him for that
[22974] alone. I was attracted by his good qualities; but when the fellow
[22975] declares that he was a child in 1812, and had his left leg cut
[22976] off, and buried in the Vagarkoff cemetery, in Moscow, such a
[22977] cock-and-bull story amounts to disrespect, my dear sir, to--to
[22978] impudent exaggeration."
[22979]
[22980] "Oh, he was very likely joking; he said it for fun."
[22981]
[22982] "I quite understand you. You mean that an innocent lie for the
[22983] sake of a good joke is harmless, and does not offend the human
[22984] heart. Some people lie, if you like to put it so, out of pure
[22985] friendship, in order to amuse their fellows; but when a man makes
[22986] use of extravagance in order to show his disrespect and to make
[22987] clear how the intimacy bores him, it is time for a man of honour
[22988] to break off the said intimacy., and to teach the offender his
[22989] place."
[22990]
[22991] The general flushed with indignation as he spoke.
[22992]
[22993] "Oh, but Lebedeff cannot have been in Moscow in 1812. He is much
[22994] too young; it is all nonsense."
[22995]
[22996] "Very well, but even if we admit that he was alive in 1812, can
[22997] one believe that a French chasseur pointed a cannon at him for a
[22998] lark, and shot his left leg off? He says he picked his own leg up
[22999] and took it away and buried it in the cemetery. He swore he had a
[23000] stone put up over it with the inscription: 'Here lies the leg of
[23001] Collegiate Secretary Lebedeff,' and on the other side, 'Rest,
[23002] beloved ashes, till the morn of joy,' and that he has a service
[23003] read over it every year (which is simply sacrilege), and goes to
[23004] Moscow once a year on purpose. He invites me to Moscow in order
[23005] to prove his assertion, and show me his leg's tomb, and the very
[23006] cannon that shot him; he says it's the eleventh from the gate of
[23007] the Kremlin, an old-fashioned falconet taken from the French
[23008] afterwards."
[23009]
[23010] "And, meanwhile both his legs are still on his body," said the
[23011] prince, laughing. "I assure you, it is only an innocent joke, and
[23012] you need not be angry about it."
[23013]
[23014] "Excuse me--wait a minute--he says that the leg we see is a
[23015] wooden one, made by Tchernosvitoff."
[23016]
[23017] "They do say one can dance with those!"
[23018]
[23019] "Quite so, quite so; and he swears that his wife never found out
[23020] that one of his legs was wooden all the while they were married.
[23021] When I showed him the ridiculousness of all this, he said, 'Well,
[23022] if you were one of Napoleon's pages in 1812, you might let me
[23023] bury my leg in the Moscow cemetery.'
[23024]
[23025] "Why, did you say--" began the prince, and paused in confusion.
[23026]
[23027] The general gazed at his host disdainfully.
[23028]
[23029] "Oh, go on," he said, "finish your sentence, by all means. Say
[23030] how odd it appears to you that a man fallen to such a depth of
[23031] humiliation as I, can ever have been the actual eye-witness of
[23032] great events. Go on, I don't mind! Has he found time to tell you
[23033] scandal about me?"
[23034]
[23035] "No, I've heard nothing of this from Lebedeff, if you mean
[23036] Lebedeff."
[23037]
[23038] "H'm; I thought differently. You see, we were talking over this
[23039] period of history. I was criticizing a current report of
[23040] something which then happened, and having been myself an eye-
[23041] witness of the occurrence--you are smiling, prince--you are
[23042] looking at my face as if--"
[23043]
[23044] "Oh no! not at all--I--"
[23045]
[23046] "I am rather young-looking, I know; but I am actually older than
[23047] I appear to be. I was ten or eleven in the year 1812. I don't
[23048] know my age exactly, but it has always been a weakness of mine to
[23049] make it out less than it really is.
[23050]
[23051] "I assure you, general, I do not in the least doubt your
[23052] statement. One of our living autobiographers states that when he
[23053] was a small baby in Moscow in 1812 the French soldiers fed him
[23054] with bread."
[23055]
[23056] "Well, there you see!" said the general, condescendingly. "There
[23057] is nothing whatever unusual about my tale. Truth very often
[23058] appears to be impossible. I was a page--it sounds strange, I dare
[23059] say. Had I been fifteen years old I should probably have been
[23060] terribly frightened when the French arrived, as my mother was
[23061] (who had been too slow about clearing out of Moscow); but as I
[23062] was only just ten I was not in the least alarmed, and rushed
[23063] through the crowd to the very door of the palace when Napoleon
[23064] alighted from his horse."
[23065]
[23066] "Undoubtedly, at ten years old you would not have felt the sense
[23067] of fear, as you say," blurted out the prince, horribly
[23068] uncomfortable in the sensation that he was just about to blush.
[23069]
[23070] "Of course; and it all happened so easily and naturally. And yet,
[23071] were a novelist to describe the episode, he would put in all
[23072] kinds of impossible and incredible details."
[23073]
[23074] "Oh," cried the prince, "I have often thought that! Why, I know
[23075] of a murder, for the sake of a watch. It's in all the papers now.
[23076] But if some writer had invented it, all the critics would have
[23077] jumped down his throat and said the thing was too improbable for
[23078] anything. And yet you read it in the paper, and you can't help
[23079] thinking that out of these strange disclosures is to be gained
[23080] the full knowledge of Russian life and character. You said that
[23081] well, general; it is so true," concluded the prince, warmly,
[23082] delighted to have found a refuge from the fiery blushes which had
[23083] covered his face.
[23084]
[23085] "Yes, it's quite true, isn't it?" cried the general, his eyes
[23086] sparkling with gratification. "A small boy, a child, would
[23087] naturally realize no danger; he would shove his way through the
[23088] crowds to see the shine and glitter of the uniforms, and
[23089] especially the great man of whom everyone was speaking, for at
[23090] that time all the world had been talking of no one but this man
[23091] for some years past. The world was full of his name; I--so to
[23092] speak--drew it in with my mother's milk. Napoleon, passing a
[23093] couple of paces from me, caught sight of me accidentally. I was
[23094] very well dressed, and being all alone, in that crowd, as you
[23095] will easily imagine...
[23096]
[23097] "Oh, of course! Naturally the sight impressed him, and proved to
[23098] him that not ALL the aristocracy had left Moscow; that at least
[23099] some nobles and their children had remained behind."
[23100]
[23101] Just so just so! He wanted to win over the aristocracy! When his
[23102] eagle eye fell on me, mine probably flashed back in response.'
[23103] Voila un garcon bien eveille! Qui est ton pere?' I immediately
[23104] replied, almost panting with excitement, 'A general, who died on
[23105] the battle-fields of his country! "Le fils d'un boyard et d'un
[23106] brave, pardessus le marche. J'aime les boyards. M'aimes-tu,
[23107] petit?' To this keen question I replied as keenly, 'The Russian
[23108] heart can recognize a great man even in the bitter enemy of his
[23109] country.' At least, I don't remember the exact words, you know,
[23110] but the idea was as I say. Napoleon was struck; he thought a
[23111] minute and then said to his suite: 'I like that boy's pride; if
[23112] all Russians think like this child', then he didn't finish, hut
[23113] went on and entered the palace. I instantly mixed with his suite,
[23114] and followed him. I was already in high favour. I remember when
[23115] he came into the first hall, the emperor stopped before a
[23116] portrait of the Empress Katherine, and after a thoughtful glance
[23117] remarked, 'That was a great woman,' and passed on.
[23118]
[23119] "Well, in a couple of days I was known all over the palace and
[23120] the Kremlin as 'le petit boyard.' I only went home to sleep. They
[23121] were nearly out of their minds about me at home. A couple of days
[23122] after this, Napoleon's page, De Bazancour, died; he had not been
[23123] able to stand the trials of the campaign. Napoleon remembered me;
[23124] I was taken away without explanation; the dead page's uniform was
[23125] tried on me, and when I was taken before the emperor, dressed in
[23126] it, he nodded his head to me, and I was told that I was appointed
[23127] to the vacant post of page.
[23128]
[23129] "Well, I was glad enough, for I had long felt the greatest
[23130] sympathy for this man; and then the pretty uniform and all that--
[23131] only a child, you know--and so on. It was a dark green dress coat
[23132] with gold buttons--red facings, white trousers, and a white silk
[23133] waistcoat--silk stockings, shoes with buckles, and top-boots if I
[23134] were riding out with his majesty or with the suite.
[23135]
[23136] "Though the position of all of us at that time was not
[23137] particularly brilliant, and the poverty was dreadful all round,
[23138] yet the etiquette at court was strictly preserved, and the more
[23139] strictly in proportion to the growth of the forebodings of
[23140] disaster."
[23141]
[23142] "Quite so, quite so, of course!" murmured the poor prince, who
[23143] didn't know where to look. "Your memoirs would be most
[23144] interesting."
[23145]
[23146] The general was, of course, repeating what he had told Lebedeff
[23147] the night before, and thus brought it out glibly enough, but here
[23148] he looked suspiciously at the prince out of the corners of his
[23149] eyes.
[23150]
[23151] "My memoirs!" he began, with redoubled pride and dignity. "Write
[23152] my memoirs? The idea has not tempted me. And yet, if you please,
[23153] my memoirs have long been written, but they shall not see the
[23154] light until dust returns to dust. Then, I doubt not, they will be
[23155] translated into all languages, not of course on account of their
[23156] actual literary merit, but because of the great events of which I
[23157] was the actual witness, though but a child at the time. As a
[23158] child, I was able to penetrate into the secrecy of the great
[23159] man's private room. At nights I have heard the groans and
[23160] wailings of this 'giant in distress.' He could feel no shame in
[23161] weeping before such a mere child as I was, though I understood
[23162] even then that the reason for his suffering was the silence of
[23163] the Emperor Alexander."
[23164]
[23165] "Yes, of course; he had written letters to the latter with
[23166] proposals of peace, had he not?" put in the prince.
[23167]
[23168] "We did not know the details of his proposals, but he wrote
[23169] letter after letter, all day and every day. He was dreadfully
[23170] agitated. Sometimes at night I would throw myself upon his breast
[23171] with tears (Oh, how I loved that man!). 'Ask forgiveness, Oh, ask
[23172] forgiveness of the Emperor Alexander!' I would cry. I should have
[23173] said, of course, 'Make peace with Alexander,' but as a child I
[23174] expressed my idea in the naive way recorded. 'Oh, my child,' he
[23175] would say (he loved to talk to me and seemed to forget my tender
[23176] years), 'Oh, my child, I am ready to kiss Alexander's feet, but I
[23177] hate and abominate the King of Prussia and the Austrian Emperor,
[23178] and--and--but you know nothing of politics, my child.' He would
[23179] pull up, remembering whom he was speaking to, but his eyes would
[23180] sparkle for a long while after this. Well now, if I were to
[23181] describe all this, and I have seen greater events than these, all
[23182] these critical gentlemen of the press and political parties--Oh,
[23183] no thanks! I'm their very humble servant, but no thanks!"
[23184]
[23185] "Quite so--parties--you are very right," said the prince. "I was
[23186] reading a book about Napoleon and the Waterloo campaign only the
[23187] other day, by Charasse, in which the author does not attempt to
[23188] conceal his joy at Napoleon's discomfiture at every page. Well
[23189] now, I don't like that; it smells of 'party,' you know. You are
[23190] quite right. And were you much occupied with your service under
[23191] Napoleon?"
[23192]
[23193] The general was in ecstasies, for the prince's remarks, made, as
[23194] they evidently were, in all seriousness and simplicity, quite
[23195] dissipated the last relics of his suspicion.
[23196]
[23197] "I know Charasse's book! Oh! I was so angry with his work! I
[23198] wrote to him and said--I forget what, at this moment. You ask
[23199] whether I was very busy under the Emperor? Oh no! I was called
[23200] 'page,' but hardly took my duty seriously. Besides, Napoleon very
[23201] soon lost hope of conciliating the Russians, and he would have
[23202] forgotten all about me had he not loved me--for personal reasons--
[23203] I don't mind saying so now. My heart was greatly drawn to him,
[23204] too. My duties were light. I merely had to be at the palace
[23205] occasionally to escort the Emperor out riding, and that was about
[23206] all. I rode very fairly well. He used to have a ride before
[23207] dinner, and his suite on those occasions were generally Davoust,
[23208] myself, and Roustan."
[23209]
[23210] "Constant?" said the prince, suddenly, and quite involuntarily.
[23211]
[23212] "No; Constant was away then, taking a letter to the Empress
[23213] Josephine. Instead of him there were always a couple of
[23214] orderlies--and that was all, excepting, of course, the generals
[23215] and marshals whom Napoleon always took with him for the
[23216] inspection of various localities, and for the sake of
[23217] consultation generally. I remember there was one--Davoust--nearly
[23218] always with him--a big man with spectacles. They used to argue
[23219] and quarrel sometimes. Once they were in the Emperor's study
[23220] together--just those two and myself--I was unobserved--and they
[23221] argued, and the Emperor seemed to be agreeing to something under
[23222] protest. Suddenly his eye fell on me and an idea seemed to flash
[23223] across him.
[23224]
[23225] "'Child,' he said, abruptly. 'If I were to recognize the Russian
[23226] orthodox religion and emancipate the serfs, do you think Russia
[23227] would come over to me?'"
[23228]
[23229] "'Never!' I cried, indignantly."
[23230]
[23231] "The Emperor was much struck."
[23232]
[23233] "'In the flashing eyes of this patriotic child I read and accept
[23234] the fiat of the Russian people. Enough, Davoust, it is mere
[23235] phantasy on our part. Come, let's hear your other project.'"
[23236]
[23237] "'Yes, but that was a great idea," said the prince, clearly
[23238] interested. "You ascribe it to Davoust, do you?"
[23239]
[23240] "Well, at all events, they were consulting together at the time.
[23241] Of course it was the idea of an eagle, and must have originated
[23242] with Napoleon; but the other project was good too--it was the
[23243] 'Conseil du lion!' as Napoleon called it. This project consisted
[23244] in a proposal to occupy the Kremlin with the whole army; to arm
[23245] and fortify it scientifically, to kill as many horses as could be
[23246] got, and salt their flesh, and spend the winter there; and in
[23247] spring to fight their way out. Napoleon liked the idea--it
[23248] attracted him. We rode round the Kremlin walls every day, and
[23249] Napoleon used to give orders where they were to be patched, where
[23250] built up, where pulled down and so on. All was decided at last.
[23251] They were alone together--those two and myself.
[23252]
[23253] "Napoleon was walking up and down with folded arms. I could not
[23254] take my eyes off his face--my heart beat loudly and painfully.
[23255]
[23256] "'I'm off,' said Davoust. 'Where to?' asked Napoleon.
[23257]
[23258] "'To salt horse-flesh,' said Davoust. Napoleon shuddered--his
[23259] fate was being decided.
[23260]
[23261] "'Child,' he addressed me suddenly, 'what do you think of our
[23262] plan?' Of course he only applied to me as a sort of toss-up, you
[23263] know. I turned to Davoust and addressed my reply to him. I said,
[23264] as though inspired:
[23265]
[23266] "'Escape, general! Go home!--'
[23267]
[23268] "The project was abandoned; Davoust shrugged his shoulders and
[23269] went out, whispering to himself--'Bah, il devient superstitieux!'
[23270] Next morning the order to retreat was given."
[23271]
[23272] "All this is most interesting," said the prince, very softly, "if
[23273] it really was so--that is, I mean--" he hastened to correct
[23274] himself.
[23275]
[23276] "Oh, my dear prince," cried the general, who was now so
[23277] intoxicated with his own narrative that he probably could not
[23278] have pulled up at the most patent indiscretion.
[23279]
[23280] "You say, if it really was so!' There was more--much more, I
[23281] assure you! These are merely a few little political acts. I tell
[23282] you I was the eye-witness of the nightly sorrow and groanings of
[23283] the great man, and of that no one can speak but myself. Towards
[23284] the end he wept no more, though he continued to emit an
[23285] occasional groan; but his face grew more overcast day by day, as
[23286] though Eternity were wrapping its gloomy mantle about him.
[23287] Occasionally we passed whole hours of silence together at night,
[23288] Roustan snoring in the next room--that fellow slept like a pig.
[23289] 'But he's loyal to me and my dynasty,' said Napoleon of him.
[23290]
[23291] "Sometimes it was very painful to me, and once he caught me with
[23292] tears in my eyes. He looked at me kindly. 'You are sorry for me,'
[23293] he said, 'you, my child, and perhaps one other child--my son,
[23294] the King of Rome--may grieve for me. All the rest hate me; and my
[23295] brothers are the first to betray me in misfortune.' I sobbed and
[23296] threw myself into his arms. He could not resist me--he burst into
[23297] tears, and our tears mingled as we folded each other in a close
[23298] embrace.
[23299]
[23300] "'Write, oh, write a letter to the Empress Josephine!' I cried,
[23301] sobbing. Napoleon started, reflected, and said, 'You remind me of
[23302] a third heart which loves me. Thank you, my friend;' and then and
[23303] there he sat down and wrote that letter to Josephine, with which
[23304] Constant was sent off next day."
[23305]
[23306] "You did a good action," said the prince, "for in the midst of
[23307] his angry feelings you insinuated a kind thought into his heart."
[23308]
[23309] "Just so, prince, just so. How well you bring out that fact!
[23310] Because your own heart is good!" cried the ecstatic old
[23311] gentleman, and, strangely enough, real tears glistened in his
[23312] eyes." Yes, prince, it was a wonderful spectacle. And, do you
[23313] know, I all but went off to Paris, and should assuredly have
[23314] shared his solitary exile with him; but, alas, our destinies were
[23315] otherwise ordered! We parted, he to his island, where I am sure
[23316] he thought of the weeping child who had embraced him so
[23317] affectionately at parting in Moscow; and I was sent off to the
[23318] cadet corps, where I found nothing but roughness and harsh
[23319] discipline. Alas, my happy days were done!
[23320]
[23321] "'I do not wish to deprive your mother of you, and, therefore, I
[23322] will not ask you to go with me,' he said, the morning of his
[23323] departure, 'but I should like to do something for you.' He was
[23324] mounting his horse as he spoke. 'Write something in my sister's
[23325] album for me,' I said rather timidly, for he was in a state of
[23326] great dejection at the moment. He turned, called for a pen, took
[23327] the album. 'How old is your sister?' he asked, holding the pen in
[23328] his hand. 'Three years old,' I said. 'Ah, petite fille alors!'
[23329] and he wrote in the album:
[23330]
[23331] 'Ne mentes jamais!
[23332] NAPOLEON (votre ami sincere).'
[23333]
[23334] "Such advice, and at such a moment, you must allow, prince, was--"
[23335]
[23336] "Yes, quite so; very remarkable."
[23337]
[23338] "This page of the album, framed in gold, hung on the wall of my
[23339] sister's drawing-room all her life, in the most conspicuous place,
[23340] till the day of her death; where it is now, I really don't know.
[23341] Heavens! it's two o'clock! HOW I have kept you, prince! It is
[23342] really most unpardonable of me.
[23343]
[23344] The general rose.
[23345]
[23346] "Oh, not in the least," said the prince. " On the contrary, I
[23347] have been so much interested, I'm really very much obliged to
[23348] you."
[23349]
[23350] "Prince,", said the general, pressing his hand, and looking at
[23351] him with flashing eyes, and an expression as though he were under
[23352] the influence of a sudden thought which had come upon him with
[23353] stunning force. "Prince, you are so kind, so simple-minded, that
[23354] sometimes I really feel sorry for you! I gaze at you with a
[23355] feeling of real affection. Oh, Heaven bless you! May your life
[23356] blossom and fructify in love. Mine is over. Forgive me, forgive
[23357] me!"
[23358]
[23359] He left the room quickly, covering his face with his hands.
[23360]
[23361] The prince could not doubt the sincerity of his agitation. He
[23362] understood, too, that the old man had left the room intoxicated
[23363] with his own success. The general belonged to that class of
[23364] liars, who, in spite of their transports of lying, invariably
[23365] suspect that they are not believed. On this occasion, when he
[23366] recovered from his exaltation, he would probably suspect Muishkin
[23367] of pitying him, and feel insulted.
[23368]
[23369] "Have I been acting rightly in allowing him to develop such vast
[23370] resources of imagination?" the prince asked himself. But his
[23371] answer was a fit of violent laughter which lasted ten whole
[23372] minutes. He tried to reproach himself for the laughing fit, but
[23373] eventually concluded that he needn't do so, since in spite of it
[23374] he was truly sorry for the old man. The same evening he received
[23375] a strange letter, short but decided. The general informed him
[23376] that they must part for ever; that he was grateful, but that even
[23377] from him he could not accept "signs of sympathy which were
[23378] humiliating to the dignity of a man already miserable enough."
[23379]
[23380] When the prince heard that the old man had gone to Nina
[23381] Alexandrovna, though, he felt almost easy on his account.
[23382]
[23383] We have seen, however, that the general paid a visit to Lizabetha
[23384] Prokofievna and caused trouble there, the final upshot being that
[23385] he frightened Mrs. Epanchin, and angered her by bitter hints as
[23386] to his son Gania.
[23387]
[23388] He had been turned out in disgrace, eventually, and this was the
[23389] cause of his bad night and quarrelsome day, which ended in his
[23390] sudden departure into the street in a condition approaching
[23391] insanity, as recorded before.
[23392]
[23393] Colia did not understand the position. He tried severity with his
[23394] father, as they stood in the street after the latter had cursed
[23395] the household, hoping to bring him round that way.
[23396]
[23397] "Well, where are we to go to now, father?" he asked. "You don't
[23398] want to go to the prince's; you have quarrelled with Lebedeff;
[23399] you have no money; I never have any; and here we are in the
[23400] middle of the road, in a nice sort of mess."
[23401]
[23402] "Better to be of a mess than in a mess! I remember making a joke
[23403] something like that at the mess in eighteen hundred and forty--
[23404] forty--I forget. 'Where is my youth, where is my golden youth?'
[23405] Who was it said that, Colia?"
[23406]
[23407] "It was Gogol, in Dead Souls, father," cried Colia, glancing at
[23408] him in some alarm.
[23409]
[23410] "'Dead Souls,' yes, of course, dead. When I die, Colia, you must
[23411] engrave on my tomb:
[23412]
[23413] "'Here lies a Dead Soul,
[23414] Shame pursues me.'
[23415]
[23416] "Who said that, Colia?"
[23417]
[23418] "I don't know, father."
[23419]
[23420] "There was no Eropegoff? Eroshka Eropegoff?" he cried, suddenly,
[23421] stopping in the road in a frenzy. "No Eropegoff! And my own son
[23422] to say it! Eropegoff was in the place of a brother to me for
[23423] eleven months. I fought a duel for him. He was married
[23424] afterwards, and then killed on the field of battle. The bullet
[23425] struck the cross on my breast and glanced off straight into his
[23426] temple. 'I'll never forget you,' he cried, and expired. I served
[23427] my country well and honestly, Colia, but shame, shame has pursued
[23428] me! You and Nina will come to my grave, Colia; poor Nina, I
[23429] always used to call her Nina in the old days, and how she
[23430] loved.... Nina, Nina, oh, Nina. What have I ever done to deserve
[23431] your forgiveness and long-suffering? Oh, Colia, your mother has an
[23432] angelic spirit, an angelic spirit, Colia!"
[23433]
[23434] "I know that, father. Look here, dear old father, come back home!
[23435] Let's go back to mother. Look, she ran after us when we came out.
[23436] What have you stopped her for, just as though you didn't take in
[23437] what I said? Why are you crying, father?"
[23438]
[23439] Poor Colia cried himself, and kissed the old man's hands
[23440]
[23441] "You kiss my hands, MINE?"
[23442]
[23443] "Yes, yes, yours, yours! What is there to surprise anyone in that?
[23444] Come, come, you mustn't go on like this, crying in the middle of
[23445] the road; and you a general too, a military man! Come, let's go
[23446] back."
[23447]
[23448] "God bless you, dear boy, for being respectful to a disgraced
[23449] man. Yes, to a poor disgraced old fellow, your father. You shall
[23450] have such a son yourself; le roi de Rome. Oh, curses on this
[23451] house!"
[23452]
[23453] "Come, come, what does all this mean?" cried Colia beside himself
[23454] at last. "What is it? What has happened to you? Why don't you
[23455] wish to come back home? Why have you gone out of your mind, like
[23456] this?"
[23457]
[23458] "I'll explain it, I'll explain all to you. Don't shout! You shall
[23459] hear. Le roi de Rome. Oh, I am sad, I am melancholy!
[23460]
[23461] "'Nurse, where is your tomb?'"
[23462]
[23463] "Who said that, Colia?"
[23464]
[23465] "I don't know, I don't know who said it. Come home at once; come
[23466] on! I'll punch Gania's head myself, if you like--only come. Oh,
[23467] where are you off to again?" The general was dragging him away
[23468] towards the door a house near. He sat down on the step, still
[23469] holding Colia by the hand.
[23470]
[23471] "Bend down--bend down your ear. I'll tell you all--disgrace--bend
[23472] down, I'll tell you in your ear."
[23473]
[23474] "What are you dreaming of?" said poor, frightened Colia, stooping
[23475] down towards the old man, all the same.
[23476]
[23477] "Le roi de Rome," whispered the general, trembling all over.
[23478]
[23479] "What? What DO you mean? What roi de Rome?"
[23480]
[23481] "I-I," the general continued to whisper, clinging more and more
[23482] tightly to the boy's shoulder. "I--wish--to tell you--all--Maria-
[23483] -Maria Petrovna--Su--Su--Su......."
[23484]
[23485] Colia broke loose, seized his father by the shoulders, and stared
[23486] into his eyes with frenzied gaze. The old man had grown livid--
[23487] his lips were shaking, convulsions were passing over his
[23488] features. Suddenly he leant over and began to sink slowly into
[23489] Colia's arms.
[23490]
[23491] "He's got a stroke!" cried Colia, loudly, realizing what was the
[23492] matter at last.
[23493]
[23494] V.
[23495]
[23496] IN point of fact, Varia had rather exaggerated the certainty of
[23497] her news as to the prince's betrothal to Aglaya. Very likely,
[23498] with the perspicacity of her sex, she gave out as an accomplished
[23499] fact what she felt was pretty sure to become a fact in a few
[23500] days. Perhaps she could not resist the satisfaction of pouring
[23501] one last drop of bitterness into her brother Gania's cup, in
[23502] spite of her love for him. At all events, she had been unable to
[23503] obtain any definite news from the Epanchin girls--the most she
[23504] could get out of them being hints and surmises, and so on.
[23505] Perhaps Aglaya's sisters had merely been pumping Varia for news
[23506] while pretending to impart information; or perhaps, again, they
[23507] had been unable to resist the feminine gratification of teasing a
[23508] friend--for, after all this time, they could scarcely have helped
[23509] divining the aim of her frequent visits.
[23510]
[23511] On the other hand, the prince, although he had told Lebedeff,--as
[23512] we know, that nothing had happened, and that he had nothing to
[23513] impart,--the prince may have been in error. Something strange
[23514] seemed to have happened, without anything definite having
[23515] actually happened. Varia had guessed that with her true feminine
[23516] instinct.
[23517]
[23518] How or why it came about that everyone at the Epanchins' became
[23519] imbued with one conviction--that something very important had
[23520] happened to Aglaya, and that her fate was in process of
[23521] settlement--it would be very difficult to explain. But no sooner
[23522] had this idea taken root, than all at once declared that they had
[23523] seen and observed it long ago; that they had remarked it at the
[23524] time of the "poor knight" joke, and even before, though they had
[23525] been unwilling to believe in such nonsense.
[23526]
[23527] So said the sisters. Of course, Lizabetha Prokofievna had
[23528] foreseen it long before the rest; her "heart had been sore" for a
[23529] long while, she declared, and it was now so sore that she
[23530] appeared to be quite overwhelmed, and the very thought of the
[23531] prince became distasteful to her.
[23532]
[23533] There was a question to be decided--most important, but most
[23534] difficult; so much so, that Mrs. Epanchin did not even see how to
[23535] put it into words. Would the prince do or not? Was all this good
[23536] or bad? If good (which might be the case, of course), WHY good?
[23537] If bad (which was hardly doubtful), WHEREIN, especially, bad?
[23538] Even the general, the paterfamilias, though astonished at first,
[23539] suddenly declared that, "upon his honour, he really believed he
[23540] had fancied something of the kind, after all. At first, it seemed
[23541] a new idea, and then, somehow, it looked as familiar as
[23542] possible." His wife frowned him down there. This was in the
[23543] morning; but in the evening, alone with his wife, he had given
[23544] tongue again.
[23545]
[23546] "Well, really, you know"--(silence)--"of course, you know all
[23547] this is very strange, if true, which I cannot deny; but"--
[23548] (silence).--" But, on the other hand, if one looks things in the
[23549] face, you know--upon my honour, the prince is a rare good fellow--
[23550] and--and--and--well, his name, you know--your family name--all
[23551] this looks well, and perpetuates the name and title and all that--
[23552] which at this moment is not standing so high as it might--from
[23553] one point of view--don't you know? The world, the world is the
[23554] world, of course--and people will talk--and--and--the prince has
[23555] property, you know--if it is not very large--and then he--he--"
[23556] (Continued silence, and collapse of the general.)
[23557]
[23558] Hearing these words from her husband, Lizabetha Prokofievna was
[23559] driven beside herself.
[23560]
[23561] According to her opinion, the whole thing had been one huge,
[23562] fantastical, absurd, unpardonable mistake. "First of all, this
[23563] prince is an idiot, and, secondly, he is a fool--knows nothing of
[23564] the world, and has no place in it. Whom can he be shown to? Where
[23565] can you take him to? What will old Bielokonski say? We never
[23566] thought of such a husband as THAT for our Aglaya!"
[23567]
[23568] Of course, the last argument was the chief one. The maternal
[23569] heart trembled with indignation to think of such an absurdity,
[23570] although in that heart there rose another voice, which said: "And
[23571] WHY is not the prince such a husband as you would have desired
[23572] for Aglaya?" It was this voice which annoyed Lizabetha
[23573] Prokofievna more than anything else.
[23574]
[23575] For some reason or other, the sisters liked the idea of the
[23576] prince. They did not even consider it very strange; in a word,
[23577] they might be expected at any moment to range themselves strongly
[23578] on his side. But both of them decided to say nothing either way.
[23579] It had always been noticed in the family that the stronger Mrs.
[23580] Epanchin's opposition was to any project, the nearer she was, in
[23581] reality, to giving in.
[23582]
[23583] Alexandra, however, found it difficult to keep absolute silence
[23584] on the subject. Long since holding, as she did, the post of
[23585] "confidential adviser to mamma," she was now perpetually called
[23586] in council, and asked her opinion, and especially her assistance,
[23587] in order to recollect "how on earth all this happened?" Why did
[23588] no one see it? Why did no one say anything about it? What did all
[23589] that wretched "poor knight" joke mean? Why was she, Lizabetha
[23590] Prokofievna, driven to think, and foresee, and worry for
[23591] everybody, while they all sucked their thumbs, and counted the
[23592] crows in the garden, and did nothing? At first, Alexandra had
[23593] been very careful, and had merely replied that perhaps her
[23594] father's remark was not so far out: that, in the eyes of the
[23595] world, probably the choice of the prince as a husband for one of
[23596] the Epanchin girls would be considered a very wise one. Warming
[23597] up, however, she added that the prince was by no means a fool,
[23598] and never had been; and that as to "place in the world," no one
[23599] knew what the position of a respectable person in Russia would
[23600] imply in a few years--whether it would depend on successes in the
[23601] government service, on the old system, or what.
[23602]
[23603] To all this her mother replied that Alexandra was a freethinker,
[23604] and that all this was due to that "cursed woman's rights
[23605] question."
[23606]
[23607] Half an hour after this conversation, she went off to town, and
[23608] thence to the Kammenny Ostrof, ["Stone Island," a suburb and park
[23609] of St. Petersburg] to see Princess Bielokonski, who had just
[23610] arrived from Moscow on a short visit. The princess was Aglaya's
[23611] godmother.
[23612]
[23613] "Old Bielokonski"listened to all the fevered and despairing
[23614] lamentations of Lizabetha Prokofievna without the least emotion;
[23615] the tears of this sorrowful mother did not evoke answering sighs--
[23616] in fact, she laughed at her. She was a dreadful old despot, this
[23617] princess; she could not allow equality in anything, not even in
[23618] friendship of the oldest standing, and she insisted on treating
[23619] Mrs. Epanchin as her protegee, as she had been thirty-five years
[23620] ago. She could never put up with the independence and energy of
[23621] Lizabetha's character. She observed that, as usual, the whole
[23622] family had gone much too far ahead, and had converted a fly into
[23623] an elephant; that, so far as she had heard their story, she was
[23624] persuaded that nothing of any seriousness had occurred; that it
[23625] would surely be better to wait until something DID happen; that
[23626] the prince, in her opinion, was a very decent young fellow,
[23627] though perhaps a little eccentric, through illness, and not quite
[23628] as weighty in the world as one could wish. The worst feature was,
[23629] she said, Nastasia Philipovna.
[23630]
[23631] Lizabetha Prokofievna well understood that the old lady was angry
[23632] at the failure of Evgenie Pavlovitch--her own recommendation. She
[23633] returned home to Pavlofsk in a worse humour than when she left,
[23634] and of course everybody in the house suffered. She pitched into
[23635] everyone, because, she declared, they had 'gone mad.' Why were
[23636] things always mismanaged in her house? Why had everybody been in
[23637] such a frantic hurry in this matter? So far as she could see,
[23638] nothing whatever had happened. Surely they had better wait and
[23639] see what was to happen, instead of making mountains out of
[23640] molehills.
[23641]
[23642] And so the conclusion of the matter was that it would be far
[23643] better to take it quietly, and wait coolly to see what would turn
[23644] up. But, alas! peace did not reign for more than ten minutes. The
[23645] first blow dealt to its power was in certain news communicated to
[23646] Lizabetha Prokofievna as to events which bad happened during her
[23647] trip to see the princess. (This trip had taken place the day
[23648] after that on which the prince had turned up at the Epanchins at
[23649] nearly one o'clock at night, thinking it was nine.)
[23650]
[23651] The sisters replied candidly and fully enough to their mother's
[23652] impatient questions on her return. They said, in the first place,
[23653] that nothing particular had happened since her departure; that
[23654] the prince had been, and that Aglaya had kept him waiting a long
[23655] while before she appeared--half an hour, at least; that she had
[23656] then come in, and immediately asked the prince to have a game of
[23657] chess; that the prince did not know the game, and Aglaya had
[23658] beaten him easily; that she had been in a wonderfully merry mood,
[23659] and had laughed at the prince, and chaffed him so unmercifully
[23660] that one was quite sorry to see his wretched expression.
[23661]
[23662] She had then asked him to play cards--the game called "little
[23663] fools." At this game the tables were turned completely, for the
[23664] prince had shown himself a master at it. Aglaya had cheated and
[23665] changed cards, and stolen others, in the most bare-faced way,
[23666] but, in spite of everything the prince had beaten her hopelessly
[23667] five times running, and she had been left "little fool" each
[23668] time.
[23669]
[23670] Aglaya then lost her temper, and began to say such awful things
[23671] to the prince that he laughed no more, but grew dreadfully pale,
[23672] especially when she said that she should not remain in the house
[23673] with him, and that he ought to be ashamed of coming to their
[23674] house at all, especially at night, "AFTER ALL THAT HAD HAPPENED."
[23675]
[23676] So saying, she had left the room, banging the door after her, and
[23677] the prince went off, looking as though he were on his way to a
[23678] funeral, in spite of all their attempts at consolation.
[23679]
[23680] Suddenly, a quarter of an hour after the prince's departure,
[23681] Aglaya had rushed out of her room in such a hurry that she had
[23682] not even wiped her eyes, which were full of tears. She came back
[23683] because Colia had brought a hedgehog. Everybody came in to see
[23684] the hedgehog. In answer to their questions Colia explained that
[23685] the hedgehog was not his, and that he had left another boy,
[23686] Kostia Lebedeff, waiting for him outside. Kostia was too shy to
[23687] come in, because he was carrying a hatchet; they had bought the
[23688] hedgehog and the hatchet from a peasant whom they had met on the
[23689] road. He had offered to sell them the hedgehog, and they had paid
[23690] fifty copecks for it; and the hatchet had so taken their fancy
[23691] that they had made up their minds to buy it of their own accord.
[23692] On hearing this, Aglaya urged Colia to sell her the hedgehog; she
[23693] even called him "dear Colia," in trying to coax him. He refused
[23694] for a long time, but at last he could hold out no more, and went
[23695] to fetch Kostia Lebedeff. The latter appeared, carrying his
[23696] hatchet, and covered with confusion. Then it came out that the
[23697] hedgehog was not theirs, but the property of a schoolmate, one
[23698] Petroff, who had given them some money to buy Schlosser's History
[23699] for him, from another schoolfellow who at that moment was driven
[23700] to raising money by the sale of his books. Colia and Kostia were
[23701] about to make this purchase for their friend when chance brought
[23702] the hedgehog to their notice, and they had succumbed to the
[23703] temptation of buying it. They were now taking Petroff the
[23704] hedgehog and hatchet which they had bought with his money,
[23705] instead of Schiosser's History. But Aglaya so entreated them that
[23706] at last they consented to sell her the hedgehog. As soon as she
[23707] had got possession of it, she put it in a wicker basket with
[23708] Colia's help, and covered it with a napkin. Then she said to
[23709] Colia: "Go and take this hedgehog to the prince from me, and ask
[23710] him to accept it as a token of my profound respect." Colia
[23711] joyfully promised to do the errand, but he demanded explanations.
[23712] "What does the hedgehog mean? What is the meaning of such a
[23713] present?" Aglaya replied that it was none of his business. " I am
[23714] sure that there is some allegory about it," Colia persisted.
[23715] Aglaya grew angry, and called him "a silly boy." "If I did not
[23716] respect all women in your person," replied Colia, "and if my own
[23717] principles would permit it, I would soon prove to you, that I
[23718] know how to answer such an insult!" But, in the end, Colia went
[23719] off with the hedgehog in great delight, followed by Kostia
[23720] Lebedeff. Aglaya's annoyance was soon over, and seeing that Colia
[23721] was swinging the hedgehog's basket violently to and fro, she
[23722] called out to him from the verandah, as if they had never
[23723] quarrelled: "Colia, dear, please take care not to drop him!"
[23724] Colia appeared to have no grudge against her, either, for he
[23725] stopped, and answered most cordially: "No, I will not drop him!
[23726] Don't be afraid, Aglaya Ivanovna!" After which he went on his
[23727] way. Aglaya burst out laughing and ran up to her room, highly
[23728] delighted. Her good spirits lasted the whole day.
[23729]
[23730] All this filled poor Lizabetha's mind with chaotic confusion.
[23731] What on earth did it all mean? The most disturbing feature was
[23732] the hedgehog. What was the symbolic signification of a hedgehog?
[23733] What did they understand by it? What underlay it? Was it a
[23734] cryptic message?
[23735]
[23736] Poor General Epanchin "put his foot in it" by answering the above
[23737] questions in his own way. He said there was no cryptic message at
[23738] all. As for the hedgehog, it was just a hedgehog, which meant
[23739] nothing--unless, indeed, it was a pledge of friendship,--the sign
[23740] of forgetting of offences and so on. At all events, it was a
[23741] joke, and, of course, a most pardonable and innocent one.
[23742]
[23743] We may as well remark that the general had guessed perfectly
[23744] accurately.
[23745]
[23746] The prince, returning home from the interview with Aglaya, had
[23747] sat gloomy and depressed for half an hour. He was almost in
[23748] despair when Colia arrived with the hedgehog.
[23749]
[23750] Then the sky cleared in a moment. The prince seemed to arise from
[23751] the dead; he asked Colia all about it, made him repeat the story
[23752] over and over again, and laughed and shook hands with the boys in
[23753] his delight.
[23754]
[23755] It seemed clear to the prince that Aglaya forgave him, and that
[23756] he might go there again this very evening; and in his eyes that
[23757] was not only the main thing, but everything in the world.
[23758]
[23759] "What children we are still, Colia!" he cried at last,
[23760] enthusiastically,--"and how delightful it is that we can be
[23761] children still!"
[23762]
[23763] "Simply--my dear prince,--simply she is in love with you,--that's
[23764] the whole of the secret!" replied Colia, with authority.
[23765]
[23766] The prince blushed, but this time he said nothing. Colia burst
[23767] out laughing and clapped his hands. A minute later the prince
[23768] laughed too, and from this moment until the evening he looked at
[23769] his watch every other minute to see how much time he had to wait
[23770] before evening came.
[23771]
[23772] But the situation was becoming rapidly critical.
[23773]
[23774] Mrs. Epanchin could bear her suspense no longer, and in spite of
[23775] the opposition of husband and daughters, she sent for Aglaya,
[23776] determined to get a straightforward answer out of her, once for
[23777] all.
[23778]
[23779] "Otherwise," she observed hysterically, "I shall die before
[23780] evening."
[23781]
[23782] It was only now that everyone realized to what a ridiculous dead-
[23783] lock the whole matter had been brought. Excepting feigned
[23784] surprise, indignation, laughter, and jeering--both at the prince
[23785] and at everyone who asked her questions,--nothing could be got
[23786] out of Aglaya.
[23787]
[23788] Lizabetha Prokofievna went to bed and only rose again in time for
[23789] tea, when the prince might be expected.
[23790]
[23791] She awaited him in trembling agitation; and when he at last
[23792] arrived she nearly went off into hysterics.
[23793]
[23794] Muishkin himself came in very timidly. He seemed to feel his way,
[23795] and looked in each person's eyes in a questioning way,--for
[23796] Aglaya was absent, which fact alarmed him at once.
[23797]
[23798] This evening there were no strangers present--no one but the
[23799] immediate members of the family. Prince S. was still in town,
[23800] occupied with the affairs of Evgenie Pavlovitch's uncle.
[23801]
[23802] "I wish at least HE would come and say something!" complained
[23803] poor Lizabetha Prokofievna.
[23804]
[23805] The general sat still with a most preoccupied air. The sisters
[23806] were looking very serious and did not speak a word, and Lizabetha
[23807] Prokofievna did not know how to commence the conversation.
[23808]
[23809] At length she plunged into an energetic and hostile criticism of
[23810] railways, and glared at the prince defiantly.
[23811]
[23812] Alas Aglaya still did not come--and the prince was quite lost. He
[23813] had the greatest difficulty in expressing his opinion that
[23814] railways were most useful institutions,--and in the middle of his
[23815] speech Adelaida laughed, which threw him into a still worse state
[23816] of confusion.
[23817]
[23818] At this moment in marched Aglaya, as calm and collected as could
[23819] be. She gave the prince a ceremonious bow and solemnly took up a
[23820] prominent position near the big round table. She looked at the
[23821] prince questioningly.
[23822]
[23823] All present realized that the moment for the settlement of
[23824] perplexities had arrived.
[23825]
[23826] "Did you get my hedgehog?" she inquired, firmly and almost
[23827] angrily.
[23828]
[23829] Yes, I got it," said the prince, blushing.
[23830]
[23831] "Tell us now, at once, what you made of the present? I must have
[23832] you answer this question for mother's sake; she needs pacifying,
[23833] and so do all the rest of the family!"
[23834]
[23835] "Look here, Aglaya--" began the general.
[23836]
[23837] "This--this is going beyond all limits!" said Lizabetha
[23838] Prokofievna, suddenly alarmed.
[23839]
[23840] "It is not in the least beyond all limits, mamma!" said her
[23841] daughter, firmly. "I sent the prince a hedgehog this morning, and
[23842] I wish to hear his opinion of it. Go on, prince."
[23843]
[23844] "What--what sort of opinion, Aglaya Ivanovna?"
[23845]
[23846] "About the hedgehog."
[23847]
[23848] "That is--I suppose you wish to know how I received the hedgehog,
[23849] Aglaya Ivanovna,--or, I should say, how I regarded your sending
[23850] him to me? In that case, I may tell you--in a word--that I--in
[23851] fact--"
[23852]
[23853] He paused, breathless.
[23854]
[23855] "Come--you haven't told us much!" said Aglaya, after waiting some
[23856] five seconds. "Very well, I am ready to drop the hedgehog, if you
[23857] like; but I am anxious to be able to clear up this accumulation
[23858] of misunderstandings. Allow me to ask you, prince,--I wish to
[23859] hear from you, personally--are you making me an offer, or not?"
[23860]
[23861] "Gracious heavens!" exclaimed Lizabetha Prokofievna. The prince
[23862] started. The general stiffened in his chair; the sisters frowned.
[23863]
[23864] "Don't deceive me now, prince--tell the truth. All these people
[23865] persecute me with astounding questions--about you. Is there any
[23866] ground for all these questions, or not? Come!"
[23867]
[23868] "I have not asked you to marry me yet, Aglaya Ivanovna," said the
[23869] prince, becoming suddenly animated; "but you know yourself how
[23870] much I love you and trust you."
[23871]
[23872] "No--I asked you this--answer this! Do you intend to ask for my
[23873] band, or not?"
[23874]
[23875] "Yes--I do ask for it!" said the prince, more dead than alive
[23876] now.
[23877]
[23878] There was a general stir in the room.
[23879]
[23880] "No--no--my dear girl," began the general. "You cannot proceed
[23881] like this, Aglaya, if that's how the matter stands. It's
[23882] impossible. Prince, forgive it, my dear fellow, but--Lizabetha
[23883] Prokofievna!"--he appealed to his spouse for help--"you must
[23884] really--"
[23885]
[23886] "Not I--not I! I retire from all responsibility," said Lizabetha
[23887] Prokofievna, with a wave of the hand.
[23888]
[23889] "Allow me to speak, please, mamma," said Aglaya. "I think I ought
[23890] to have something to say in the matter. An important moment of my
[23891] destiny is about to be decided"--(this is how Aglaya expressed
[23892] herself)--"and I wish to find out how the matter stands, for my
[23893] own sake, though I am glad you are all here. Allow me to ask you,
[23894] prince, since you cherish those intentions, how you consider that
[23895] you will provide for my happiness?"
[23896]
[23897] "I--I don't quite know how to answer your question, Aglaya
[23898] Ivanovna. What is there to say to such a question? And--and must
[23899] I answer?"
[23900]
[23901] "I think you are rather overwhelmed and out of breath. Have a
[23902] little rest, and try to recover yourself. Take a glass of water,
[23903] or--but they'll give you some tea directly."
[23904]
[23905] "I love you, Aglaya Ivanovna,--I love you very much. I love only
[23906] you--and--please don't jest about it, for I do love you very
[23907] much."
[23908]
[23909] "Well, this matter is important. We are not children--we must look
[23910] into it thoroughly. Now then, kindly tell me--what does your
[23911] fortune consist of?"
[23912]
[23913] "No--Aglaya--come, enough of this, you mustn't behave like this,"
[23914] said her father, in dismay.
[23915]
[23916] "It's disgraceful," said Lizabetha Prokofievna in a loud whisper.
[23917]
[23918] "She's mad--quite!" said Alexandra.
[23919]
[23920] "Fortune--money--do you mean?" asked the prince in some surprise.
[23921]
[23922] "Just so."
[23923]
[23924] "I have now--let's see--I have a hundred and thirty-five thousand
[23925] roubles," said the prince, blushing violently.
[23926]
[23927] "Is that all, really?" said Aglaya, candidly, without the
[23928] slightest show of confusion. "However, it's not so bad,
[23929] especially if managed with economy. Do you intend to serve?"
[23930]
[23931] "I--I intended to try for a certificate as private tutor."
[23932]
[23933] "Very good. That would increase our income nicely. Have you any
[23934] intention of being a Kammer-junker?"
[23935]
[23936] "A Kammer-junker? I had not thought of it, but--"
[23937]
[23938] But here the two sisters could restrain themselves no longer, and
[23939] both of them burst into irrepressible laughter.
[23940]
[23941] Adelaida had long since detected in Aglaya's features the
[23942] gathering signs of an approaching storm of laughter, which she
[23943] restrained with amazing self-control.
[23944]
[23945] Aglaya looked menacingly at her laughing sisters, but could not
[23946] contain herself any longer, and the next minute she too had burst
[23947] into an irrepressible, and almost hysterical, fit of mirth. At
[23948] length she jumped up, and ran out of the room.
[23949]
[23950] "I knew it was all a joke!" cried Adelaida. "I felt it ever
[23951] since--since the hedgehog."
[23952]
[23953] "No, no! I cannot allow this,--this is a little too much," cried
[23954] Lizabetha Prokofievna, exploding with rage, and she rose from her
[23955] seat and followed Aglaya out of the room as quickly as she could.
[23956]
[23957] The two sisters hurriedly went after her.
[23958]
[23959] The prince and the general were the only two persons left in the
[23960] room.
[23961]
[23962] "It's--it's really--now could you have imagined anything like it,
[23963] Lef Nicolaievitch?" cried the general. He was evidently so much
[23964] agitated that he hardly knew what he wished to say. "Seriously
[23965] now, seriously I mean--"
[23966]
[23967] "I only see that Aglaya Ivanovna is laughing at me," said the
[23968] poor prince, sadly.
[23969]
[23970] "Wait a bit, my boy, I'll just go--you stay here, you know. But
[23971] do just explain, if you can, Lef Nicolaievitch, how in the world
[23972] has all this come about? And what does it all mean? You must
[23973] understand, my dear fellow; I am a father, you see, and I ought
[23974] to be allowed to understand the matter--do explain, I beg you!"
[23975]
[23976] "I love Aglaya Ivanovna--she knows it,--and I think she must have
[23977] long known it."
[23978]
[23979] The general shrugged his shoulders.
[23980]
[23981] "Strange--it's strange," he said, "and you love her very much?"
[23982]
[23983] "Yes, very much."
[23984]
[23985] "Well--it's all most strange to me. That is--my dear fellow, it
[23986] is such a surprise--such a blow--that... You see, it is not
[23987] your financial position (though I should not object if you were a
[23988] bit richer)--I am thinking of my daughter's happiness, of course,
[23989] and the thing is--are you able to give her the happiness she
[23990] deserves? And then--is all this a joke on her part, or is she in
[23991] earnest? I don't mean on your side, but on hers."
[23992]
[23993] At this moment Alexandra's voice was heard outside the door,
[23994] calling out "Papa!"
[23995]
[23996] "Wait for me here, my boy--will you? Just wait and think it all
[23997] over, and I'll come back directly," he said hurriedly, and made
[23998] off with what looked like the rapidity of alarm in response to
[23999] Alexandra's call.
[24000]
[24001] He found the mother and daughter locked in one another's arms,
[24002] mingling their tears.
[24003]
[24004] These were the tears of joy and peace and reconciliation. Aglaya
[24005] was kissing her mother's lips and cheeks and hands; they were
[24006] hugging each other in the most ardent way.
[24007]
[24008] "There, look at her now--Ivan Fedorovitch! Here she is--all of
[24009] her! This is our REAL Aglaya at last!" said Lizabetha
[24010] Prokofievna.
[24011]
[24012] Aglaya raised her happy, tearful face from her mother's breast,
[24013] glanced at her father, and burst out laughing. She sprang at him
[24014] and hugged him too, and kissed him over and over again. She then
[24015] rushed back to her mother and hid her face in the maternal bosom,
[24016] and there indulged in more tears. Her mother covered her with a
[24017] corner of her shawl.
[24018]
[24019] "Oh, you cruel little girl! How will you treat us all next, I
[24020] wonder?" she said, but she spoke with a ring of joy in her voice,
[24021] and as though she breathed at last without the oppression which
[24022] she had felt so long.
[24023]
[24024] "Cruel?" sobbed Aglaya. "Yes, I AM cruel, and worthless, and
[24025] spoiled--tell father so,--oh, here he is--I forgot Father,
[24026] listen!" She laughed through her tears.
[24027]
[24028] "My darling, my little idol," cried the general, kissing and
[24029] fondling her hands (Aglaya did not draw them away); "so you love
[24030] this young man, do you?"
[24031]
[24032] "No, no, no, can't BEAR him, I can't BEAR your young man!" cried
[24033] Aglaya, raising her head. "And if you dare say that ONCE more,
[24034] papa--I'm serious, you know, I'm,--do you hear me--I'm serious!"
[24035]
[24036] She certainly did seem to be serious enough. She had flushed up
[24037] all over and her eyes were blazing.
[24038]
[24039] The general felt troubled and remained silent, while Lizabetha
[24040] Prokofievna telegraphed to him from behind Aglaya to ask no
[24041] questions.
[24042]
[24043] "If that's the case, darling--then, of course, you shall do
[24044] exactly as you like. He is waiting alone downstairs. Hadn't I
[24045] better hint to him gently that he can go?" The general
[24046] telegraphed to Lizabetha Prokofievna in his turn.
[24047]
[24048] "No, no, you needn't do anything of the sort; you mustn't hint
[24049] gently at all. I'll go down myself directly. I wish to apologize
[24050] to this young man, because I hurt his feelings."
[24051]
[24052] "Yes, SERIOUSLY," said the general, gravely.
[24053]
[24054] "Well, you'd better stay here, all of you, for a little, and I'll
[24055] go down to him alone to begin with. I'll just go in and then you
[24056] can follow me almost at once. That's the best way."
[24057]
[24058] She had almost reached the door when she turned round again.
[24059]
[24060] "I shall laugh--I know I shall; I shall die of laughing," she
[24061] said, lugubriously.
[24062]
[24063] However, she turned and ran down to the prince as fast as her
[24064] feet could carry her.
[24065]
[24066] "Well, what does it all mean? What do you make of it?" asked the
[24067] general of his spouse, hurriedly.
[24068]
[24069] "I hardly dare say," said Lizabetha, as hurriedly, "but I think
[24070] it's as plain as anything can be."
[24071]
[24072] "I think so too, as clear as day; she loves him."
[24073]
[24074] "Loves him? She is head over ears in love, that's what she is,"
[24075] put in Alexandra.
[24076]
[24077] "Well, God bless her, God bless her, if such is her destiny,"
[24078] said Lizabetha, crossing herself devoutly.
[24079]
[24080] "H'm destiny it is," said the general, "and there's no getting
[24081] out of destiny."
[24082]
[24083] With these words they all moved off towards the drawing-room,
[24084] where another surprise awaited them. Aglaya had not only not
[24085] laughed, as she had feared, but had gone to the prince rather
[24086] timidly, and said to him:
[24087]
[24088] "Forgive a silly, horrid, spoilt girl"--(she took his hand here)--
[24089] "and be quite assured that we all of us esteem you beyond all
[24090] words. And if I dared to turn your beautiful, admirable
[24091] simplicity to ridicule, forgive me as you would a little child
[24092] its mischief. Forgive me all my absurdity of just now, which, of
[24093] course, meant nothing, and could not have the slightest
[24094] consequence." She spoke these words with great emphasis.
[24095]
[24096] Her father, mother, and sisters came into the room and were much
[24097] struck with the last words, which they just caught as they
[24098] entered--"absurdity which of course meant nothing"--and still
[24099] more so with the emphasis with which Aglaya had spoken.
[24100]
[24101] They exchanged glances questioningly, but the prince did not seem
[24102] to have understood the meaning of Aglaya's words; he was in the
[24103] highest heaven of delight.
[24104]
[24105] "Why do you speak so?" he murmured. "Why do you ask my
[24106] forgiveness?"
[24107]
[24108] He wished to add that he was unworthy of being asked for
[24109] forgiveness by her, but paused. Perhaps he did understand
[24110] Aglaya's sentence about "absurdity which meant nothing," and like
[24111] the strange fellow that he was, rejoiced in the words.
[24112]
[24113] Undoubtedly the fact that he might now come and see Aglaya as
[24114] much as he pleased again was quite enough to make him perfectly
[24115] happy; that he might come and speak to her, and see her, and sit
[24116] by her, and walk with her--who knows, but that all this was quite
[24117] enough to satisfy him for the whole of his life, and that he
[24118] would desire no more to the end of time?
[24119]
[24120] (Lizabetha Prokofievna felt that this might be the case, and she
[24121] didn't like it; though very probably she could not have put the
[24122] idea into words.)
[24123]
[24124] It would be difficult to describe the animation and high spirits
[24125] which distinguished the prince for the rest of the evening.
[24126]
[24127] He was so happy that "it made one feel happy to look at him," as
[24128] Aglaya's sisters expressed it afterwards. He talked, and told
[24129] stories just as he had done once before, and never since, namely
[24130] on the very first morning of his acquaintance with the Epanchins,
[24131] six months ago. Since his return to Petersburg from Moscow, he
[24132] had been remarkably silent, and had told Prince S. on one
[24133] occasion, before everyone, that he did not think himself
[24134] justified in degrading any thought by his unworthy words.
[24135]
[24136] But this evening he did nearly all the talking himself, and told
[24137] stories by the dozen, while he answered all questions put to him
[24138] clearly, gladly, and with any amount of detail.
[24139]
[24140] There was nothing, however, of love-making in his talk. His ideas
[24141] were all of the most serious kind; some were even mystical and
[24142] profound.
[24143]
[24144] He aired his own views on various matters, some of his most
[24145] private opinions and observations, many of which would have
[24146] seemed rather funny, so his hearers agreed afterwards, had they
[24147] not been so well expressed.
[24148]
[24149] The general liked serious subjects of conversation; but both he
[24150] and Lizabetha Prokofievna felt that they were having a little too
[24151] much of a good thing tonight, and as the evening advanced, they
[24152] both grew more or less melancholy; but towards night, the prince
[24153] fell to telling funny stories, and was always the first to burst
[24154] out laughing himself, which he invariably did so joyously and
[24155] simply that the rest laughed just as much at him as at his
[24156] stories.
[24157]
[24158] As for Aglaya, she hardly said a word all the evening; but she
[24159] listened with all her ears to Lef Nicolaievitch's talk, and
[24160] scarcely took her eyes off him.
[24161]
[24162] "She looked at him, and stared and stared, and hung on every word
[24163] he said," said Lizabetha afterwards, to her husband, "and yet,
[24164] tell her that she loves him, and she is furious!"
[24165]
[24166] "What's to be done? It's fate," said the general, shrugging his
[24167] shoulders, and, for a long while after, he continued to repeat:
[24168] "It's fate, it's fate!"
[24169]
[24170] We may add that to a business man like General Epanchin the
[24171] present position of affairs was most unsatisfactory. He hated the
[24172] uncertainty in which they had been, perforce, left. However, he
[24173] decided to say no more about it, and merely to look on, and take
[24174] his time and tune from Lizabetha Prokofievna.
[24175]
[24176] The happy state in which the family had spent the evening, as
[24177] just recorded, was not of very long duration. Next day Aglaya
[24178] quarrelled with the prince again, and so she continued to behave
[24179] for the next few days. For whole hours at a time she ridiculed
[24180] and chaffed the wretched man, and made him almost a laughing-
[24181] stock.
[24182]
[24183] It is true that they used to sit in the little summer-house
[24184] together for an hour or two at a time, very often, but it was
[24185] observed that on these occasions the prince would read the paper,
[24186] or some book, aloud to Aglaya.
[24187]
[24188] "Do you know," Aglaya said to him once, interrupting the reading,
[24189] "I've remarked that you are dreadfully badly educated. You never
[24190] know anything thoroughly, if one asks you; neither anyone's name,
[24191] nor dates, nor about treaties and so on. It's a great pity, you
[24192] know!"
[24193]
[24194] "I told you I had not had much of an education," replied the
[24195] prince.
[24196]
[24197] "How am I to respect you, if that's the case? Read on now. No--
[24198] don't! Stop reading!"
[24199]
[24200] And once more, that same evening, Aglaya mystified them all.
[24201] Prince S. had returned, and Aglaya was particularly amiable to
[24202] him, and asked a great deal after Evgenie Pavlovitch. (Muishkin
[24203] had not come in as yet.)
[24204]
[24205] Suddenly Prince S. hinted something about "a new and approaching
[24206] change in the family." He was led to this remark by a
[24207] communication inadvertently made to him by Lizabetha Prokofievna,
[24208] that Adelaida's marriage must be postponed a little longer, in
[24209] order that the two weddings might come off together.
[24210]
[24211] It is impossible to describe Aglaya's irritation. She flared up,
[24212] and said some indignant words about "all these silly
[24213] insinuations." She added that "she had no intentions as yet of
[24214] replacing anybody's mistress."
[24215]
[24216] These words painfully impressed the whole party; but especially
[24217] her parents. Lizabetha Prokofievna summoned a secret council of
[24218] two, and insisted upon the general's demanding from the prince a
[24219] full explanation of his relations with Nastasia Philipovna. The
[24220] general argued that it was only a whim of Aglaya's; and that, had
[24221] not Prince S. unfortunately made that remark, which had confused
[24222] the child and made her blush, she never would have said what she
[24223] did; and that he was sure Aglaya knew well that anything she
[24224] might have heard of the prince and Nastasia Philipovna was merely
[24225] the fabrication of malicious tongues, and that the woman was
[24226] going to marry Rogojin. He insisted that the prince had nothing
[24227] whatever to do with Nastasia Philipovna, so far as any liaison
[24228] was concerned; and, if the truth were to be told about it, he
[24229] added, never had had.
[24230]
[24231] Meanwhile nothing put the prince out, and he continued to be in
[24232] the seventh heaven of bliss. Of course he could not fail to
[24233] observe some impatience and ill-temper in Aglaya now and then;
[24234] but he believed in something else, and nothing could now shake
[24235] his conviction. Besides, Aglaya's frowns never lasted long; they
[24236] disappeared of themselves.
[24237]
[24238] Perhaps he was too easy in his mind. So thought Hippolyte, at all
[24239] events, who met him in the park one day.
[24240]
[24241] "Didn't I tell you the truth now, when I said you were in love?"
[24242] he said, coming up to Muishkin of his own accord, and stopping
[24243] him.
[24244]
[24245] The prince gave him his hand and congratulated him upon "looking
[24246] so well."
[24247]
[24248] Hippolyte himself seemed to be hopeful about his state of health,
[24249] as is often the case with consumptives.
[24250]
[24251] He had approached the prince with the intention of talking
[24252] sarcastically about his happy expression of face, but very soon
[24253] forgot his intention and began to talk about himself. He began
[24254] complaining about everything, disconnectedly and endlessly, as
[24255] was his wont.
[24256]
[24257] "You wouldn't believe," he concluded, "how irritating they all
[24258] are there. They are such wretchedly small, vain, egotistical,
[24259] COMMONPLACE people! Would you believe it, they invited me there
[24260] under the express condition that I should die quickly, and they
[24261] are all as wild as possible with me for not having died yet, and
[24262] for being, on the contrary, a good deal better! Isn't it a
[24263] comedy? I don't mind betting that you don't believe me!"
[24264]
[24265] The prince said nothing.
[24266]
[24267] "I sometimes think of coming over to you again," said Hippolyte,
[24268] carelessly. "So you DON'T think them capable of inviting a man on
[24269] the condition that he is to look sharp and die?"
[24270]
[24271] "I certainly thought they invited you with quite other views."
[24272]
[24273] "Ho, ho! you are not nearly so simple as they try to make you
[24274] out! This is not the time for it, or I would tell you a thing or
[24275] two about that beauty, Gania, and his hopes. You are being
[24276] undermined, pitilessly undermined, and--and it is really
[24277] melancholy to see you so calm about it. But alas! it's your
[24278] nature--you can't help it!"
[24279]
[24280] "My word! what a thing to be melancholy about! Why, do you think
[24281] I should be any happier if I were to feel disturbed about the
[24282] excavations you tell me of?"
[24283]
[24284] "It is better to be unhappy and know the worst, than to be happy
[24285] in a fool's paradise! I suppose you don't believe that you have a
[24286] rival in that quarter?"
[24287]
[24288] "Your insinuations as to rivalry are rather cynical, Hippolyte.
[24289] I'm sorry to say I have no right to answer you! As for Gania, I
[24290] put it to you, CAN any man have a happy mind after passing
[24291] through what he has had to suffer? I think that is the best way
[24292] to look at it. He will change yet, he has lots of time before
[24293] him, and life is rich; besides--besides..." the prince
[24294] hesitated. "As to being undermined, I don't know what in the
[24295] world you are driving at, Hippolyte. I think we had better drop
[24296] the subject!"
[24297]
[24298] "Very well, we'll drop it for a while. You can't look at anything
[24299] but in your exalted, generous way. You must put out your finger
[24300] and touch a thing before you'll believe it, eh? Ha! ha! ha! I
[24301] suppose you despise me dreadfully, prince, eh? What do you
[24302] think?"
[24303]
[24304] "Why? Because you have suffered more than we have?"
[24305]
[24306] "No; because I am unworthy of my sufferings, if you like!"
[24307]
[24308] "Whoever CAN suffer is worthy to suffer, I should think. Aglaya
[24309] Ivanovna wished to see you, after she had read your confession,
[24310] but--"
[24311]
[24312] "She postponed the pleasure--I see--I quite understand!" said
[24313] Hippolyte, hurriedly, as though he wished to banish the subject.
[24314] "I hear--they tell me--that you read her all that nonsense aloud?
[24315] Stupid @ bosh it was--written in delirium. And I can't understand
[24316] how anyone can be so I won't say CRUEL, because the word would be
[24317] humiliating to myself, but we'll say childishly vain and
[24318] revengeful, as to REPROACH me with this confession, and use it as
[24319] a weapon against me. Don't be afraid, I'm not referring to
[24320] yourself."
[24321]
[24322] "Oh, but I'm sorry you repudiate the confession, Hippolyte--it is
[24323] sincere; and, do you know, even the absurd parts of it--and these
[24324] are many" (here Hippolyte frowned savagely) "are, as it were,
[24325] redeemed by suffering--for it must have cost you something to
[24326] admit what you there say--great torture, perhaps, for all I know.
[24327] Your motive must have been a very noble one all through. Whatever
[24328] may have appeared to the contrary, I give you my word, I see this
[24329] more plainly every day. I do not judge you; I merely say this to
[24330] have it off my mind, and I am only sorry that I did not say it
[24331] all THEN--"
[24332]
[24333] Hippolyte flushed hotly. He had thought at first that the prince
[24334] was "humbugging" him; but on looking at his face he saw that he
[24335] was absolutely serious, and had no thought of any deception.
[24336] Hippolyte beamed with gratification.
[24337]
[24338] "And yet I must die," he said, and almost added: "a man like me @
[24339]
[24340] "And imagine how that Gania annoys me! He has developed the idea
[24341] --or pretends to believe--that in all probability three or four
[24342] others who heard my confession will die before I do. There's an
[24343] idea for you--and all this by way of CONSOLING me! Ha! ha! ha! In
[24344] the first place they haven't died yet; and in the second, if they
[24345] DID die--all of them--what would be the satisfaction to me in
[24346] that? He judges me by himself. But he goes further, he actually
[24347] pitches into me because, as he declares, 'any decent fellow'
[24348] would die quietly, and that 'all this' is mere egotism on my
[24349] part. He doesn't see what refinement of egotism it is on his own
[24350] part--and at the same time, what ox-like coarseness! Have you
[24351] ever read of the death of one Stepan Gleboff, in the eighteenth
[24352] century? I read of it yesterday by chance."
[24353]
[24354] "Who was he?"
[24355]
[24356] He was impaled on a stake in the time of Peter."
[24357]
[24358] "I know, I know! He lay there fifteen hours in the hard frost,
[24359] and died with the most extraordinary fortitude--I know--what of
[24360] him?"
[24361]
[24362] "Only that God gives that sort of dying to some, and not to
[24363] others. Perhaps you think, though, that I could not die like
[24364] Gleboff?"
[24365]
[24366] "Not at all!" said the prince, blushing. "I was only going to
[24367] say that you--not that you could not be like Gleboff--but that
[24368] you would have been more like @
[24369]
[24370] "I guess what you mean--I should be an Osterman, not a Gleboff--
[24371] eh? Is that what you meant?"
[24372]
[24373] "What Osterman?" asked the prince in some surprise.
[24374]
[24375] "Why, Osterman--the diplomatist. Peter's Osterman," muttered
[24376] Hippolyte, confused. There was a moment's pause of mutual
[24377] confusion.
[24378]
[24379] Oh, no, no!" said the prince at last, "that was not what I was
[24380] going to say--oh no! I don't think you would ever have been like
[24381] Osterman."
[24382]
[24383] Hippolyte frowned gloomily.
[24384]
[24385] "I'll tell you why I draw the conclusion," explained the prince,
[24386] evidently desirous of clearing up the matter a little. "Because,
[24387] though I often think over the men of those times, I cannot for
[24388] the life of me imagine them to be like ourselves. It really
[24389] appears to me that they were of another race altogether than
[24390] ourselves of today. At that time people seemed to stick so to
[24391] one idea; now, they are more nervous, more sensitive, more
[24392] enlightened--people of two or three ideas at once--as it were.
[24393] The man of today is a broader man, so to speak--and I declare I
[24394] believe that is what prevents him from being so self-contained
[24395] and independent a being as his brother of those earlier days. Of
[24396] course my remark was only made under this impression, and not in
[24397] the least @
[24398]
[24399] "I quite understand. You are trying to comfort me for the
[24400] naiveness with which you disagreed with me--eh? Ha! ha! ha! You
[24401] are a regular child, prince! However, I cannot help seeing that
[24402] you always treat me like--like a fragile china cup. Never mind,
[24403] never mind, I'm not a bit angry! At all events we have had a very
[24404] funny talk. Do you know, all things considered, I should like to
[24405] be something better than Osterman! I wouldn't take the trouble to
[24406] rise from the dead to be an Osterman. However, I see I must make
[24407] arrangements to die soon, or I myself--. Well--leave me now! Au
[24408] revoir. Look here--before you go, just give me your opinion: how
[24409] do you think I ought to die, now? I mean--the best, the most
[24410] virtuous way? Tell me!"
[24411]
[24412] "You should pass us by and forgive us our happiness," said the
[24413] prince in a low voice.
[24414]
[24415] "Ha! ha! ha! I thought so. I thought I should hear something like
[24416] that. Well, you are--you really are--oh dear me! Eloquence,
[24417] eloquence! Good-bye!"
[24418]
[24419] VI.
[24420]
[24421] As to the evening party at the Epanchins' at which Princess
[24422] Bielokonski was to be present, Varia had reported with accuracy;
[24423] though she had perhaps expressed herself too strongly.
[24424]
[24425] The thing was decided in a hurry and with a certain amount of
[24426] quite unnecessary excitement, doubtless because "nothing could be
[24427] done in this house like anywhere else."
[24428]
[24429] The impatience of Lizabetha Prokofievna "to get things settled"
[24430] explained a good deal, as well as the anxiety of both parents for
[24431] the happiness of their beloved daughter. Besides, Princess
[24432] Bielokonski was going away soon, and they hoped that she would
[24433] take an interest in the prince. They were anxious that he should
[24434] enter society under the auspices of this lady, whose patronage
[24435] was the best of recommendations for any young man.
[24436]
[24437] Even if there seems something strange about the match, the
[24438] general and his wife said to each other, the "world" will accept
[24439] Aglaya's fiance without any question if he is under the patronage
[24440] of the princess. In any case, the prince would have to be "shown"
[24441] sooner or later; that is, introduced into society, of which he
[24442] had, so far, not the least idea. Moreover, it was only a question
[24443] of a small gathering of a few intimate friends. Besides Princess
[24444] Bielokonski, only one other lady was expected, the wife of a high
[24445] dignitary. Evgenie Pavlovitch, who was to escort the princess,
[24446] was the only young man.
[24447]
[24448] Muishkin was told of the princess's visit three days beforehand,
[24449] but nothing was said to him about the party until the night
[24450] before it was to take place.
[24451]
[24452] He could not help observing the excited and agitated condition of
[24453] all members of the family, and from certain hints dropped in
[24454] conversation he gathered that they were all anxious as to the
[24455] impression he should make upon the princess. But the Epanchins,
[24456] one and all, believed that Muishkin, in his simplicity of mind,
[24457] was quite incapable of realizing that they could be feeling any
[24458] anxiety on his account, and for this reason they all looked at
[24459] him with dread and uneasiness.
[24460]
[24461] In point of fact, he did attach marvellously little importance to
[24462] the approaching event. He was occupied with altogether different
[24463] thoughts. Aglaya was growing hourly more capricious and gloomy,
[24464] and this distressed him. When they told him that Evgenie
[24465] Pavlovitch was expected, he evinced great delight, and said that
[24466] he had long wished to see him--and somehow these words did not
[24467] please anyone.
[24468]
[24469] Aglaya left the room in a fit of irritation, and it was not until
[24470] late in the evening, past eleven, when the prince was taking his
[24471] departure, that she said a word or two to him, privately, as she
[24472] accompanied him as far as the front door.
[24473]
[24474] "I should like you," she said, "not to come here tomorrow until
[24475] evening, when the guests are all assembled. You know there are to
[24476] be guests, don't you?"
[24477]
[24478] She spoke impatiently and with severity; this was the first
[24479] allusion she had made to the party of tomorrow.
[24480]
[24481] She hated the idea of it, everyone saw that; and she would
[24482] probably have liked to quarrel about it with her parents, but
[24483] pride and modesty prevented her from broaching the subject.
[24484]
[24485] The prince jumped to the conclusion that Aglaya, too, was nervous
[24486] about him, and the impression he would make, and that she did not
[24487] like to admit her anxiety; and this thought alarmed him.
[24488]
[24489] "Yes, I am invited," he replied.
[24490]
[24491] She was evidently in difficulties as to how best to go on. "May I
[24492] speak of something serious to you, for once in my life?" she
[24493] asked, angrily. She was irritated at she knew not what, and could
[24494] not restrain her wrath.
[24495]
[24496] "Of course you may; I am very glad to listen," replied Muishkin.
[24497]
[24498] Aglaya was silent a moment and then began again with evident
[24499] dislike of her subject:
[24500]
[24501] "I do not wish to quarrel with them about this; in some things
[24502] they won't be reasonable. I always did feel a loathing for the
[24503] laws which seem to guide mamma's conduct at times. I don't speak
[24504] of father, for he cannot be expected to be anything but what he
[24505] is. Mother is a noble-minded woman, I know; you try to suggest
[24506] anything mean to her, and you'll see! But she is such a slave to
[24507] these miserable creatures! I don't mean old Bielokonski alone.
[24508] She is a contemptible old thing, but she is able to twist people
[24509] round her little finger, and I admire that in her, at all events!
[24510] How mean it all is, and how foolish! We were always middle-class,
[24511] thoroughly middle-class, people. Why should we attempt to climb
[24512] into the giddy heights of the fashionable world? My sisters are
[24513] all for it. It's Prince S. they have to thank for poisoning their
[24514] minds. Why are you so glad that Evgenie Pavlovitch is coming?"
[24515]
[24516] "Listen to me, Aglaya," said the prince, "I do believe you are
[24517] nervous lest I shall make a fool of myself tomorrow at your
[24518] party?"
[24519]
[24520] "Nervous about you?" Aglaya blushed. "Why should I be nervous
[24521] about you? What would it matter to me if you were to make ever
[24522] such a fool of yourself? How can you say such a thing? What do
[24523] you mean by 'making a fool of yourself'? What a vulgar
[24524] expression! I suppose you intend to talk in that sort of way
[24525] tomorrow evening? Look up a few more such expressions in your
[24526] dictionary; do, you'll make a grand effect! I'm sorry that you
[24527] seem to be able to come into a room as gracefully as you do;
[24528] where did you learn the art? Do you think you can drink a cup of
[24529] tea decently, when you know everybody is looking at you, on
[24530] purpose to see how you do it?"
[24531]
[24532] "Yes, I think I can."
[24533]
[24534] "Can you? I'm sorry for it then, for I should have had a good
[24535] laugh at you otherwise. Do break SOMETHING at least, in the
[24536] drawing-room! Upset the Chinese vase, won't you? It's a valuable
[24537] one; DO break it. Mamma values it, and she'll go out of her
[24538] mind--it was a present. She'll cry before everyone, you'll see! Wave
[24539] your hand about, you know, as you always do, and just smash it.
[24540] Sit down near it on purpose."
[24541]
[24542] "On the contrary, I shall sit as far from it as I can. Thanks for
[24543] the hint."
[24544]
[24545] "Ha, ha! Then you are afraid you WILL wave your arms about! I
[24546] wouldn't mind betting that you'll talk about some lofty subject,
[24547] something serious and learned. How delightful, how tactful that
[24548] will be!"
[24549]
[24550] "I should think it would be very foolish indeed, unless it
[24551] happened to come in appropriately."
[24552]
[24553] "Look here, once for all," cried Aglaya, boiling over, "if I hear
[24554] you talking about capital punishment, or the economical condition
[24555] of Russia, or about Beauty redeeming the world, or anything of
[24556] that sort, I'll--well, of course I shall laugh and seem very
[24557] pleased, but I warn you beforehand, don't look me in the face
[24558] again! I'm serious now, mind, this time I AM REALLY serious." She
[24559] certainly did say this very seriously, so much so, that she
[24560] looked quite different from what she usually was, and the prince
[24561] could not help noticing the fact. She did not seem to be joking
[24562] in the slightest degree.
[24563]
[24564] "Well, you've put me into such a fright that I shall certainly
[24565] make a fool of myself, and very likely break something too. I
[24566] wasn't a bit alarmed before, but now I'm as nervous as can be."
[24567]
[24568] "Then don't speak at all. Sit still and don't talk."
[24569]
[24570] "Oh, I can't do that, you know! I shall say something foolish out
[24571] of pure 'funk,' and break something for the same excellent
[24572] reason; I know I shall. Perhaps I shall slip and fall on the
[24573] slippery floor; I've done that before now, you know. I shall
[24574] dream of it all night now. Why did you say anything about it?"
[24575]
[24576] Aglaya looked blackly at him.
[24577]
[24578] "Do you know what, I had better not come at all tomorrow! I'll
[24579] plead sick-list and stay away," said the prince, with decision.
[24580]
[24581] Aglaya stamped her foot, and grew quite pale with anger.
[24582]
[24583] Oh, my goodness! Just listen to that! 'Better not come,' when the
[24584] party is on purpose for him! Good Lord! What a delightful thing
[24585] it is to have to do with such a--such a stupid as you are!"
[24586]
[24587] "Well, I'll come, I'll come," interrupted the prince, hastily,
[24588] "and I'll give you my word of honour that I will sit the whole
[24589] evening and not say a word."
[24590]
[24591] "I believe that's the best thing you can do. You said you'd
[24592] 'plead sick-list' just now; where in the world do you get hold of
[24593] such expressions? Why do you talk to me like this? Are you trying
[24594] to irritate me, or what?"
[24595]
[24596] "Forgive me, it's a schoolboy expression. I won't do it again. I
[24597] know quite well, I see it, that you are anxious on my account
[24598] (now, don't be angry), and it makes me very happy to see it. You
[24599] wouldn't believe how frightened I am of misbehaving somehow, and
[24600] how glad I am of your instructions. But all this panic is simply
[24601] nonsense, you know, Aglaya! I give you my word it is; I am so
[24602] pleased that you are such a child, such a dear good child. How
[24603] CHARMING you can be if you like, Aglaya."
[24604]
[24605] Aglaya wanted to be angry, of course, but suddenly some quite
[24606] unexpected feeling seized upon her heart, all in a moment.
[24607]
[24608] "And you won't reproach me for all these rude words of mine--some
[24609] day--afterwards?" she asked, of a sudden.
[24610]
[24611] "What an idea! Of course not. And what are you blushing for
[24612] again? And there comes that frown once more! You've taken to
[24613] looking too gloomy sometimes, Aglaya, much more than you used to.
[24614] I know why it is."
[24615]
[24616] "Be quiet, do be quiet!"
[24617]
[24618] "No, no, I had much better speak out. I have long wished to say
[24619] it, and HAVE said it, but that's not enough, for you didn't
[24620] believe me. Between us two there stands a being who--"
[24621]
[24622] "Be quiet, be quiet, be quiet, be quiet!" Aglaya struck in,
[24623] suddenly, seizing his hand in hers, and gazing at him almost in
[24624] terror.
[24625]
[24626] At this moment she was called by someone. She broke loose from
[24627] him with an air of relief and ran away.
[24628]
[24629] The prince was in a fever all night. It was strange, but he had
[24630] suffered from fever for several nights in succession. On this
[24631] particular night, while in semi-delirium, he had an idea: what if
[24632] on the morrow he were to have a fit before everybody? The thought
[24633] seemed to freeze his blood within him. All night he fancied
[24634] himself in some extraordinary society of strange persons. The
[24635] worst of it was that he was talking nonsense; he knew that he
[24636] ought not to speak at all, and yet he talked the whole time; he
[24637] seemed to be trying to persuade them all to something. Evgenie
[24638] and Hippolyte were among the guests, and appeared to be great
[24639] friends.
[24640]
[24641] He awoke towards nine o'clock with a headache, full of confused
[24642] ideas and strange impressions. For some reason or other he felt
[24643] most anxious to see Rogojin, to see and talk to him, but what he
[24644] wished to say he could not tell. Next, he determined to go and
[24645] see Hippolyte. His mind was in a confused state, so much so that
[24646] the incidents of the morning seemed to be imperfectly realized,
[24647] though acutely felt.
[24648]
[24649] One of these incidents was a visit from Lebedeff. Lebedeff came
[24650] rather early--before ten--but he was tipsy already. Though the
[24651] prince was not in an observant condition, yet he could not avoid
[24652] seeing that for at least three days--ever since General Ivolgin
[24653] had left the house Lebedeff had been behaving very badly. He
[24654] looked untidy and dirty at all times of the day, and it was said
[24655] that he had begun to rage about in his own house, and that his
[24656] temper was very bad. As soon as he arrived this morning, he began
[24657] to hold forth, beating his breast and apparently blaming himself
[24658] for something.
[24659]
[24660] "I've--I've had a reward for my meanness--I've had a slap in the
[24661] face," he concluded, tragically.
[24662]
[24663] "A slap in the face? From whom? And so early in the morning?"
[24664]
[24665] "Early?" said Lebedeff, sarcastically. "Time counts for nothing,
[24666] even in physical chastisement; but my slap in the face was not
[24667] physical, it was moral."
[24668]
[24669] He suddenly took a seat, very unceremoniously, and began his
[24670] story. It was very disconnected; the prince frowned, and wished
[24671] he could get away; but suddenly a few words struck him. He sat
[24672] stiff with wonder--Lebedeff said some extraordinary things.
[24673]
[24674] In the first place he began about some letter; the name of Aglaya
[24675] Ivanovna came in. Then suddenly he broke off and began to accuse
[24676] the prince of something; he was apparently offended with him. At
[24677] first he declared that the prince had trusted him with his
[24678] confidences as to "a certain person" (Nastasia Philipovna), but
[24679] that of late his friendship had been thrust back into his bosom,
[24680] and his innocent question as to "approaching family changes" had
[24681] been curtly put aside, which Lebedeff declared, with tipsy tears,
[24682] he could not bear; especially as he knew so much already both
[24683] from Rogojin and Nastasia Philipovna and her friend, and from
[24684] Varvara Ardalionovna, and even from Aglaya Ivanovna, through his
[24685] daughter Vera. "And who told Lizabetha Prokofievna something in
[24686] secret, by letter? Who told her all about the movements of a
[24687] certain person called Nastasia Philipovna? Who was the anonymous
[24688] person, eh? Tell me!"
[24689]
[24690] "Surely not you?" cried the prince.
[24691]
[24692] "Just so," said Lebedeff, with dignity; "and only this very
[24693] morning I have sent up a letter to the noble lady, stating that I
[24694] have a matter of great importance to communicate. She received
[24695] the letter; I know she got it; and she received ME, too."
[24696]
[24697] "Have you just seen Lizabetha Prokofievna?" asked the prince,
[24698] scarcely believing his ears.
[24699]
[24700] "Yes, I saw her, and got the said slap in the face as mentioned.
[24701] She chucked the letter back to me unopened, and kicked me out of
[24702] the house, morally, not physically, although not far off it."
[24703]
[24704] "What letter do you mean she returned unopened?"
[24705]
[24706] "What! didn't I tell you? Ha, ha, ha! I thought I had. Why, I
[24707] received a letter, you know, to be handed over--"From whom? To
[24708] whom?"
[24709]
[24710] But it was difficult, if not impossible, to extract anything from
[24711] Lebedeff. All the prince could gather was, that the letter had
[24712] been received very early, and had a request written on the
[24713] outside that it might be sent on to the address given.
[24714]
[24715] "Just as before, sir, just as before! To a certain person, and
[24716] from a certain hand. The individual's name who wrote the letter
[24717] is to be represented by the letter A.--"
[24718]
[24719] "What? Impossible! To Nastasia Philipovna? Nonsense!" cried the
[24720] prince.
[24721]
[24722] "It was, I assure you, and if not to her then to Rogojin, which
[24723] is the same thing. Mr. Hippolyte has had letters, too, and all
[24724] from the individual whose name begins with an A.," smirked
[24725] Lebedeff, with a hideous grin.
[24726]
[24727] As he kept jumping from subject to subject, and forgetting what
[24728] he had begun to talk about, the prince said nothing, but waited,
[24729] to give him time.
[24730]
[24731] It was all very vague. Who had taken the letters, if letters
[24732] there were? Probably Vera--and how could Lebedeff have got them?
[24733] In all probability, he had managed to steal the present letter
[24734] from Vera, and had himself gone over to Lizabetha Prokofievna
[24735] with some idea in his head. So the prince concluded at last.
[24736]
[24737] "You are mad!" he cried, indignantly.
[24738]
[24739] "Not quite, esteemed prince," replied Lebedeff, with some
[24740] acerbity. "I confess I thought of doing you the service of
[24741] handing the letter over to yourself, but I decided that it would
[24742] pay me better to deliver it up to the noble lady aforesaid, as I
[24743] had informed her of everything hitherto by anonymous letters; so
[24744] when I sent her up a note from myself, with the letter, you know,
[24745] in order to fix a meeting for eight o'clock this morning, I
[24746] signed it 'your secret correspondent.' They let me in at once--
[24747] very quickly--by the back door, and the noble lady received me."
[24748]
[24749] "Well? Go on."
[24750]
[24751] "Oh, well, when I saw her she almost punched my head, as I say;
[24752] in fact so nearly that one might almost say she did punch my
[24753] head. She threw the letter in my face; she seemed to reflect
[24754] first, as if she would have liked to keep it, but thought better
[24755] of it and threw it in my face instead. 'If anybody can have been
[24756] such a fool as to trust a man like you to deliver the letter,'
[24757] says she,' take it and deliver it! 'Hey! she was grandly
[24758] indignant. A fierce, fiery lady that, sir!"
[24759]
[24760] "Where's the letter now?"
[24761]
[24762] "Oh, I've still got it, here!"
[24763]
[24764] And he handed the prince the very letter from Aglaya to Gania,
[24765] which the latter showed with so much triumph to his Sister at a
[24766] later hour.
[24767]
[24768] "This letter cannot be allowed to remain in your hands."
[24769]
[24770] "It's for you--for you! I've brought it you on purpose!" cried
[24771] Lebedeff, excitedly. "Why, I'm yours again now, heart and hand,
[24772] your slave; there was but a momentary pause in the flow of my
[24773] love and esteem for you. Mea culpa, mea culpa! as the Pope of
[24774] Rome says.
[24775]
[24776] "This letter should be sent on at once," said the prince,
[24777] disturbed. "I'll hand it over myself."
[24778]
[24779] "Wouldn't it be better, esteemed prince, wouldn't it be better--
[24780] to--don't you know--"
[24781]
[24782] Lebedeff made a strange and very expressive grimace; he twisted
[24783] about in his chair, and did something, apparently symbolical,
[24784] with his hands.
[24785]
[24786] "What do you mean?" said the prince.
[24787]
[24788] "Why, open it, for the time being, don't you know?" he said, most
[24789] confidentially and mysteriously.
[24790]
[24791] The prince jumped up so furiously that Lebedeff ran towards the
[24792] door; having gained which strategic position, however, he stopped
[24793] and looked back to see if he might hope for pardon.
[24794]
[24795] "Oh, Lebedeff, Lebedeff! Can a man really sink to such depths of
[24796] meanness?" said the prince, sadly.
[24797]
[24798] Lebedeff's face brightened.
[24799]
[24800] "Oh, I'm a mean wretch--a mean wretch!" he said, approaching the
[24801] prince once more, and beating his breast, with tears in his eyes.
[24802]
[24803] "It's abominable dishonesty, you know!"
[24804]
[24805] "Dishonesty--it is, it is! That's the very word!"
[24806]
[24807] "What in the world induces you to act so? You are nothing but a
[24808] spy. Why did you write anonymously to worry so noble and generous
[24809] a lady? Why should not Aglaya Ivanovna write a note to whomever
[24810] she pleases? What did you mean to complain of today? What did
[24811] you expect to get by it? What made you go at all?"
[24812]
[24813] "Pure amiable curiosity,--I assure you--desire to do a service.
[24814] That's all. Now I'm entirely yours again, your slave; hang me if
[24815] you like!"
[24816]
[24817] "Did you go before Lizabetha Prokofievna in your present
[24818] condition?" inquired the prince.
[24819]
[24820] "No--oh no, fresher--more the correct card. I only became this
[24821] like after the humiliation I suffered there,
[24822]
[24823] "Well--that'll do; now leave me."
[24824]
[24825] This injunction had to be repeated several times before the man
[24826] could be persuaded to move. Even then he turned back at the door,
[24827] came as far as the middle of the room, and there went through his
[24828] mysterious motions designed to convey the suggestion that the
[24829] prince should open the letter. He did not dare put his suggestion
[24830] into words again.
[24831]
[24832] After this performance, he smiled sweetly and left the room on
[24833] tiptoe.
[24834]
[24835] All this had been very painful to listen to. One fact stood out
[24836] certain and clear, and that was that poor Aglaya must be in a
[24837] state of great distress and indecision and mental torment ("from
[24838] jealousy," the prince whispered to himself). Undoubtedly in this
[24839] inexperienced, but hot and proud little head, there were all
[24840] sorts of plans forming, wild and impossible plans, maybe; and the
[24841] idea of this so frightened the prince that he could not make up
[24842] his mind what to do. Something must be done, that was clear.
[24843]
[24844] He looked at the address on the letter once more. Oh, he was not
[24845] in the least degree alarmed about Aglaya writing such a letter;
[24846] he could trust her. What he did not like about it was that he
[24847] could not trust Gania.
[24848]
[24849] However, he made up his mind that he would himself take the note
[24850] and deliver it. Indeed, he went so far as to leave the house and
[24851] walk up the road, but changed his mind when he had nearly reached
[24852] Ptitsin's door. However, he there luckily met Colia, and
[24853] commissioned him to deliver the letter to his brother as if
[24854] direct from Aglaya. Colia asked no questions but simply delivered
[24855] it, and Gania consequently had no suspicion that it had passed
[24856] through so many hands.
[24857]
[24858] Arrived home again, the prince sent for Vera Lebedeff and told
[24859] her as much as was necessary, in order to relieve her mind, for
[24860] she had been in a dreadful state of anxiety since she had missed
[24861] the letter. She heard with horror that her father had taken it.
[24862] Muishkin learned from her that she had on several occasions
[24863] performed secret missions both for Aglaya and for Rogojin,
[24864] without, however, having had the slightest idea that in so doing
[24865] she might injure the prince in any way.
[24866]
[24867] The latter, with one thing and another, was now so disturbed and
[24868] confused, that when, a couple of hours or so later, a message
[24869] came from Colia that the general was ill, he could hardly take
[24870] the news in.
[24871]
[24872] However, when he did master the fact, it acted upon him as a
[24873] tonic by completely distracting his attention. He went at once to
[24874] Nina Alexandrovna's, whither the general had been carried, and
[24875] stayed there until the evening. He could do no good, but there
[24876] are people whom to have near one is a blessing at such times.
[24877] Colia was in an almost hysterical state; he cried continuously,
[24878] but was running about all day, all the same; fetching doctors, of
[24879] whom he collected three; going to the chemist's, and so on.
[24880]
[24881] The general was brought round to some extent, but the doctors
[24882] declared that he could not be said to be out of danger. Varia and
[24883] Nina Alexandrovna never left the sick man's bedside; Gania was
[24884] excited and distressed, but would not go upstairs, and seemed
[24885] afraid to look at the patient. He wrung his hands when the prince
[24886] spoke to him, and said that "such a misfortune at such a moment"
[24887] was terrible.
[24888]
[24889] The prince thought he knew what Gania meant by "such a moment."
[24890]
[24891] Hippolyte was not in the house. Lebedeff turned up late in the
[24892] afternoon; he had been asleep ever since his interview with the
[24893] prince in the morning. He was quite sober now, and cried with
[24894] real sincerity over the sick general--mourning for him as though
[24895] he were his own brother. He blamed himself aloud, but did not
[24896] explain why. He repeated over and over again to Nina Alexandrovna
[24897] that he alone was to blame--no one else--but that he had acted
[24898] out of "pure amiable curiosity," and that "the deceased," as he
[24899] insisted upon calling the still living general, had been the
[24900] greatest of geniuses.
[24901]
[24902] He laid much stress on the genius of the sufferer, as if this
[24903] idea must be one of immense solace in the present crisis.
[24904]
[24905] Nina Alexandrovna--seeing his sincerity of feeling--said at last,
[24906] and without the faintest suspicion of reproach in her voice:
[24907] "Come, come--don't cry! God will forgive you!"
[24908]
[24909] Lebedeff was so impressed by these words, and the tone in which
[24910] they were spoken, that he could not leave Nina Alexandrovna all
[24911] the evening--in fact, for several days. Till the general's death,
[24912] indeed, he spent almost all his time at his side.
[24913]
[24914] Twice during the day a messenger came to Nina Alexandrovna from
[24915] the Epanchins to inquire after the invalid.
[24916]
[24917] When--late in the evening--the prince made his appearance in
[24918] Lizabetha Prokofievna's drawing-room, he found it full of guests.
[24919] Mrs. Epanchin questioned him very fully about the general as soon
[24920] as he appeared; and when old Princess Bielokonski wished to know
[24921] "who this general was, and who was Nina Alexandrovna," she
[24922] proceeded to explain in a manner which pleased the prince very
[24923] much.
[24924]
[24925] He himself, when relating the circumstances of the general's
[24926] illness to Lizabetha Prokofievna, "spoke beautifully," as
[24927] Aglaya's sisters declared afterwards--"modestly, quietly, without
[24928] gestures or too many words, and with great dignity." He had
[24929] entered the room with propriety and grace, and he was perfectly
[24930] dressed; he not only did not "fall down on the slippery floor,"
[24931] as he had expressed it, but evidently made a very favourable
[24932] impression upon the assembled guests.
[24933]
[24934] As for his own impression on entering the room and taking his
[24935] seat, he instantly remarked that the company was not in the least
[24936] such as Aglaya's words had led him to fear, and as he had dreamed
[24937] of--in nightmare form--all night.
[24938]
[24939] This was the first time in his life that he had seen a little
[24940] corner of what was generally known by the terrible name of
[24941] "society." He had long thirsted, for reasons of his own, to
[24942] penetrate the mysteries of the magic circle, and, therefore, this
[24943] assemblage was of the greatest possible interest to him.
[24944]
[24945] His first impression was one of fascination. Somehow or other he
[24946] felt that all these people must have been born on purpose to be
[24947] together! It seemed to him that the Epanchins were not having a
[24948] party at all; that these people must have been here always, and
[24949] that he himself was one of them--returned among them after a long
[24950] absence, but one of them, naturally and indisputably.
[24951]
[24952] It never struck him that all this refined simplicity and nobility
[24953] and wit and personal dignity might possibly be no more than an
[24954] exquisite artistic polish. The majority of the guests--who were
[24955] somewhat empty-headed, after all, in spite of their aristocratic
[24956] bearing--never guessed, in their self-satisfied composure, that
[24957] much of their superiority was mere veneer, which indeed they had
[24958] adopted unconsciously and by inheritance.
[24959]
[24960] The prince would never so much as suspect such a thing in the
[24961] delight of his first impression.
[24962]
[24963] He saw, for instance, that one important dignitary, old enough to
[24964] be his grandfather, broke off his own conversation in order to
[24965] listen to HIM--a young and inexperienced man; and not only
[24966] listened, but seemed to attach value to his opinion, and was kind
[24967] and amiable, and yet they were strangers and had never seen each
[24968] other before. Perhaps what most appealed to the prince's
[24969] impressionability was the refinement of the old man's courtesy
[24970] towards him. Perhaps the soil of his susceptible nature was
[24971] really predisposed to receive a pleasant impression.
[24972]
[24973] Meanwhile all these people-though friends of the family and of
[24974] each other to a certain extent--were very far from being such
[24975] intimate friends of the family and of each other as the prince
[24976] concluded. There were some present who never would think of
[24977] considering the Epanchins their equals. There were even some who
[24978] hated one another cordially. For instance, old Princess
[24979] Bielokonski had all her life despised the wife of the
[24980] "dignitary," while the latter was very far from loving Lizabetha
[24981] Prokofievna. The dignitary himself had been General Epanchin's
[24982] protector from his youth up; and the general considered him so
[24983] majestic a personage that he would have felt a hearty contempt
[24984] for himself if he had even for one moment allowed himself to pose
[24985] as the great man's equal, or to think of him--in his fear and
[24986] reverence-as anything less than an Olympic God! There were others
[24987] present who had not met for years, and who had no feeling
[24988] whatever for each other, unless it were dislike; and yet they met
[24989] tonight as though they had seen each other but yesterday in some
[24990] friendly and intimate assembly of kindred spirits.
[24991]
[24992] It was not a large party, however. Besides Princess Bielokonski
[24993] and the old dignitary (who was really a great man) and his wife,
[24994] there was an old military general--a count or baron with a German
[24995] name, a man reputed to possess great knowledge and administrative
[24996] ability. He was one of those Olympian administrators who know
[24997] everything except Russia, pronounce a word of extraordinary
[24998] wisdom, admired by all, about once in five years, and, after
[24999] being an eternity in the service, generally die full of honour
[25000] and riches, though they have never done anything great, and have
[25001] even been hostile to all greatness. This general was Ivan
[25002] Fedorovitch's immediate superior in the service; and it pleased
[25003] the latter to look upon him also as a patron. On the other hand,
[25004] the great man did not at all consider himself Epanchin's patron.
[25005] He was always very cool to him, while taking advantage of his
[25006] ready services, and would instantly have put another in his place
[25007] if there had been the slightest reason for the change.
[25008]
[25009] Another guest was an elderly, important-looking gentleman, a
[25010] distant relative of Lizabetha Prokofievna's. This gentleman was
[25011] rich, held a good position, was a great talker, and had the
[25012] reputation of being "one of the dissatisfied," though not
[25013] belonging to the dangerous sections of that class. He had the
[25014] manners, to some extent, of the English aristocracy, and some of
[25015] their tastes (especially in the matter of under-done roast beef,
[25016] harness, men-servants, etc.). He was a great friend of the
[25017] dignitary's, and Lizabetha Prokofievna, for some reason or other,
[25018] had got hold of the idea that this worthy intended at no distant
[25019] date to offer the advantages of his hand and heart to Alexandra.
[25020]
[25021] Besides the elevated and more solid individuals enumerated, there
[25022] were present a few younger though not less elegant guests.
[25023] Besides Prince S. and Evgenie Pavlovitch, we must name the
[25024] eminent and fascinating Prince N.--once the vanquisher of female
[25025] hearts all over Europe. This gentleman was no longer in the first
[25026] bloom of youth--he was forty-five, but still very handsome. He
[25027] was well off, and lived, as a rule, abroad, and was noted as a
[25028] good teller of stories. Then came a few guests belonging to a
[25029] lower stratum of society--people who, like the Epanchins
[25030] themselves, moved only occasionally in this exalted sphere. The
[25031] Epanchins liked to draft among their more elevated guests a few
[25032] picked representatives of this lower stratum, and Lizabetha
[25033] Prokofievna received much praise for this practice, which proved,
[25034] her friends said, that she was a woman of tact. The Epanchins
[25035] prided themselves upon the good opinion people held of them.
[25036]
[25037] One of the representatives of the middle-class present today was
[25038] a colonel of engineers, a very serious man and a great friend of
[25039] Prince S., who had introduced him to the Epanchins. He was
[25040] extremely silent in society, and displayed on the forefinger of
[25041] his right hand a large ring, probably bestowed upon him for
[25042] services of some sort. There was also a poet, German by name, but
[25043] a Russian poet; very presentable, and even handsome-the sort of
[25044] man one could bring into society with impunity. This gentleman
[25045] belonged to a German family of decidedly bourgeois origin, but he
[25046] had a knack of acquiring the patronage of "big-wigs," and of
[25047] retaining their favour. He had translated some great German poem
[25048] into Russian verse, and claimed to have been a friend of a famous
[25049] Russian poet, since dead. (It is strange how great a multitude of
[25050] literary people there are who have had the advantages of
[25051] friendship with some great man of their own profession who is,
[25052] unfortunately, dead.) The dignitary's wife had introduced this
[25053] worthy to the Epanchins. This lady posed as the patroness of
[25054] literary people, and she certainly had succeeded in obtaining
[25055] pensions for a few of them, thanks to her influence with those in
[25056] authority on such matters. She was a lady of weight in her own
[25057] way. Her age was about forty-five, so that she was a very young
[25058] wife for such an elderly husband as the dignitary. She had been a
[25059] beauty in her day and still loved, as many ladies of forty-five
[25060] do love, to dress a little too smartly. Her intellect was nothing
[25061] to boast of, and her literary knowledge very doubtful. Literary
[25062] patronage was, however, with her as much a mania as was the love
[25063] of gorgeous clothes. Many books and translations were dedicated
[25064] to her by her proteges, and a few of these talented individuals
[25065] had published some of their own letters to her, upon very weighty
[25066] subjects.
[25067]
[25068] This, then, was the society that the prince accepted at once as
[25069] true coin, as pure gold without alloy.
[25070]
[25071] It so happened, however, that on this particular evening all
[25072] these good people were in excellent humour and highly pleased
[25073] with themselves. Every one of them felt that they were doing the
[25074] Epanchins the greatest possible honour by their presence. But
[25075] alas! the prince never suspected any such subtleties! For
[25076] instance, he had no suspicion of the fact that the Epanchins,
[25077] having in their mind so important a step as the marriage of their
[25078] daughter, would never think of presuming to take it without
[25079] having previously "shown off" the proposed husband to the
[25080] dignitary--the recognized patron of the family. The latter, too,
[25081] though he would probably have received news of a great disaster
[25082] to the Epanchin family with perfect composure, would nevertheless
[25083] have considered it a personal offence if they had dared to marry
[25084] their daughter without his advice, or we might almost say, his
[25085] leave.
[25086]
[25087] The amiable and undoubtedly witty Prince N. could not but feel
[25088] that he was as a sun, risen for one night only to shine upon the
[25089] Epanchin drawing-room. He accounted them immeasurably his
[25090] inferiors, and it was this feeling which caused his special
[25091] amiability and delightful ease and grace towards them. He knew
[25092] very well that he must tell some story this evening for the
[25093] edification of the company, and led up to it with the inspiration
[25094] of anticipatory triumph.
[25095]
[25096] The prince, when he heard the story afterwards, felt that he had
[25097] never yet come across so wonderful a humorist, or such remarkable
[25098] brilliancy as was shown by this man; and yet if he had only known
[25099] it, this story was the oldest, stalest, and most worn-out yarn,
[25100] and every drawing-room in town was sick to death of it. It was
[25101] only in the innocent Epanchin household that it passed for a new
[25102] and brilliant tale--as a sudden and striking reminiscence of a
[25103] splendid and talented man.
[25104]
[25105] Even the German poet, though as amiable as possible, felt that he
[25106] was doing the house the greatest of honours by his presence in
[25107] it.
[25108]
[25109] But the prince only looked at the bright side; he did not turn
[25110] the coat and see the shabby lining.
[25111]
[25112] Aglaya had not foreseen that particular calamity. She herself
[25113] looked wonderfully beautiful this evening. All three sisters were
[25114] dressed very tastefully, and their hair was done with special
[25115] care.
[25116]
[25117] Aglaya sat next to Evgenie Pavlovitch, and laughed and talked to
[25118] him with an unusual display of friendliness. Evgenie himself
[25119] behaved rather more sedately than usual, probably out of respect
[25120] to the dignitary. Evgenie had been known in society for a long
[25121] while. He had appeared at the Epanchins' today with crape on his
[25122] hat, and Princess Bielokonski had commended this action on his
[25123] part. Not every society man would have worn crape for "such an
[25124] uncle." Lizabetha Prokofievna had liked it also, but was too
[25125] preoccupied to take much notice. The prince remarked that Aglaya
[25126] looked attentively at him two or three times, and seemed to be
[25127] satisfied with his behaviour.
[25128]
[25129] Little by little he became very happy indeed. All his late
[25130] anxieties and apprehensions (after his conversation with
[25131] Lebedeff) now appeared like so many bad dreams--impossible, and
[25132] even laughable.
[25133]
[25134] He did not speak much, only answering such questions as were put
[25135] to him, and gradually settled down into unbroken silence,
[25136] listening to what went on, and steeped in perfect satisfaction
[25137] and contentment.
[25138]
[25139] Little by little a sort of inspiration, however, began to stir
[25140] within him, ready to spring into life at the right moment. When
[25141] he did begin to speak, it was accidentally, in response to a
[25142] question, and apparently without any special object.
[25143]
[25144] VII.
[25145]
[25146] WHILE he feasted his eyes upon Aglaya, as she talked merrily with
[25147] Evgenie and Prince N., suddenly the old anglomaniac, who was
[25148] talking to the dignitary in another corner of the room,
[25149] apparently telling him a story about something or other--suddenly
[25150] this gentleman pronounced the name of "Nicolai Andreevitch
[25151] Pavlicheff" aloud. The prince quickly turned towards him, and
[25152] listened.
[25153]
[25154] The conversation had been on the subject of land, and the present
[25155] disorders, and there must have been something amusing said, for
[25156] the old man had begun to laugh at his companion's heated
[25157] expressions.
[25158]
[25159] The latter was describing in eloquent words how, in consequence
[25160] of recent legislation, he was obliged to sell a beautiful estate
[25161] in the N. province, not because he wanted ready money--in
[25162] fact, he was obliged to sell it at half its value. "To avoid
[25163] another lawsuit about the Pavlicheff estate, I ran away," he
[25164] said. "With a few more inheritances of that kind I should soon be
[25165] ruined!"
[25166]
[25167] At this point General Epanchin, noticing how interested Muishkin
[25168] had become in the conversation, said to him, in a low tone:
[25169]
[25170] "That gentleman--Ivan Petrovitch--is a relation of your late
[25171] friend, Mr. Pavlicheff. You wanted to find some of his relations,
[25172] did you not?"
[25173]
[25174] The general, who had been talking to his chief up to this moment,
[25175] had observed the prince's solitude and silence, and was anxious
[25176] to draw him into the conversation, and so introduce him again to
[25177] the notice of some of the important personages.
[25178]
[25179] "Lef Nicolaievitch was a ward of Nicolai Andreevitch Pavlicheff,
[25180] after the death of his own parents," he remarked, meeting Ivan
[25181] Petrovitch's eye.
[25182]
[25183] "Very happy to meet him, I'm sure," remarked the latter. "I
[25184] remember Lef Nicolaievitch well. When General Epanchin introduced
[25185] us just now, I recognized you at once, prince. You are very
[25186] little changed, though I saw you last as a child of some ten or
[25187] eleven years old. There was something in your features, I
[25188] suppose, that--"
[25189]
[25190] "You saw me as a child!" exclaimed the prince, with surprise.
[25191]
[25192] "Oh! yes, long ago," continued Ivan Petrovitch, "while you were
[25193] living with my cousin at Zlatoverhoff. You don't remember me? No,
[25194] I dare say you don't; you had some malady at the time, I
[25195] remember. It was so serious that I was surprised--"
[25196]
[25197] "No; I remember nothing!" said the prince. A few more words of
[25198] explanation followed, words which were spoken without the
[25199] smallest excitement by his companion, but which evoked the
[25200] greatest agitation in the prince; and it was discovered that two
[25201] old ladies to whose care the prince had been left by Pavlicheff,
[25202] and who lived at Zlatoverhoff, were also relations of Ivan
[25203] Petrovitch.
[25204]
[25205] The latter had no idea and could give no information as to why
[25206] Pavlicheff had taken so great an interest in the little prince,
[25207] his ward.
[25208]
[25209] "In point of fact I don't think I thought much about it," said
[25210] the old fellow. He seemed to have a wonderfully good memory,
[25211] however, for he told the prince all about the two old ladies,
[25212] Pavlicheff's cousins, who had taken care of him, and whom, he
[25213] declared, he had taken to task for being too severe with the
[25214] prince as a small sickly boy--the elder sister, at least; the
[25215] younger had been kind, he recollected. They both now lived in
[25216] another province, on a small estate left to them by Pavlicheff.
[25217] The prince listened to all this with eyes sparkling with emotion
[25218] and delight.
[25219]
[25220] He declared with unusual warmth that he would never forgive
[25221] himself for having travelled about in the central provinces
[25222] during these last six months without having hunted up his two old
[25223] friends.
[25224]
[25225] He declared, further, that he had intended to go every day, but
[25226] had always been prevented by circumstances; but that now he would
[25227] promise himself the pleasure--however far it was, he would find
[25228] them out. And so Ivan Petrovitch REALLY knew Natalia Nikitishna!-
[25229] -what a saintly nature was hers!--and Martha Nikitishna! Ivan
[25230] Petrovitch must excuse him, but really he was not quite fair on
[25231] dear old Martha. She was severe, perhaps; but then what else
[25232] could she be with such a little idiot as he was then? (Ha, ha.)
[25233] He really was an idiot then, Ivan Petrovitch must know, though he
[25234] might not believe it. (Ha, ha.) So he had really seen him there!
[25235] Good heavens! And was he really and truly and actually a cousin
[25236] of Pavlicheff's?
[25237]
[25238] "I assure you of it," laughed Ivan Petrovitch, gazing amusedly at
[25239] the prince.
[25240]
[25241] "Oh! I didn't say it because I DOUBT the fact, you know. (Ha,
[25242] ha.) How could I doubt such a thing? (Ha, ha, ha.) I made the
[25243] remark because--because Nicolai Andreevitch Pavlicheff was such a
[25244] splendid man, don't you see! Such a high-souled man, he really
[25245] was, I assure you."
[25246]
[25247] The prince did not exactly pant for breath, but he "seemed almost
[25248] to CHOKE out of pure simplicity and goodness of heart," as
[25249] Adelaida expressed it, on talking the party over with her fiance,
[25250] the Prince S., next morning.
[25251]
[25252] "But, my goodness me," laughed Ivan Petrovitch, "why can't I be
[25253] cousin to even a splendid man?"
[25254]
[25255] "Oh, dear!" cried the prince, confused, trying to hurry his words
[25256] out, and growing more and more eager every moment: "I've gone and
[25257] said another stupid thing. I don't know what to say. I--I didn't
[25258] mean that, you know--I--I--he really was such a splendid man,
[25259] wasn't he?"
[25260]
[25261] The prince trembled all over. Why was he so agitated? Why had he
[25262] flown into such transports of delight without any apparent
[25263] reason? He had far outshot the measure of joy and emotion
[25264] consistent with the occasion. Why this was it would be difficult
[25265] to say.
[25266]
[25267] He seemed to feel warmly and deeply grateful to someone for
[25268] something or other--perhaps to Ivan Petrovitch; but likely enough
[25269] to all the guests, individually, and collectively. He was much
[25270] too happy.
[25271]
[25272] Ivan Petrovitch began to stare at him with some surprise; the
[25273] dignitary, too, looked at him with considerable attention;
[25274] Princess Bielokonski glared at him angrily, and compressed her
[25275] lips. Prince N., Evgenie, Prince S., and the girls, all broke off
[25276] their own conversations and listened. Aglaya seemed a little
[25277] startled; as for Lizabetha Prokofievna, her heart sank within
[25278] her.
[25279]
[25280] This was odd of Lizabetha Prokofievna and her daughters. They had
[25281] themselves decided that it would be better if the prince did not
[25282] talk all the evening. Yet seeing him sitting silent and alone,
[25283] but perfectly happy, they had been on the point of exerting
[25284] themselves to draw him into one of the groups of talkers around
[25285] the room. Now that he was in the midst of a talk they became more
[25286] than ever anxious and perturbed.
[25287]
[25288] "That he was a splendid man is perfectly true; you are quite
[25289] right," repeated Ivan Petrovitch, but seriously this time. "He
[25290] was a fine and a worthy fellow--worthy, one may say, of the
[25291] highest respect," he added, more and more seriously at each
[25292] pause; " and it is agreeable to see, on your part, such--"
[25293]
[25294] "Wasn't it this same Pavlicheff about whom there was a strange
[25295] story in connection with some abbot? I don't remember who the
[25296] abbot was, but I remember at one time everybody was talking about
[25297] it," remarked the old dignitary.
[25298]
[25299] "Yes--Abbot Gurot, a Jesuit," said Ivan Petrovitch. "Yes, that's
[25300] the sort of thing our best men are apt to do. A man of rank, too,
[25301] and rich--a man who, if he had continued to serve, might have
[25302] done anything; and then to throw up the service and everything
[25303] else in order to go over to Roman Catholicism and turn Jesuit--
[25304] openly, too--almost triumphantly. By Jove! it was positively a
[25305] mercy that he died when he did--it was indeed--everyone said so
[25306] at the time."
[25307]
[25308] The prince was beside himself.
[25309]
[25310] "Pavlicheff?--Pavlicheff turned Roman Catholic? Impossible!" he
[25311] cried, in horror.
[25312]
[25313] "H'm! impossible is rather a strong word," said Ivan Petrovitch.
[25314] "You must allow, my dear prince... However, of course you
[25315] value the memory of the deceased so very highly; and he certainly
[25316] was the kindest of men; to which fact, by the way, I ascribe,
[25317] more than to anything else, the success of the abbot in
[25318] influencing his religious convictions. But you may ask me, if you
[25319] please, how much trouble and worry I, personally, had over that
[25320] business, and especially with this same Gurot! Would you believe
[25321] it," he continued, addressing the dignitary, "they actually tried
[25322] to put in a claim under the deceased's will, and I had to resort
[25323] to the very strongest measures in order to bring them to their
[25324] senses? I assure you they knew their cue, did these gentlemen--
[25325] wonderful! Thank goodness all this was in Moscow, and I got the
[25326] Court, you know, to help me, and we soon brought them to their
[25327] senses.
[25328]
[25329] "You wouldn't believe how you have pained and astonished me,"
[25330] cried the prince.
[25331]
[25332] "Very sorry; but in point of fact, you know, it was all nonsense
[25333] and would have ended in smoke, as usual--I'm sure of that. Last
[25334] year,"--he turned to the old man again,--"Countess K. joined some
[25335] Roman Convent abroad. Our people never seem to be able to offer
[25336] any resistance so soon as they get into the hands of these--
[25337] intriguers--especially abroad."
[25338]
[25339] "That is all thanks to our lassitude, I think," replied the old
[25340] man, with authority. "And then their way of preaching; they have
[25341] a skilful manner of doing it! And they know how to startle one,
[25342] too. I got quite a fright myself in '32, in Vienna, I assure you;
[25343] but I didn't cave in to them, I ran away instead, ha, ha!"
[25344]
[25345] "Come, come, I've always heard that you ran away with the
[25346] beautiful Countess Levitsky that time--throwing up everything in
[25347] order to do it--and not from the Jesuits at all," said Princess
[25348] Bielokonski, suddenly.
[25349]
[25350] "Well, yes--but we call it from the Jesuits, you know; it comes
[25351] to the same thing," laughed the old fellow, delighted with the
[25352] pleasant recollection.
[25353]
[25354] "You seem to be very religious," he continued, kindly, addressing
[25355] the prince," which is a thing one meets so seldom nowadays among
[25356] young people."
[25357]
[25358] The prince was listening open-mouthed, and still in a condition
[25359] of excited agitation. The old man was evidently interested in
[25360] him, and anxious to study him more closely.
[25361]
[25362] "Pavlicheff was a man of bright intellect and a good Christian, a
[25363] sincere Christian," said the prince, suddenly. "How could he
[25364] possibly embrace a faith which is unchristian? Roman Catholicism
[25365] is, so to speak, simply the same thing as unchristianity," he
[25366] added with flashing eyes, which seemed to take in everybody in
[25367] the room.
[25368]
[25369] "Come, that's a little TOO strong, isn't it?" murmured the old
[25370] man, glancing at General Epanchin in surprise.
[25371]
[25372] "How do you make out that the Roman Catholic religion is
[25373] UNCHRISTIAN? What is it, then?" asked Ivan Petrovitch, turning to
[25374] the prince.
[25375]
[25376] "It is not a Christian religion, in the first place," said the
[25377] latter, in extreme agitation, quite out of proportion to the
[25378] necessity of the moment. "And in the second place, Roman
[25379] Catholicism is, in my opinion, worse than Atheism itself. Yes--
[25380] that is my opinion. Atheism only preaches a negation, but
[25381] Romanism goes further; it preaches a disfigured, distorted
[25382] Christ--it preaches Anti-Christ--I assure you, I swear it! This
[25383] is my own personal conviction, and it has long distressed me. The
[25384] Roman Catholic believes that the Church on earth cannot stand
[25385] without universal temporal Power. He cries 'non possumus!' In my
[25386] opinion the Roman Catholic religion is not a faith at all, but
[25387] simply a continuation of the Roman Empire, and everything is
[25388] subordinated to this idea--beginning with faith. The Pope has
[25389] seized territories and an earthly throne, and has held them with
[25390] the sword. And so the thing has gone on, only that to the sword
[25391] they have added lying, intrigue, deceit, fanaticism,
[25392] superstition, swindling;--they have played fast and loose with
[25393] the most sacred and sincere feelings of men;--they have exchanged
[25394] everything--everything for money, for base earthly POWER! And is
[25395] this not the teaching of Anti-Christ? How could the upshot of all
[25396] this be other than Atheism? Atheism is the child of Roman
[25397] Catholicism--it proceeded from these Romans themselves, though
[25398] perhaps they would not believe it. It grew and fattened on hatred
[25399] of its parents; it is the progeny of their lies and spiritual
[25400] feebleness. Atheism! In our country it is only among the upper
[25401] classes that you find unbelievers; men who have lost the root or
[25402] spirit of their faith; but abroad whole masses of the people are
[25403] beginning to profess unbelief--at first because of the darkness
[25404] and lies by which they were surrounded; but now out of
[25405] fanaticism, out of loathing for the Church and Christianity!"
[25406]
[25407] The prince paused to get breath. He had spoken with extraordinary
[25408] rapidity, and was very pale.
[25409]
[25410] All present interchanged glances, but at last the old dignitary
[25411] burst out laughing frankly. Prince N. took out his eye-glass to
[25412] have a good look at the speaker. The German poet came out of his
[25413] corner and crept nearer to the table, with a spiteful smile.
[25414]
[25415] "You exaggerate the matter very much," said Ivan Petrovitch, with
[25416] rather a bored air. "There are, in the foreign Churches, many
[25417] representatives of their faith who are worthy of respect and
[25418] esteem."
[25419]
[25420] "Oh, but I did not speak of individual representatives. I was
[25421] merely talking about Roman Catholicism, and its essence--of Rome
[25422] itself. A Church can never entirely disappear; I never hinted at
[25423] that!"
[25424]
[25425] "Agreed that all this may be true; but we need not discuss a
[25426] subject which belongs to the domain of theology."
[25427]
[25428] "Oh, no; oh, no! Not to theology alone, I assure you! Why,
[25429] Socialism is the progeny of Romanism and of the Romanistic
[25430] spirit. It and its brother Atheism proceed from Despair in
[25431] opposition to Catholicism. It seeks to replace in itself the
[25432] moral power of religion, in order to appease the spiritual thirst
[25433] of parched humanity and save it; not by Christ, but by force.
[25434] 'Don't dare to believe in God, don't dare to possess any
[25435] individuality, any property! Fraternite ou la Mort; two million
[25436] heads. 'By their works ye shall know them'--we are told. And we
[25437] must not suppose that all this is harmless and without danger to
[25438] ourselves. Oh, no; we must resist, and quickly, quickly! We must
[25439] let out Christ shine forth upon the Western nations, our Christ
[25440] whom we have preserved intact, and whom they have never known.
[25441] Not as slaves, allowing ourselves to be caught by the hooks of
[25442] the Jesuits, but carrying our Russian civilization to THEM, we
[25443] must stand before them, not letting it be said among us that
[25444] their preaching is 'skilful,' as someone expressed it just now."
[25445]
[25446] "But excuse me, excuse me;" cried Ivan Petrovitch considerably
[25447] disturbed, and looking around uneasily. "Your ideas are, of
[25448] course, most praiseworthy, and in the highest degree patriotic;
[25449] but you exaggerate the matter terribly. It would be better if we
[25450] dropped the subject."
[25451]
[25452] "No, sir, I do not exaggerate, I understate the matter, if
[25453] anything, undoubtedly understate it; simply because I cannot
[25454] express myself as I should like, but--"
[25455]
[25456] "Allow me!"
[25457]
[25458] The prince was silent. He sat straight up in his chair and gazed
[25459] fervently at Ivan Petrovitch.
[25460]
[25461] "It seems to me that you have been too painfully impressed by the
[25462] news of what happened to your good benefactor," said the old
[25463] dignitary, kindly, and with the utmost calmness of demeanour.
[25464] "You are excitable, perhaps as the result of your solitary life.
[25465] If you would make up your mind to live more among your fellows in
[25466] society, I trust, I am sure, that the world would be glad to
[25467] welcome you, as a remarkable young man; and you would soon find
[25468] yourself able to look at things more calmly. You would see that
[25469] all these things are much simpler than you think; and, besides,
[25470] these rare cases come about, in my opinion, from ennui and from
[25471] satiety."
[25472]
[25473] "Exactly, exactly! That is a true thought!" cried the prince.
[25474] "From ennui, from our ennui but not from satiety! Oh, no, you are
[25475] wrong there! Say from THIRST if you like; the thirst of fever!
[25476] And please do not suppose that this is so small a matter that we
[25477] may have a laugh at it and dismiss it; we must be able to foresee
[25478] our disasters and arm against them. We Russians no sooner arrive
[25479] at the brink of the water, and realize that we are really at the
[25480] brink, than we are so delighted with the outlook that in we
[25481] plunge and swim to the farthest point we can see. Why is this?
[25482] You say you are surprised at Pavlicheff's action; you ascribe it
[25483] to madness, to kindness of heart, and what not, but it is not so.
[25484]
[25485] "Our Russian intensity not only astonishes ourselves; all Europe
[25486] wonders at our conduct in such cases! For, if one of us goes over
[25487] to Roman Catholicism, he is sure to become a Jesuit at once, and
[25488] a rabid one into the bargain. If one of us becomes an Atheist, he
[25489] must needs begin to insist on the prohibition of faith in God by
[25490] force, that is, by the sword. Why is this? Why does he then
[25491] exceed all bounds at once? Because he has found land at last, the
[25492] fatherland that he sought in vain before; and, because his soul
[25493] is rejoiced to find it, he throws himself upon it and kisses it!
[25494] Oh, it is not from vanity alone, it is not from feelings of
[25495] vanity that Russians become Atheists and Jesuits! But from
[25496] spiritual thirst, from anguish of longing for higher things, for
[25497] dry firm land, for foothold on a fatherland which they never
[25498] believed in because they never knew it. It is easier for a
[25499] Russian to become an Atheist, than for any other nationality in
[25500] the world. And not only does a Russian 'become an Atheist,' but
[25501] he actually BELIEVES IN Atheism, just as though he had found a
[25502] new faith, not perceiving that he has pinned his faith to a
[25503] negation. Such is our anguish of thirst! 'Whoso has no country
[25504] has no God.' That is not my own expression; it is the expression
[25505] of a merchant, one of the Old Believers, whom I once met while
[25506] travelling. He did not say exactly these words. I think his
[25507] expression was:
[25508]
[25509] "'Whoso forsakes his country forsakes his God.'
[25510]
[25511] "But let these thirsty Russian souls find, like Columbus'
[25512] discoverers, a new world; let them find the Russian world, let
[25513] them search and discover all the gold and treasure that lies hid
[25514] in the bosom of their own land! Show them the restitution of lost
[25515] humanity, in the future, by Russian thought alone, and by means
[25516] of the God and of the Christ of our Russian faith, and you will
[25517] see how mighty and just and wise and good a giant will rise up
[25518] before the eyes of the astonished and frightened world;
[25519] astonished because they expect nothing but the sword from us,
[25520] because they think they will get nothing out of us but barbarism.
[25521] This has been the case up to now, and the longer matters go on as
[25522] they are now proceeding, the more clear will be the truth of what
[25523] I say; and I--"
[25524]
[25525] But at this moment something happened which put a most unexpected
[25526] end to the orator's speech. All this heated tirade, this outflow
[25527] of passionate words and ecstatic ideas which seemed to hustle and
[25528] tumble over each other as they fell from his lips, bore evidence
[25529] of some unusually disturbed mental condition in the young fellow
[25530] who had "boiled over" in such a remarkable manner, without any
[25531] apparent reason.
[25532]
[25533] Of those who were present, such as knew the prince listened to
[25534] his outburst in a state of alarm, some with a feeling of
[25535] mortification. It was so unlike his usual timid self-constraint;
[25536] so inconsistent with his usual taste and tact, and with his
[25537] instinctive feeling for the higher proprieties. They could not
[25538] understand the origin of the outburst; it could not be simply the
[25539] news of Pavlicheff's perversion. By the ladies the prince was
[25540] regarded as little better than a lunatic, and Princess
[25541] Bielokonski admitted afterwards that "in another minute she would
[25542] have bolted."
[25543]
[25544] The two old gentlemen looked quite alarmed. The old general
[25545] (Epanchin's chief) sat and glared at the prince in severe
[25546] displeasure. The colonel sat immovable. Even the German poet grew
[25547] a little pale, though he wore his usual artificial smile as he
[25548] looked around to see what the others would do.
[25549]
[25550] In point of fact it is quite possible that the matter would have
[25551] ended in a very commonplace and natural way in a few minutes. The
[25552] undoubtedly astonished, but now more collected, General Epanchin
[25553] had several times endeavoured to interrupt the prince, and not
[25554] having succeeded he was now preparing to take firmer and more
[25555] vigorous measures to attain his end. In another minute or two he
[25556] would probably have made up his mind to lead the prince quietly
[25557] out of the room, on the plea of his being ill (and it was more
[25558] than likely that the general was right in his belief that the
[25559] prince WAS actually ill), but it so happened that destiny had
[25560] something different in store.
[25561]
[25562] At the beginning of the evening, when the prince first came into
[25563] the room, he had sat down as far as possible from the Chinese
[25564] vase which Aglaya had spoken of the day before.
[25565]
[25566] Will it be believed that, after Aglaya's alarming words, an
[25567] ineradicable conviction had taken possession of his mind that,
[25568] however he might try to avoid this vase next day, he must
[25569] certainly break it? But so it was.
[25570]
[25571] During the evening other impressions began to awaken in his mind,
[25572] as we have seen, and he forgot his presentiment. But when
[25573] Pavlicheff was mentioned and the general introduced him to Ivan
[25574] Petrovitch, he had changed his place, and went over nearer to the
[25575] table; when, it so happened, he took the chair nearest to the
[25576] beautiful vase, which stood on a pedestal behind him, just about
[25577] on a level with his elbow.
[25578]
[25579] As he spoke his last words he had risen suddenly from his seat
[25580] with a wave of his arm, and there was a general cry of horror.
[25581]
[25582] The huge vase swayed backwards and forwards; it seemed to be
[25583] uncertain whether or no to topple over on to the head of one of
[25584] the old men, but eventually determined to go the other way, and
[25585] came crashing over towards the German poet, who darted out of the
[25586] way in terror.
[25587]
[25588] The crash, the cry, the sight of the fragments of valuable china
[25589] covering the carpet, the alarm of the company--what all this
[25590] meant to the poor prince it would be difficult to convey to the
[25591] mind of the reader, or for him to imagine.
[25592]
[25593] But one very curious fact was that all the shame and vexation and
[25594] mortification which he felt over the accident were less powerful
[25595] than the deep impression of the almost supernatural truth of his
[25596] premonition. He stood still in alarm--in almost superstitious
[25597] alarm, for a moment; then all mists seemed to clear away from his
[25598] eyes; he was conscious of nothing but light and joy and ecstasy;
[25599] his breath came and went; but the moment passed. Thank God it was
[25600] not that! He drew a long breath and looked around.
[25601]
[25602] For some minutes he did not seem to comprehend the excitement
[25603] around him; that is, he comprehended it and saw everything, but
[25604] he stood aside, as it were, like someone invisible in a fairy
[25605] tale, as though he had nothing to do with what was going on,
[25606] though it pleased him to take an interest in it.
[25607]
[25608] He saw them gather up the broken bits of china; he heard the loud
[25609] talking of the guests and observed how pale Aglaya looked, and
[25610] how very strangely she was gazing at him. There was no hatred in
[25611] her expression, and no anger whatever. It was full of alarm for
[25612] him, and sympathy and affection, while she looked around at the
[25613] others with flashing, angry eyes. His heart filled with a sweet
[25614] pain as he gazed at her.
[25615]
[25616] At length he observed, to his amazement, that all had taken their
[25617] seats again, and were laughing and talking as though nothing had
[25618] happened. Another minute and the laughter grew louder--they were
[25619] laughing at him, at his dumb stupor--laughing kindly and merrily.
[25620] Several of them spoke to him, and spoke so kindly and cordially,
[25621] especially Lizabetha Prokofievna--she was saying the kindest
[25622] possible things to him.
[25623]
[25624] Suddenly he became aware that General Epanchin was tapping him on
[25625] the shoulder; Ivan Petrovitch was laughing too, but still more
[25626] kind and sympathizing was the old dignitary. He took the prince
[25627] by the hand and pressed it warmly; then he patted it, and quietly
[25628] urged him to recollect himself--speaking to him exactly as he
[25629] would have spoken to a little frightened child, which pleased the
[25630] prince wonderfully; and next seated him beside himself.
[25631]
[25632] The prince gazed into his face with pleasure, but still seemed to
[25633] have no power to speak. His breath failed him. The old man's face
[25634] pleased him greatly.
[25635]
[25636] "Do you really forgive me?" he said at last. "And--and Lizabetha
[25637] Prokofievna too?" The laugh increased, tears came into the
[25638] prince's eyes, he could not believe in all this kindness--he was
[25639] enchanted.
[25640]
[25641] "The vase certainly was a very beautiful one. I remember it here
[25642] for fifteen years--yes, quite that!" remarked Ivan Petrovitch.
[25643]
[25644] "Oh, what a dreadful calamity! A wretched vase smashed, and a man
[25645] half dead with remorse about it," said Lizabetha Prokofievna,
[25646] loudly. "What made you so dreadfully startled, Lef
[25647] Nicolaievitch?" she added, a little timidly. "Come, my dear boy!
[25648] cheer up. You really alarm me, taking the accident so to heart."
[25649]
[25650] "Do you forgive me all--ALL, besides the vase, I mean?" said the
[25651] prince, rising from his seat once more, but the old gentleman
[25652] caught his hand and drew him down again--he seemed unwilling to
[25653] let him go.
[25654]
[25655] "C'est tres-curieux et c'est tres-serieux," he whispered across
[25656] the table to Ivan Petrovitch, rather loudly. Probably the prince
[25657] heard him.
[25658]
[25659] "So that I have not offended any of you? You will not believe how
[25660] happy I am to be able to think so. It is as it should be. As if I
[25661] COULD offend anyone here! I should offend you again by even
[25662] suggesting such a thing."
[25663]
[25664] "Calm yourself, my dear fellow. You are exaggerating again; you
[25665] really have no occasion to be so grateful to us. It is a feeling
[25666] which does you great credit, but an exaggeration, for all that."
[25667]
[25668] "I am not exactly thanking you, I am only feeling a growing
[25669] admiration for you--it makes me happy to look at you. I dare say
[25670] I am speaking very foolishly, but I must speak--I must explain,
[25671] if it be out of nothing better than self-respect."
[25672]
[25673] All he said and did was abrupt, confused, feverish--very likely
[25674] the words he spoke, as often as not, were not those he wished to
[25675] say. He seemed to inquire whether he MIGHT speak. His eyes
[25676] lighted on Princess Bielokonski.
[25677]
[25678] "All right, my friend, talk away, talk away!" she remarked. "Only
[25679] don't lose your breath; you were in such a hurry when you began,
[25680] and look what you've come to now! Don't be afraid of speaking--
[25681] all these ladies and gentlemen have seen far stranger people than
[25682] yourself; you don't astonish THEM. You are nothing out-of-the-way
[25683] remarkable, you know. You've done nothing but break a vase, and
[25684] give us all a fright."
[25685]
[25686] The prince listened, smiling.
[25687]
[25688] "Wasn't it you," he said, suddenly turning to the old gentleman,
[25689] "who saved the student Porkunoff and a clerk called Shoabrin from
[25690] being sent to Siberia, two or three months since?"
[25691]
[25692] The old dignitary blushed a little, and murmured that the prince
[25693] had better not excite himself further.
[25694]
[25695] "And I have heard of YOU," continued the prince, addressing Ivan
[25696] Petrovitch, "that when some of your villagers were burned out you
[25697] gave them wood to build up their houses again, though they were
[25698] no longer your serfs and had behaved badly towards you."
[25699]
[25700] "Oh, come, come! You are exaggerating," said Ivan Petrovitch,
[25701] beaming with satisfaction, all the same. He was right, however,
[25702] in this instance, for the report had reached the prince's ears in
[25703] an incorrect form.
[25704]
[25705] "And you, princess," he went on, addressing Princess Bielokonski,
[25706] "was it not you who received me in Moscow, six months since, as
[25707] kindly as though I had been your own son, in response to a letter
[25708] from Lizabetha Prokofievna; and gave me one piece of advice,
[25709] again as to your own son, which I shall never forget? Do you
[25710] remember?"
[25711]
[25712] "What are you making such a fuss about?" said the old lady, with
[25713] annoyance. "You are a good fellow, but very silly. One gives you
[25714] a halfpenny, and you are as grateful as though one had saved your
[25715] life. You think this is praiseworthy on your part, but it is not
[25716] --it is not, indeed."
[25717]
[25718] She seemed to be very angry, but suddenly burst out laughing,
[25719] quite good-humouredly.
[25720]
[25721] Lizabetha Prokofievna's face brightened up, too; so did that of
[25722] General Epanchin.
[25723]
[25724] "I told you Lef Nicolaievitch was a man--a man--if only he would
[25725] not be in such a hurry, as the princess remarked," said the
[25726] latter, with delight.
[25727]
[25728] Aglaya alone seemed sad and depressed; her face was flushed,
[25729] perhaps with indignation.
[25730]
[25731] "He really is very charming," whispered the old dignitary to Ivan
[25732] Petrovitch.
[25733]
[25734] "I came into this room with anguish in my heart," continued the
[25735] prince, with ever-growing agitation, speaking quicker and
[25736] quicker, and with increasing strangeness. "I--I was afraid of you
[25737] all, and afraid of myself. I was most afraid of myself. When I
[25738] returned to Petersburg, I promised myself to make a point of
[25739] seeing our greatest men, and members of our oldest families--the
[25740] old families like my own. I am now among princes like myself, am
[25741] I not? I wished to know you, and it was necessary, very, very
[25742] necessary. I had always heard so much that was evil said of you
[25743] all--more evil than good; as to how small and petty were your
[25744] interests, how absurd your habits, how shallow your education,
[25745] and so on. There is so much written and said about you! I came
[25746] here today with anxious curiosity; I wished to see for myself
[25747] and form my own convictions as to whether it were true that the
[25748] whole of this upper stratum of Russian society is WORTHLESS, has
[25749] outlived its time, has existed too long, and is only fit to die--
[25750] and yet is dying with petty, spiteful warring against that which
[25751] is destined to supersede it and take its place--hindering the
[25752] Coming Men, and knowing not that itself is in a dying condition.
[25753] I did not fully believe in this view even before, for there never
[25754] was such a class among us--excepting perhaps at court, by
[25755] accident--or by uniform; but now there is not even that, is
[25756] there? It has vanished, has it not?"
[25757]
[25758] "No, not a bit of it," said Ivan Petrovitch, with a sarcastic
[25759] laugh.
[25760]
[25761] "Good Lord, he's off again!" said Princess Bielokonski,
[25762] impatiently.
[25763]
[25764] "Laissez-le dire! He is trembling all over," said the old man, in
[25765] a warning whisper.
[25766]
[25767] The prince certainly was beside himself.
[25768]
[25769] "Well? What have I seen?" he continued. "I have seen men of
[25770] graceful simplicity of intellect; I have seen an old man who is
[25771] not above speaking kindly and even LISTENING to a boy like
[25772] myself; I see before me persons who can understand, who can
[25773] forgive--kind, good Russian hearts--hearts almost as kind and
[25774] cordial as I met abroad. Imagine how delighted I must have been,
[25775] and how surprised! Oh, let me express this feeling! I have so
[25776] often heard, and I have even believed, that in society there was
[25777] nothing but empty forms, and that reality had vanished; but I now
[25778] see for myself that this can never be the case HERE, among us--it
[25779] may be the order elsewhere, but not in Russia. Surely you are not
[25780] all Jesuits and deceivers! I heard Prince N.'s story just now.
[25781] Was it not simple-minded, spontaneous humour? Could such words
[25782] come from the lips of a man who is dead?--a man whose heart and
[25783] talents are dried up? Could dead men and women have treated me so
[25784] kindly as you have all been treating me to-day? Is there not
[25785] material for the future in all this--for hope? Can such people
[25786] fail to UNDERSTAND? Can such men fall away from reality?"
[25787]
[25788] "Once more let us beg you to be calm, my dear boy. We'll talk of
[25789] all this another time--I shall do so with the greatest pleasure,
[25790] for one," said the old dignitary, with a smile.
[25791]
[25792] Ivan Petrovitch grunted and twisted round in his chair. General
[25793] Epanchin moved nervously. The latter's chief had started a
[25794] conversation with the wife of the dignitary, and took no notice
[25795] whatever of the prince, but the old lady very often glanced at
[25796] him, and listened to what he was saying.
[25797]
[25798] "No, I had better speak," continued the prince, with a new
[25799] outburst of feverish emotion, and turning towards the old man
[25800] with an air of confidential trustfulness." Yesterday, Aglaya
[25801] Ivanovna forbade me to talk, and even specified the particular
[25802] subjects I must not touch upon--she knows well enough that I am
[25803] odd when I get upon these matters. I am nearly twenty-seven years
[25804] old, and yet I know I am little better than a child. I have no
[25805] right to express my ideas, and said so long ago. Only in Moscow,
[25806] with Rogojin, did I ever speak absolutely freely! He and I read
[25807] Pushkin together--all his works. Rogojin knew nothing of
[25808] Pushkin, had not even heard his name. I am always afraid of
[25809] spoiling a great Thought or Idea by my absurd manner. I have no
[25810] eloquence, I know. I always make the wrong gestures--
[25811] inappropriate gestures--and therefore I degrade the Thought, and
[25812] raise a laugh instead of doing my subject justice. I have no
[25813] sense of proportion either, and that is the chief thing. I know
[25814] it would be much better if I were always to sit still and say
[25815] nothing. When I do so, I appear to be quite a sensible sort of a
[25816] person, and what's more, I think about things. But now I must
[25817] speak; it is better that I should. I began to speak because you
[25818] looked so kindly at me; you have such a beautiful face. I
[25819] promised Aglaya Ivanovna yesterday that I would not speak all the
[25820] evening."
[25821]
[25822] "Really?" said the old man, smiling.
[25823]
[25824] "But, at times, I can't help thinking that I am. wrong in feeling
[25825] so about it, you know. Sincerity is more important than
[25826] elocution, isn't it?"
[25827]
[25828] "Sometimes."
[25829]
[25830] "I want to explain all to you--everything--everything! I know you
[25831] think me Utopian, don't you--an idealist? Oh, no! I'm not,
[25832] indeed--my ideas are all so simple. You don't believe me? You are
[25833] smiling. Do you know, I am sometimes very wicked--for I lose my
[25834] faith? This evening as I came here, I thought to myself, 'What
[25835] shall I talk about? How am I to begin, so that they may be able
[25836] to understand partially, at all events?' How afraid I was--
[25837] dreadfully afraid! And yet, how COULD I be afraid--was it not
[25838] shameful of me? Was I afraid of finding a bottomless abyss of
[25839] empty selfishness? Ah! that's why I am so happy at this moment,
[25840] because I find there is no bottomless abyss at all--but good,
[25841] healthy material, full of life.
[25842]
[25843] "It is not such a very dreadful circumstance that we are odd
[25844] people, is it? For we really are odd, you know--careless,
[25845] reckless, easily wearied of anything. We don't look thoroughly
[25846] into matters--don't care to understand things. We are all like
[25847] this--you and I, and all of them! Why, here are you, now--you are
[25848] not a bit angry with me for calling you odd,' are you? And, if
[25849] so, surely there is good material in you? Do you know, I
[25850] sometimes think it is a good thing to be odd. We can forgive one
[25851] another more easily, and be more humble. No one can begin by
[25852] being perfect--there is much one cannot understand in life at
[25853] first. In order to attain to perfection, one must begin by
[25854] failing to understand much. And if we take in knowledge too
[25855] quickly, we very likely are not taking it in at all. I say all
[25856] this to you--you who by this time understand so much--and
[25857] doubtless have failed to understand so much, also. I am not
[25858] afraid of you any longer. You are not angry that a mere boy
[25859] should say such words to you, are you? Of course not! You know
[25860] how to forget and to forgive. You are laughing, Ivan Petrovitch?
[25861] You think I am a champion of other classes of people--that I am
[25862] THEIR advocate, a democrat, and an orator of Equality?" The
[25863] prince laughed hysterically; he had several times burst into
[25864] these little, short nervous laughs. "Oh, no--it is for you, for
[25865] myself, and for all of us together, that I am alarmed. I am a
[25866] prince of an old family myself, and I am sitting among my peers;
[25867] and I am talking like this in the hope of saving us all; in the
[25868] hope that our class will not disappear altogether--into the
[25869] darkness--unguessing its danger--blaming everything around it,
[25870] and losing ground every day. Why should we disappear and give
[25871] place to others, when we may still, if we choose, remain in the
[25872] front rank and lead the battle? Let us be servants, that we may
[25873] become lords in due season!"
[25874]
[25875] He tried to get upon his feet again, but the old man still
[25876] restrained him, gazing at him with increasing perturbation as he
[25877] went on.
[25878]
[25879] "Listen--I know it is best not to speak! It is best simply to
[25880] give a good example--simply to begin the work. I have done this--
[25881] I have begun, and--and--oh! CAN anyone be unhappy, really? Oh!
[25882] what does grief matter--what does misfortune matter, if one knows
[25883] how to be happy? Do you know, I cannot understand how anyone can
[25884] pass by a green tree, and not feel happy only to look at it! How
[25885] anyone can talk to a man and not feel happy in loving him! Oh, it
[25886] is my own fault that I cannot express myself well enough! But
[25887] there are lovely things at every step I take--things which even
[25888] the most miserable man must recognize as beautiful. Look at a
[25889] little child--look at God's day-dawn--look at the grass growing--
[25890] look at the eyes that love you, as they gaze back into your
[25891] eyes!"
[25892]
[25893] He had risen, and was speaking standing up. The old gentleman was
[25894] looking at him now in unconcealed alarm. Lizabetha Prokofievna
[25895] wrung her hands. "Oh, my God!" she cried. She had guessed the
[25896] state of the case before anyone else.
[25897]
[25898] Aglaya rushed quickly up to him, and was just in time to receive
[25899] him in her arms, and to hear with dread and horror that awful,
[25900] wild cry as he fell writhing to the ground.
[25901]
[25902] There he lay on the carpet, and someone quickly placed a cushion
[25903] under his head.
[25904]
[25905] No one had expected this.
[25906]
[25907] In a quarter of an hour or so Prince N. and Evgenie Pavlovitch
[25908] and the old dignitary were hard at work endeavouring to restore
[25909] the harmony of the evening, but it was of no avail, and very soon
[25910] after the guests separated and went their ways.
[25911]
[25912] A great deal of sympathy was expressed; a considerable amount of
[25913] advice was volunteered; Ivan Petrovitch expressed his opinion
[25914] that the young man was "a Slavophile, or something of that sort";
[25915] but that it was not a dangerous development. The old dignitary
[25916] said nothing.
[25917]
[25918] True enough, most of the guests, next day and the day after, were
[25919] not in very good humour. Ivan Petrovitch was a little offended,
[25920] but not seriously so. General Epanchin's chief was rather cool
[25921] towards him for some while after the occurrence. The old
[25922] dignitary, as patron of the family, took the opportunity of
[25923] murmuring some kind of admonition to the general, and added, in
[25924] flattering terms, that he was most interested in Aglaya's future.
[25925] He was a man who really did possess a kind heart, although his
[25926] interest in the prince, in the earlier part of the evening, was
[25927] due, among other reasons, to the latter's connection with
[25928] Nastasia Philipovna, according to popular report. He had heard a
[25929] good deal of this story here and there, and was greatly
[25930] interested in it, so much so that he longed to ask further
[25931] questions about it.
[25932]
[25933] Princess Bielokonski, as she drove away on this eventful evening,
[25934] took occasion to say to Lizabetha Prokofievna:
[25935]
[25936] "Well--he's a good match--and a bad one; and if you want my
[25937] opinion, more bad than good. You can see for yourself the man is
[25938] an invalid."
[25939]
[25940] Lizabetha therefore decided that the prince was impossible as a
[25941] husband for Aglaya; and during the ensuing night she made a vow
[25942] that never while she lived should he marry Aglaya. With this
[25943] resolve firmly impressed upon her mind, she awoke next day; but
[25944] during the morning, after her early lunch, she fell into a
[25945] condition of remarkable inconsistency.
[25946]
[25947] In reply to a very guarded question of her sisters', Aglaya had
[25948] answered coldly, but exceedingly haughtily:
[25949]
[25950] "I have never given him my word at all, nor have I ever counted
[25951] him as my future husband--never in my life. He is just as little
[25952] to me as all the rest."
[25953]
[25954] Lizabetha Prokofievna suddenly flared up.
[25955]
[25956] "I did not expect that of you, Aglaya," she said. "He is an
[25957] impossible husband for you,--I know it; and thank God that we
[25958] agree upon that point; but I did not expect to hear such words
[25959] from you. I thought I should hear a very different tone from you.
[25960] I would have turned out everyone who was in the room last night
[25961] and kept him,--that's the sort of man he is, in my opinion!"
[25962]
[25963] Here she suddenly paused, afraid of what she had just said. But
[25964] she little knew how unfair she was to her daughter at that
[25965] moment. It was all settled in Aglaya's mind. She was only waiting
[25966] for the hour that would bring the matter to a final climax; and
[25967] every hint, every careless probing of her wound, did but further
[25968] lacerate her heart.
[25969]
[25970] VIII.
[25971]
[25972] THIS same morning dawned for the prince pregnant with no less
[25973] painful presentiments,--which fact his physical state was, of
[25974] course, quite enough to account for; but he was so indefinably
[25975] melancholy,--his sadness could not attach itself to anything in
[25976] particular, and this tormented him more than anything else. Of
[25977] course certain facts stood before him, clear and painful, but his
[25978] sadness went beyond all that he could remember or imagine; he
[25979] realized that he was powerless to console himself unaided. Little
[25980] by little he began to develop the expectation that this day
[25981] something important, something decisive, was to happen to him.
[25982]
[25983] His attack of yesterday had been a slight one. Excepting some
[25984] little heaviness in the head and pain in the limbs, he did not
[25985] feel any particular effects. His brain worked all right, though
[25986] his soul was heavy within him.
[25987]
[25988] He rose late, and immediately upon waking remembered all about
[25989] the previous evening; he also remembered, though not quite so
[25990] clearly, how, half an hour after his fit, he had been carried
[25991] home.
[25992]
[25993] He soon heard that a messenger from the Epanchins' had already
[25994] been to inquire after him. At half-past eleven another arrived;
[25995] and this pleased him.
[25996]
[25997] Vera Lebedeff was one of the first to come to see him and offer
[25998] her services. No sooner did she catch sight of him than she burst
[25999] into tears; but when he tried to soothe her she began to laugh.
[26000] He was quite struck by the girl's deep sympathy for him; he
[26001] seized her hand and kissed it. Vera flushed crimson.
[26002]
[26003] "Oh, don't, don't!" she exclaimed in alarm, snatching her hand
[26004] away. She went hastily out of the room in a state of strange
[26005] confusion.
[26006]
[26007] Lebedeff also came to see the prince, in a great hurry to get
[26008] away to the "deceased," as he called General Ivolgin, who was
[26009] alive still, but very ill. Colia also turned up, and begged the
[26010] prince for pity's sake to tell him all he knew about his father
[26011] which had been concealed from him till now. He said he had found
[26012] out nearly everything since yesterday; the poor boy was in a
[26013] state of deep affliction. With all the sympathy which he could
[26014] bring into play, the prince told Colia the whole story without
[26015] reserve, detailing the facts as clearly as he could. The tale
[26016] struck Colia like a thunderbolt. He could not speak. He listened
[26017] silently, and cried softly to himself the while. The prince
[26018] perceived that this was an impression which would last for the
[26019] whole of the boy's life. He made haste to explain his view of the
[26020] matter, and pointed out that the old man's approaching death was
[26021] probably brought on by horror at the thought of his action; and
[26022] that it was not everyone who was capable of such a feeling.
[26023]
[26024] Colia's eyes flashed as he listened.
[26025]
[26026] "Gania and Varia and Ptitsin are a worthless lot! I shall not
[26027] quarrel with them; but from this moment our feet shall not travel
[26028] the same road. Oh, prince, I have felt much that is quite new to
[26029] me since yesterday! It is a lesson for me. I shall now consider
[26030] my mother as entirely my responsibility; though she may be safe
[26031] enough with Varia. Still, meat and drink is not everything."
[26032]
[26033] He jumped up and hurried off, remembering suddenly that he was
[26034] wanted at his father's bedside; but before he went out of the
[26035] room he inquired hastily after the prince's health, and receiving
[26036] the latter's reply, added:
[26037]
[26038] "Isn't there something else, prince? I heard yesterday, but I
[26039] have no right to <
|